diff options
Diffstat (limited to 'source/ta/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ta/sc/messages.po | 64 |
1 files changed, 0 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/ta/sc/messages.po b/source/ta/sc/messages.po index c546bcce86d..eb21f68f598 100644 --- a/source/ta/sc/messages.po +++ b/source/ta/sc/messages.po @@ -461,7 +461,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "தாளைக் காக்கவும்" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "பாதுக்காப்பில்லாத தாள்" @@ -1318,7 +1317,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "தாட்களை அழி" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "தாளை மறுபெயரிடவும்" @@ -3429,7 +3427,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "வாரயிறுதி நாள்களையும் விடுப்புகளையும் காண்பிப்பதற்காக இரண்டு நாள்களுக்கு இடையிலுள்ள வேலைநாள் எண்ணிக்கையை வாதங்களைப் பயன்படுத்தித் திருப்புகிறது." #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "தொடக்கத் தேதி" @@ -3477,7 +3474,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "இரண்டு தேதிகளுக்கிடையே வாரநாட்களின் எண்ணிக்கையை திருப்புவதோடு வாதங்களைப் பயன்படுத்தி வாரக்கடைசி மற்றும் விடுமுறை நாட்களையும் குறிப்பிடுகிறது." #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "தொடக்கத் தேதி" @@ -3525,7 +3521,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "வாரக்கடைசியையும் விடுமுறையைும் குறிக்க வாதங்களைப் பயன்படுத்தி வேலை நாட்களின் எண்ணிக்கைக்கு முன்னரோ அல்லது பிறகோ வரிசை எண்ணைத் திருப்புகிறது." #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "தொடக்கத் தேதி" @@ -8554,7 +8549,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "பாய்சான் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8590,7 +8584,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "பாய்சான் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8717,7 +8710,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "தலைகீழ் இயல்புப் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய நிகழ்தகவு மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8754,7 +8746,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "தலைகீழ் இயல்பு பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு கணக்கிடப்படும்." #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8862,7 +8853,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "மடக்கை இயல்புப் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8908,7 +8898,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "மடக்கை இயல்புப் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8955,7 +8944,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "தலைகீழ் மடக்கை இயல்புப் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய நிகழ்தகவு மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -8992,7 +8980,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "தலைகீழ் மடக்கை இயல்பு பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு கணக்கிடப்படும்." #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -10431,7 +10418,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "தர மதிப்பு." #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -11667,7 +11653,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ஒரு கலத்துக்கான மேற்கோளை உரையாக தருகிறது." #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "நிரை" @@ -11965,7 +11950,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ஒரு (பல) வரம்புக்கான குறிப்புகள்." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "நிரை" @@ -12113,7 +12097,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "நகர்த்தல் அடிப்படைக்கான மேற்கோள் (கலம்)." #: scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "நிரைகள்" @@ -12532,7 +12515,6 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE அல்லது FALSE ஆக இருக்கக்கூடிய ஏதாவதொரு மதிப்பு அல்லது கூற்று." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "முடிவு" @@ -12569,7 +12551,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "முடிவு" @@ -12709,7 +12690,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "தேடல் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டிய உரை." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -12746,7 +12726,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "தேடல் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டிய உரை." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -12888,7 +12867,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "சில எழுத்துக்கள் மாற்றப்பட வேண்டிய உரை." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -13827,7 +13805,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "சில எழுத்துக்கள் மாற்றப்பட வேண்டிய உரை." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -13885,7 +13862,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "தேடல் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டிய உரை." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -13922,7 +13898,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "தேடல் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டிய உரை." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -14621,7 +14596,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "இழு முறைமை" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "காண்பி" @@ -14653,7 +14627,6 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "காட்சி பெயர்" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "கருத்துரை" @@ -14729,7 +14702,6 @@ msgid "Sum" msgstr "தொகை" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" @@ -14994,7 +14966,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "விளக்கமான புள்ளியியல்" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -15044,13 +15015,11 @@ msgid "Range" msgstr "வீச்சு" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" @@ -15096,7 +15065,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "சீரான முழு எண்" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" @@ -15132,19 +15100,16 @@ msgid "Geometric" msgstr "வடிவியல்" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "கருது" @@ -15326,7 +15291,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "மடக்கை" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "சக்தி" @@ -15986,7 +15950,6 @@ msgid "Percent" msgstr "விழுக்காடு" #: conditionalentry.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" @@ -16023,7 +15986,6 @@ msgid "Percent" msgstr "விழுக்காடு" #: conditionalentry.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" @@ -16060,13 +16022,11 @@ msgid "Percent" msgstr "விழுக்காடு" #: conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "உதாரணம்" @@ -16078,13 +16038,11 @@ msgid "equal to" msgstr "இதனுடன் சமமான" #: conditionalentry.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "விடக்குறைவு" #: conditionalentry.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "அதிகம்" @@ -16096,7 +16054,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "குறைவு அல்லது சமம்" #: conditionalentry.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "அதிகம் அல்லது சமம்" @@ -16108,13 +16065,11 @@ msgid "not equal to" msgstr "சமமற்ற" #: conditionalentry.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "இடையே" #: conditionalentry.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "இடையில் இல்லை" @@ -16484,7 +16439,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "விழுக்காடு" #: conditionaliconset.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" @@ -17195,7 +17149,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "கணினியக கோப்பு கட்டகம் அல்லது இணையத்தில் உள்ள மூல ஆவணத்தின் URL ஐ இங்கு உள்ளிடுக." #: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." msgstr "உலாவு..." @@ -18807,7 +18760,6 @@ msgid "Column" msgstr "நிரல்" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "நிரை" @@ -18830,7 +18782,6 @@ msgid "End" msgstr "முடிவு" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" @@ -18873,7 +18824,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "தீர்வு கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை." #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "கோப்பு" @@ -18906,7 +18856,6 @@ msgid "Indent" msgstr "_உள்தள்ளல்:" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" @@ -18922,7 +18871,6 @@ msgid "Home" msgstr "முதன்மை பக்கம்" #: notebookbar.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "ஒலி அல்லது நிகழ்படத்தை நுழை" @@ -18933,7 +18881,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "சின்னம்" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "உள்நுழை" @@ -18971,13 +18918,11 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "பார்வை" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "படம்" @@ -19582,7 +19527,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "இறுதிக்குறிப்பு" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறி" @@ -19697,7 +19641,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "கோப்பு" @@ -19750,7 +19693,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ஒன்றாக்கு" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "பிரி" @@ -19762,7 +19704,6 @@ msgid "Conditional" msgstr "நிபந்தனை" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "மேலே" @@ -19774,7 +19715,6 @@ msgid "Center" msgstr "மத்தியில்" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "கீழே" @@ -19795,7 +19735,6 @@ msgid "Links" msgstr "தொடுப்புகள்" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "உள்நுழை" @@ -19822,7 +19761,6 @@ msgid "Lock" msgstr "பூட்டு" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "படம்" @@ -19845,13 +19783,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "இணையான" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "முன்" #: notebookbar_groups.ui:2135 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "பின்" |