diff options
Diffstat (limited to 'source/ta/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ta/sc/messages.po | 743 |
1 files changed, 369 insertions, 374 deletions
diff --git a/source/ta/sc/messages.po b/source/ta/sc/messages.po index 371acc508f0..60c7e8c9623 100644 --- a/source/ta/sc/messages.po +++ b/source/ta/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14588,832 +14588,827 @@ msgid "Comment" msgstr "கருத்துரை" #: sc/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_MENU_AUTOFILTER" -msgid "AutoFilter" -msgstr "" - -#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "ஏறுவரிசைப்படுத்தவும்" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "இறங்குவரிசைப்படுத்தவும்" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "தனிபயனை வரிசைபடுத்து" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "எல்லாம்" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "நடப்பு உருப்படியை மட்டும் காட்டு." -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "நடப்பு உருப்படியை மட்டும் மறை." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "உருப்படிகளைத் தேடு..." -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "பெயர் பெட்டி" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "உள்ளீட்டு வரி" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "தொகை" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "சூத்திரம்" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "சூத்திரப் பட்டியை விரிவாக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "சூத்திரப் பட்டியைச் சுருக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "முரண்பாடு" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "தெரியாத பயனர்" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "நிரல் நுழைக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "நிரை நுழைத்தது " -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "தாள் நுழைக்கப்பட்டது " -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "நிரல் அழிக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "நிரை அழித்தது" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "தாள் அழிக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "வரம்பு நகர்த்தப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் மாற்றப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள் மாற்றப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "இதற்கு மாற்றப்பட்டது " -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "அசல்" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "மாற்றங்கள் மறுக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "ஏற்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "மறுக்கப்பட்டது" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "உள்ளிடு இல்லை" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<காலி>" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "பாதுகாக்கப்படவில்லை" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "கடவுச்சொல்லால்-பாதுகாக்கப்படவில்லை" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "ஹேஷ் ஏற்றத்தல்ல" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "ஹேஷிற்கு ஏற்றது" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "மீண்டும் தட்டு" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "புதிய பெயர்" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "அடுக்குக்குறி நேர்த்தி" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "மாறளவின் பகுப்பாய்வு" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - ஒற்றை காரணி" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - இரு காரணி" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "குழுக்கள்" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "குழுக்களுக்கிடைய" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "குழுக்களுக்கு உள்ளே" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "மாறுதலின் மூலம்" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "ஆபத்தான F" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "ஒட்டுறவு" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "ஒட்டுறவு" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "இணைமாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "இணைமாறளவு" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "விளக்கமான புள்ளியியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "கருது" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "நியம பிழை" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "முறை" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "இடைநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "மாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "நியம விலகல்" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "கர்ட்டாஸிஸ்" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "ஸ்கீனெஸ்" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "வீச்சு" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "கூட்டு" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "முதல் கால்பகுதி " -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "மூன்றாம் கால்பகுதி" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "சீறற்ற ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "சீரான" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "சீரான முழு எண்" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "கோவ்சி" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "பெர்னாலி" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "ஈருறுப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "எதிர்முறை ஈருறுப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "சி ஸ்கொயர்ட்" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "வடிவியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "அதிகபட்சம்" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "கருது" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "நியம விலகல்" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "இடைநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "சிக்மா" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "சோதனைகளின் எண்ணிக்கை" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu மதிப்பு" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "மாதிரி" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-சோதனை" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "தனித்த சோதனை (Chi-Square)" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "தொடர்புப் போக்கு" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "தொடர்புப் போக்கு" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "நிரல் %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "நிரை %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "ஆல்பா" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "மாறி 1" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "மாறி 2" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "கருதுகோளிடப்பட்ட சராசரி வேறுபாடு" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "நடவடிக்கைகள்" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "கவனிக்கப்பட்ட சராசரி வேறுபாடு" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "விமர்சன மதிப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "சோதனை புள்ளியியல்" #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "நேரியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "மடக்கை" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "சக்தி" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "தொடர்புப் போக்கு மாதிரி" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "செயற்பரப்பு" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "இடைமறிப்பு" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) வலது-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F வலது-வாலின் மாறுநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) இடது-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F இடது-வாலின் மாறுநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P இரு-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F இரு-வாலின் மாறுநிலை" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "பியர்சன் ஒட்டுறவு" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "வேறுபாடுகளின் மாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "T புள்ளியியல்" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) ஒரு-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "T ஒரு-வாலின் மாறுநிலை" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) இரு-வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "T இரு-வாலின் மாறுநிலை" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "தெறிந்த மாறளவு" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) ஒரு வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z மாறுநிலை ஒரு வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) இரு வால்" -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z மாறுநிலை இரு வால்" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" @@ -15727,17 +15722,17 @@ msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "மூலத் தரவு வீச்சை மாற்றுக" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "விளக்கச்சீட்டாக முதல் நிரல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "விளக்கச்சீட்டாக முதல் நிரை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்" @@ -16681,17 +16676,17 @@ msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "இருந்து பெயரை உருவாக்குக" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "வெளிப்புற மூலம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "சேவை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "மூலம்" @@ -16701,17 +16696,17 @@ msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "பெயர்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "பயனர்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "தெரிவு" @@ -17187,82 +17182,82 @@ msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "நேரடி தரவு ஓடைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "கணினியக கோப்பு கட்டகம் அல்லது இணையத்தில் உள்ள மூல ஆவணத்தின் URL ஐ இங்கு உள்ளிடுக." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "உலாவு..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "மதிப்பு1, மதிப்பு2,...,மதிப்புN , என வீச்சுக்குள் நிரப்பு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "முகவரி, மதிப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "ஓடை தரவாக விளக்கு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "காலி வரிகள் பயனர் முகப்பு புதுப்பித்தலைத் தூண்டும்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "மூல ஓடை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள தரவை கீழ் நகர்த்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "வீச்சைக் கீழே நகர்த்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "முன்பேயுள்ள தரவின் மேலெழுது" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "புதிய தரவு வரும்பொழுது" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "வரம்புக்கு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "வரையறையற்ற" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "அதிகபட்ச நிரைகளின் தொகை" @@ -17901,57 +17896,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "கல பாதுகாப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "விவரமான கணக்கீடு அமைவுகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணுக்கு நிலைமாற்றல்:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:109 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "காலிச் சரத்தை சுழியமாகக் கருது" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:127 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "சர மேற்கோளுக்கான மேற்கோள் தொடரமைப்பு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "சூத்திர தொடரியலைப் பயன்படுத்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "#VALUE! பிழையை உண்டாக்கு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "சுழியமாக நடத்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "தெளிவாக இருந்தால் மட்டும் நிலைமாற்று" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "மொழிச் சார்புகளையும் நிலைமாற்று" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "இந்த அமைவுகளை நடப்பு ஆவணத்திற்கு மட்டும் செலுத்தவும்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:191 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "உள்ளடக்கங்களை எண்களுக்கு" @@ -18419,67 +18414,67 @@ msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "அனைத்தும் ஒட்டு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "தாளை நுழை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "நடப்பு தாளுக்கு முன்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "நடப்பு தாளுக்குப் பின்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "புதிய தாள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "தாள்களின் எண்ணிக்கை:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "பெயர்:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "தாள்..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "கோப்பிலிருந்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "கோப்பில் உள்ள அட்டவணைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "உலாவு..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "இணைப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "தாள்" @@ -18857,143 +18852,143 @@ msgid "_Check for Updates..." msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 -msgctxt "notebookbar|fileb" +msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2770 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "கோப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3158 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் கரைகளைக் குறிப்பிடவும்." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4440 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436 +msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "முதன்மை பக்கம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4995 -msgctxt "notebookbar|Field" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991 +msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5500 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496 +msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "உள்நுழை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5614 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610 +msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236 msgctxt "notebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7308 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304 +msgctxt "notebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412 msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "தரவு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8039 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035 +msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "விமர்சனம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8900 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896 +msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9012 -msgctxt "notebookbar|graphicB" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008 +msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9959 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "படம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11243 -msgctxt "notebookbar|drab" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228 +msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11355 -msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340 +msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12082 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12129 -msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113 +msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13266 -msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 +msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -19118,175 +19113,175 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் கரைகளைக் குறிப்பிடவும்." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_எண்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "நேர்படுத்தல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "செல்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "உள்நுழை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "தரவு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "விமர்சனம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "வரைகலை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "நிறம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "ஒழுங்கமை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "மொழி:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "விமர்சனம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "கருத்துரைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "ஒப்பிடு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "பாணிகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "ஒழுங்கமை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "குழு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "சட்டகம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "ஒழுங்கமை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "பாணிகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "வடிவம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "பத்தி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" @@ -19414,186 +19409,186 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "பாணிகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "எழுத்துரு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_எண்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "நேர்படுத்தல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "செல்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "உள்நுழை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "தரவு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "விமர்சனம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "வரைகலை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "ஒழுங்கமை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "நிறம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "மொழி:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "விமர்சனம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "கருத்துரைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "ஒப்பிடு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "தொகு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "ஒழுங்கமை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "குழு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "எழுத்துரு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "நேர்படுத்தல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "பார்வை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "உள்நுழை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "ஊடகம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "சட்டகம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "ஒழுங்கமை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "பின்னல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" @@ -20427,132 +20422,132 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "சிறப்பாக ஒட்டுக" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "மதிப்புகள் மட்டும்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "மதிப்புகள் & வடிவூட்டங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "இடமாற்று" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "அனைத்தும் ஒட்டு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "உரை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_எண்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "தேதி & நேரம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "சூத்திரங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "கருத்துரைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "வடி_வங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "_பொருட்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "தேர்வு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "சேர்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "கழி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "பெருக்குக" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "வகு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "நடவடிக்கைகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "வெற்றுக் கலங்களை தவிர்க்கவும்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "மாற்று" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "தொடுப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "மறாதே" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "கீழ்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "வலது" @@ -21426,7 +21421,7 @@ msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "தரவு மூலத்தை தேர்ந்தெடு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "தரவுத்தளம்:" @@ -21436,42 +21431,42 @@ msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "வகை:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "வினவல்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "தரவு மூலம்:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "தேர்வு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "தரவுத்தள வரம்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "வீச்சு" @@ -21481,27 +21476,27 @@ msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "மூலத்தை தேர்ந்தெடுக்க" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_தற்போதைய தேர்வு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "பெயரிட்டவீச்சு:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME இல் பதிவான தரவு மூலம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_வெளிப்புற மூலம்/இடைமுகம்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "தேர்வு" @@ -21741,12 +21736,12 @@ msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "வடிகட்டி அமைவுகள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "விவரத்தைக் காண்பி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "நீங்கள் காட்ட வேண்டிய விவரம் கொண்டுள்ள புலத்தைத் தேர்க" @@ -22358,12 +22353,12 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "வரிசைப்படுத்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:136 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "வரிசைபடுத்த நிபந்தனை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:182 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" @@ -22373,52 +22368,52 @@ msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "ஏறுவரிசை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "இறங்குவரிசை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "விசையை வரிசைப்படுத்து " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Case _sensitive" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "கொண்டிருக்கும் வரம்பு..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "வடிவங்களைச் சேர்த்துக்கொள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "இயல்பான வரிசைப்படுத்தலைச் செயல்படுத்து" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "வரிசைப்படுத்தல் முடிவுகளை இங்கு நகலெடுக்கவும்:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "வரிசைப்படுத்தல் முடிவுகளை இங்கு நகலெடுக்கவும்:" @@ -22433,37 +22428,37 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "தனிப்பயன் வரிசைப்படுத்தல் வரிசை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "தனிப்பயன் வரிசைப்படுத்தல் வரிசை" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "மொழி" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "வரிசைப்படுத்தல் விருப்பங்கள்" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "மேலிருந்து கீழ் (நிரைகளை வரிசைபடுத்து)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "இடமிருந்து வலம் (நிரல்களை வரிசைப்படுத்து)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "திசை" @@ -22473,22 +22468,22 @@ msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "வரிசைப்படுத்தும் வரம்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:35 -msgctxt "sortwarning|sorttext" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "தற்போதைய தேர்ந்தெடுப்புக்கு அடுத்துள்ள கலங்களில் தரவு உள்ளது. வரிசைப்படுத்தல் வரம்பை %1 வரை நீட்டிக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த வரம்பு %2 வரை வரிசைப்படுத்த வேண்டுமா?" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "தெரிவை நீட்டு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "நடப்பு தேர்ந்தெடுப்பு" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "தற்போதைய தேர்ந்தெடுப்புக்கு அடுத்துள்ள கலங்களில் தரவு உள்ளது. வரிசைப்படுத்தல் வரம்பை %1 வரை நீட்டிக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த வரம்பு %2 வரை வரிசைப்படுத்த வேண்டுமா?" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "குறிப்பு: வரிசைப்படுத்தல் வரம்பை தானாகவே கண்டறிய முடியும். கல சுட்டியை ஒரு பட்டியலில் வைத்து வரிசைப்படுத்தலை செய்யவும். அப்போது அருகிலுள்ள காலியாக இல்லாத கலங்களின் வரம்பு முழுவதும் வரிசைப்படுத்தப்படும்." |