aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/sd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ta/sd')
-rw-r--r--source/ta/sd/source/core.po45
-rw-r--r--source/ta/sd/source/filter/html.po84
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/accessibility.po87
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/animations.po30
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/annotations.po38
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po466
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/dlg.po102
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/slideshow.po46
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/view.po96
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po162
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po434
11 files changed, 785 insertions, 805 deletions
diff --git a/source/ta/sd/source/core.po b/source/ta/sd/source/core.po
index 187b3a2dc22..99f23f94302 100644
--- a/source/ta/sd/source/core.po
+++ b/source/ta/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388836401.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172148.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -201,85 +201,76 @@ msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "குறிப்பு வடிவத்தை சேர்க்க சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "தலைப்பை நுழைக்க க்ளிக் செய்யவும்"
+msgstr "தலைப்பைச் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "உரையை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்"
+msgstr "உரையைச் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "உரையை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்"
+msgstr "உரையைச் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "குறிப்பை சேர்க்க சொடுக்கவும்"
+msgstr "குறிப்புகளைச் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "வரைபடத்தைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
+msgstr "பிம்பத்தைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "பொருளைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
+msgstr "ஒரு பொருளைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "வரைபடத்தைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
+msgstr "விளக்கப்படத்தைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "நிறுவனஅமைப்புப்படத்தைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
+msgstr "அமைப்புப் படத்தைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "விரிவுத்தாளைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
+msgstr "விரிதாளைச் சேர்க்க இருமுறை சொடுக்கவும்"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -394,8 +385,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
-"தேவையான அளவு நிணைவு இல்லை!\n"
-"செயல்கள் நீக்கப்பட்டது."
+"தேவையான நினைவு இல்லை!\n"
+"செயல் கைவிடப்படும்."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Blank template"
-msgstr "வெற்று படிமஅச்சு"
+msgstr "வெற்று வார்ப்புரு"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "First column"
-msgstr "முதல் நெடுவரிசை"
+msgstr "முதல் நிரல்"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Last column"
-msgstr "கடைசி நெடுவரிசை"
+msgstr "கடைசி நிரல்"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -774,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ஐ உள்ளிடு:"
diff --git a/source/ta/sd/source/filter/html.po b/source/ta/sd/source/filter/html.po
index 4d38c8b8bbf..227df54de8f 100644
--- a/source/ta/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/ta/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379594835.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405660189.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவமைப்பை ஒப்படை"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய வடிவமைப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "இருக்கும் வடிவமைப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "புற வடிவமைப்பை தேர்வு செய்ய அல்லது புதிய ஒன்றையை உருவாக்கு"
+msgstr "ஏற்கனவே உள்ள வடிவமைப்பைத் தேர் அல்லது புதிய ஒன்றை உருவாக்கு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "இயல்பான H~TML வடிவம்"
+msgstr "செந்தர H~TML வடிவூட்டம்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_FRAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "சட்டங்களுடைய இயல்பான HTML (~f)"
+msgstr "சட்டகங்களுடைய செந்தர HTML"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Single document html"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை ஆணவம் HTML"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "தானியக்கம் (~a)"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_WEBCAST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~WebCast"
-msgstr "இணைய ஒளிப்பரப்பு (~w)"
+msgstr "வலைப்பரப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As stated in document"
-msgstr "ஆவணத்தில் குறப்பிட்டுள்ளபடி (~a)"
+msgstr "ஆவணத்தில் குறப்பிட்டுள்ளபடி"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CHG_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "தானியக்கம் (~a)"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Slide view time:"
-msgstr "படம் பார்க்கும் நேரம்: (~s)"
+msgstr "படவில்லை பார்வை நேரம்:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "~Duration of page"
-msgstr "பக்கத்தின் கால அளவு (~D)"
+msgstr "பக்கக் கால அளவு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_ENDLESS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Endless"
-msgstr "முடிவில்லாத (~e)"
+msgstr "முடிவில்லாத"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_ASP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "இயக்க சேவகண் பக்கங்கள் (ASP) (~a)"
+msgstr "இயக்க சேவையக பக்கங்கள் (ASP)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL for listeners"
-msgstr "கேட்கிறவர்களுக்காண URL (~u)"
+msgstr "நேயர்களுக்கான URL"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "முன்வைப்புக்காண URL: (~p)"
+msgstr "வழங்கலுக்கான URL:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CGI_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr "பெர்ல் ஆணைத் தொடர்கள் உடையை URL: (~p)"
+msgstr "பெர்ல் வரிவடிவத்தின் URL:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Images as"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமி"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_GIF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~GIF"
-msgstr "GIF (~g)"
+msgstr "~GIF"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_JPG\n"
"radiobutton.text"
msgid "~JPG"
-msgstr "JPG (~J)"
+msgstr "~JPG"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "குறைதௌதவு (640x480 படப்புள்ளிகள்) (~6)"
+msgstr "குறைந்த தெளிவுத்திறன் (640x480 படப்புள்ளிகள்)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "இடைநிலைதௌதவு (800x600 படப்புள்ளிக்கள்) (~8)"
+msgstr "நடுத்தர தெளிவுத்திறன் (~800x600 படப்புள்ளிக்கள்)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
"radiobutton.text"
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "உயர்தௌதவு (1024x768 படப்புள்ளிகள்) (~1)"
+msgstr "உயர் தெளிவுத்திறன் (~1024x768 படப்புள்ளிகள்)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_SLD_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr "ஸ்லைடு முன்னேற்றத்தின் போது ஒலி ஏற்றுமதி (~e)"
+msgstr "படவில்லை முன்னேற்றத்தின் போது ஒலி ஏற்றுமதி"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_AUTHOR_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Author"
-msgstr "எழுதியவர் (~a)"
+msgstr "ஆசிரியர்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-~mail address"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி (~m)"
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_WWW_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Your hom~epage"
-msgstr "உங்கள் ஆரம்பபக்கம் (~e)"
+msgstr "உங்கள் அகப்பக்கம்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional ~information"
-msgstr "கூடுதல் தகவல் (~i)"
+msgstr "கூடுதல் தகவல்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "மெய் வழங்களுக்காண நகலின் இணைப்பு (~o)"
+msgstr "ஒரு அசல் வழங்கல் நகலின் தொடுப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"PAGE5_TEXTONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
-msgstr "உரை மட்டும் (~t)"
+msgstr "உரை மட்டும்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Select color scheme"
-msgstr "வண்ண வடிவமைப்பை தேர்ந்தெடு"
+msgstr "நிறத் திட்டத்தைத் தேர்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "ஆவணத்தில் இருந்து வண்ண வடிவமைப்பை பயன்படுத்து (~a)"
+msgstr "ஆவணத்திலுள்ள நிறத் திட்டத்தைப் செயல்படுத்து"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "பிரவுசர் நிறங்களை பயன்ப்படுத்தவும் (~b)"
+msgstr "உலாவி நிறங்களைப் பயன்படுத்து"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "ஆயத்த நிறங்களை பயன்ப்படுத்தவும் (~u)"
+msgstr "தனிப்பயன் நிறங்களைப் பயன்படுத்து"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Hyper~link"
-msgstr "மீத்தொடுப்பு (~l)"
+msgstr "மீத்தொடுப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_ALINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Active Li~nk"
-msgstr "நடப்பு தொடர்பு (~n)"
+msgstr "இயங்கும் தொடர்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_VLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Visited Link"
-msgstr "பயன்படுத்திய இணைப்பு (~v)"
+msgstr "சென்ற தொடுப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~kground"
-msgstr "பின்னணி (~k)"
+msgstr "பின்புலம்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
-msgstr "உருவாக்கு (~c)"
+msgstr "உருவாக்கு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ta/sd/source/ui/accessibility.po
index 26892131605..c1615dc08fc 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 01:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-26 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406382279.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "இங்கு தான் நிங்கள் ஸ்லைடுகளை வரிசைப்படுத்துவிர்கள்"
+msgstr "இங்கு நீங்கள் வழுதைகளை வரிசைபடுத்தலாம்."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "இங்கு தான் நிங்கள் குறிப்புகளை பதிக்காவும், பார்க்காவும் முடியும்"
+msgstr "இங்கு நிங்கள் குறிப்புகளை உள்ளிடவும் பார்க்கவும் செய்யலாம்."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்தலைப்பு"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்திட்டவரை"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்துணைத்தலைப்பு"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்பக்கம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்குறிப்புகள்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "கைப்பிரதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "தெரியாதஅணுகக்கூடியவழங்கல்வடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்தலைப்புவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்திட்டவரைவுவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்துயைத்தலைப்புவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்பக்கவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்குறிப்புகள்வடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்கைப்பிரதிவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "அறியாத அணுகல் வழங்கல் வடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்அடிப்பகுதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்அடிப்பகுதிவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்தலைப்பகுதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்தலைப்பகுதிவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்தேதிமற்றும்நேரம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்தேதிமற்றும்நேரவடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்பக்கஎண்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்பக்கஎண்வடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME வழங்கல்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -309,15 +310,15 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டவரைவி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
-msgid "Sub Title"
-msgstr ""
+msgid "Subtitle"
+msgstr "துணைதலைப்பு"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகள்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "கைப்பிரதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "அறியாத அணுகல் வழங்கல் வடிவம்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "எண்"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோட்ட பார்வை"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
+msgstr "இங்குதான் நீங்கள் முன்னோட்டப் பக்கங்களை அச்சிடலாம்."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(முன்னோட்ட முறை)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -413,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(வாசிக்கமட்டும்)"
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/animations.po b/source/ta/sd/source/ui/animations.po
index b77b86863bd..aa5dea86aff 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374150976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406914781.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr "கிளிக் செய்யும் போது தொடங்கு (~C)"
+msgstr "சொடுக்கியதும் தொடங்கு"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "முந்தையதுடன் தொடங்கு (~W)"
+msgstr "முந்தையதுடன் தொடங்கு"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "முந்தையதற்குப் பிறகு தொடங்கு (~a)"
+msgstr "முந்தையதற்குப் பிறகு தொடங்கு"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr "விளைவு விருப்பங்கள்... (~E)"
+msgstr "விளைவு தேர்வுகள்..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_DURATION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Timing..."
-msgstr "நேர அமைப்பு... (~T)"
+msgstr "கால நேரம்..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்கு (~R)"
+msgstr "அகற்று"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOLD\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr "பெரிய எழுத்து"
+msgstr "தடிமன்"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "பாங்கு"
+msgstr "பாணி"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "பாங்கு"
+msgstr "பாணி"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் பாதை"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றம் இல்லை"
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/annotations.po b/source/ta/sd/source/ui/annotations.po
index d0a7c98233c..560fe83632f 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374152492.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405649986.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "பதிலளி (~R)"
+msgstr "பதிலளி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
-msgstr "தடிமன் (~b)"
+msgstr "தடிமன்"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr "சாய்வு (~i)"
+msgstr "சாய்வு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr "அடிக்கோடு (~u)"
+msgstr "அடிக்கோடு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr "அடித்தல் (~s)"
+msgstr "குறுக்குக்கோடு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "நகல் (~c)"
+msgstr "நகலெடு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "ஒட்டு (~P)"
+msgstr "ஒட்டு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "கருத்தை அழி (~d)"
+msgstr "கருத்துரையை அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~y)"
+msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~a)"
+msgstr "எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "பதிலளி (~R)"
+msgstr "பதிலளி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "கருத்தை அழி (~d)"
+msgstr "கருத்துரையை அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~b)"
+msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~a)"
+msgstr "எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/app.po b/source/ta/sd/source/ui/app.po
index 2c9281b007b..1dff4e2f238 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 09:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388567017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406922355.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEBEZIER\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr "வளைக்கோட்டுக்கு (~c)"
+msgstr "வளைவாக"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEPOLYGON\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "பலகோணத்துக்கு (~p)"
+msgstr "பலகோணத்துக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "வௌதக்கோட்டுக்கு (~o)"
+msgstr "சமன்வரைக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "பிட்மேப்புக்கு (~b)"
+msgstr "பிட்டுபடத்துக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "மெடா கோப்புக்கு (~m)"
+msgstr "மீகோப்புக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "3D சுழற்சி பொருள் (~r)"
+msgstr "3D சுழற்சி பொருளுக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "உயரவாகில் (~v)"
+msgstr "செங்குத்தாக"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "இடம்வலமாக (~h)"
+msgstr "இடம்வலமாக"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_3D_WIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D விளைவுகள் (~3)"
+msgstr "3D விளைவுகள்"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
-msgstr "ஸ்லைடு வடிவமைப்பு (~S)"
+msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "படமாற்றம் (~t)"
+msgstr "படவில்லை மாறுநிலை"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr "ஸ்லைடைக் காண்பி (~S)"
+msgstr "படவில்லையைக் காண்பி"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "ஸ்லைடை மறை (~H)"
+msgstr "படவில்லையை மறை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SID_DIAMODE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "ஸ்லைடு வரிசைப்படுத்தி (~S)"
+msgstr "படவில்லை வரிசைபடுத்தி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "படக்காட்சி (~w)"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "திருத்து... (~e)"
+msgstr "தொகு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம் (~l)"
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr "புதிய ஸ்லைடு (~N)"
+msgstr "புதிய படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "நகல் பிரதி ஸ்லைடு (~D)"
+msgstr "பிரதி படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Master"
-msgstr "புதிய பிரதானம் (~N)"
+msgstr "புதிய முதன்மை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Page"
-msgstr "புதிய பக்கம் (~N)"
+msgstr "புதிய பக்கம்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+3\n"
"menuitem.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "பக்கம் (~e)"
+msgstr "பக்கம்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "ஸ்லைடு (~e)"
+msgstr "படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "அடுக்கை மறுபெயரிடு... (~R)"
+msgstr "அடுக்கை மறுபெயரிடு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
-msgstr "பிரதானத்தை அழி (~e)"
+msgstr "முதன்மையை அழி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "பக்கத்தை அழி (~e)"
+msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "ஸ்லைடுக்கு மறுபெயரிடு (~R)"
+msgstr "படவில்லைக்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr "பிரதானத்திற்கு மறுபெயரிடு (~R)"
+msgstr "முதன்மைக்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr "பக்கத்திற்கு மறுபெயரிடு (~R)"
+msgstr "பக்கத்திற்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "கோடு... (~i)"
+msgstr "கோடு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Area..."
-msgstr "பகுதி (~A)..."
+msgstr "பரப்பு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Autofit Text"
-msgstr "உரையை தானாக பொருத்து (~A)"
+msgstr "உரையைத் தானே பொருத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "இணைப்பான்... (~c)"
+msgstr "இணைப்பி..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "முன்பிருந்த பாதைக்கு திரும்பு (~r)"
+msgstr "வழியிடலை மீட்டமை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SID_MEASURE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "அளவுகள்... (~s)"
+msgstr "பரிமாணங்கள்..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "இடம் மற்றும் அளவு... (~z)"
+msgstr "இடமும் அளவும்..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "புள்ளிகளைத் திருத்து (~P)"
+msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "முன்னால் கொண்டு வா (~b)"
+msgstr "மேலுக்குக் கொண்டுவா"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "முன் கொண்டுவா (~f)"
+msgstr "முன்னால் கொண்டுவா"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "பின்னால் அனுப்பு (~w)"
+msgstr "பின்னால் அனுப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு (~s)"
+msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEFORE_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "பொருளின் முன்பாக (~o)"
+msgstr "பொருளின் முன்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "பொருளுக்குப் பின்னே (~h)"
+msgstr "பொருளுக்குப் பின்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "தலைகீழ் (~r)"
+msgstr "தலைகீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Arra~nge"
-msgstr "வரிசைப்படுத்து (~n)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "எழுத்து... (~h)"
+msgstr "வரியுரு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_PARA_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "பத்தி... (~a)"
+msgstr "பத்தி..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Font"
-msgstr "எழுத்துரு (~f)"
+msgstr "எழுத்துரு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Size"
-msgstr "அளவு (~s)"
+msgstr "அளவு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr "பெரிய எழுத்து"
+msgstr "தடிமன்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~வடிவ விளிம்பு"
+msgstr "சமன்வரை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "மேலெழுத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "கீழெழுத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "பாணி (~y)"
+msgstr "பாணி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
-msgstr "இரட்டி (~d)"
+msgstr "இரட்டை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "வரி இடைவெளி (~l)"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHARMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "சிறப்பு எழத்து... (~p)"
+msgstr "சிறப்பு வரியுரு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "மத்தியில் (~c)"
+msgstr "நடுவாக"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "சீரமைப்பு (~l)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "மத்தியில் (~c)"
+msgstr "நடுவாக"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "நடு (~e)"
+msgstr "நடுவில்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
-msgstr "சீரமைப்பு (~i)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "பொருளை மூடு (~O)"
+msgstr "பொருளை மூடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "புள்ளிகளைத் திருத்து (~P)"
+msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr "~புள்ளிகளை நீக்கு"
+msgstr "தேர்ந்த வடிவமைப்பை அழி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "பொருளை மூடு (~O)"
+msgstr "பொருளை மூடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "வளைவாய் மாற்று (~v)"
+msgstr "வளைவாக நிலைமாற்று"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Smoot~h"
-msgstr "மிருது (~h)"
+msgstr "மிருது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr "சமச்சீரான ஒழுங்கான (~y)"
+msgstr "சமச்சீரான"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reduce Points"
-msgstr "~புள்ளிகளை சிறிதாக்கு"
+msgstr "புள்ளிகளைக் குறை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SID_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "குழுவை கலை (~u)"
+msgstr "குழுவைப் பிரி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "உடன் சேர் (~i)"
+msgstr "ஒன்று சேர்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு (~x)"
+msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Int~eraction..."
-msgstr "ஊடாடல் (~e)..."
+msgstr "இடைவினை..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "பொருள் அளிப்பு... (~o)"
+msgstr "வழங்கல் பொருள்..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்இருப்பது (~d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "எழுத்துரு விதங்கள் (~o)"
+msgstr "எழுத்துரு வேலை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "பொருளுக்காண இடத்தை ஏற்றுக்கொள்கிறது (~a)"
+msgstr "இடத்தை பொருளுடன் பொருந்தச்செய்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "நிலையான வரி இடது (~h)"
+msgstr "நிலைத்த கிடைமட்ட இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "நிலையான வரி மையம் (~c)"
+msgstr "நிலையான கிடைமட்ட நடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "நிலையான வரி வலது (~z)"
+msgstr "நிலைத்த கிடைமட்ட வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "நிலையான உயரம் மேல் (~v)"
+msgstr "நிலைத்த செங்குத்து மேல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "நிலையான உயரம் மையம் (~e)"
+msgstr "நிலைத்த செங்குத்து நடுவில்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "நிலையான உயரம் கீழே (~t)"
+msgstr "நிலைத்த செங்குத்து கீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "பின்னலைக் காட்டு (~d)"
+msgstr "பின்னலைக் காட்டு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "கட்டத்தில் இருந்து முன்னுக்கு (~f)"
+msgstr "பின்னலிலிருந்து முன்னுக்கு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+5\n"
"menuitem.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "கட்டம் (~g)"
+msgstr "பின்னல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "பொருத்துக் கோடுகளைக் காண்பி (~D)"
+msgstr "பிடி கோடுகளைக் காண்பி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "பொருத்துக் கோடுகளில் பொருத்து (~S)"
+msgstr "பிடி கோடுகளுக்கு பொருத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "கோடுகளை முன்பக்கம் பொருத்து (~F)"
+msgstr "கோடுகளை முன்னுக்குப் பொருத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "இழுக்கும் கோடுகள் (~s)"
+msgstr "பிடி கோடுகள்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert"
-msgstr "மாற்று (~v)"
+msgstr "நிலைமாற்று"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "திருப்பு (~f)"
+msgstr "புரட்டு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "இணை (~o)"
+msgstr "இணை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr "வெட்டு (~b)"
+msgstr "முறி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "பாணியைத் திருத்து..."
+msgstr "பாணியைத் தொகு..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "அட்டவணை (~T)..."
+msgstr "அட்டவணை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "பிரி (~S)..."
+msgstr "பிரி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "நடு (~e)"
+msgstr "நடுவில்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "அறை (~C)"
+msgstr "கலம்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு (~e)"
+msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "நிரை (~r)"
+msgstr "நிரை"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு (~e)"
+msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "நிரல் (~m)"
+msgstr "நிரல்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "அடுக்கு அழி... (~l)"
+msgstr "அடுக்கை அழி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "அனைத்து ஸ்லைடுகளுக்கும் பயன்படுத்து (~A)"
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஸ்லைடுகளுக்குப் பயன்படுத்து (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குச் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~m)"
+msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~m)"
+msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "அனைத்து ஸ்லைடுகளுக்கும் பயன்படுத்து (~A)"
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஸ்லைடுகளுக்குப் பயன்படுத்து (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குச் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr "முதன்மையை திருத்து (~E)..."
+msgstr "முதன்மையைத் தொகு..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~L)"
+msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~m)"
+msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஸ்லைடுகளுக்குப் பயன்படுத்து (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குச் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "ஸ்லைடைச் செருகு (~I)"
+msgstr "படவில்லையை நுழை"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "அட்டவணை (~T)..."
+msgstr "அட்டவணை..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "பிரி (~S)..."
+msgstr "பிரி..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "நடு (~e)"
+msgstr "நடுவில்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "அறை (~C)"
+msgstr "கலம்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு (~e)"
+msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "நிரை (~r)"
+msgstr "நிரை"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு (~e)"
+msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1724,15 +1724,15 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "நிரல் (~m)"
+msgstr "நிரல்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr "சித்திர பொருள் பாணிகள்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
"#define.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "விளக்கக்காட்சி பாங்குகள்"
+msgstr "வழங்கல் பாணிகள்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "பயன்படுத்திய பாங்குகள்"
+msgstr "செயல்படுத்திய பாணிள்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "தனிப்பயனான பாங்குகள்"
+msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "அனைத்து பாணிகளும்"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "அனைத்து பாணிகளும்"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "அனைத்து பாணிகளும்"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்"
@@ -1788,25 +1788,25 @@ msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"3\n"
+"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "பயன்படுத்திய பாங்குகள்"
+msgstr "செயலான பாணிகள்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"4\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "தனிப்பயனான பாங்குகள்"
+msgstr "தனிப்பயனான பாணிகள்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "அனைத்து பாணிகளும்"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "அனைத்து பாணிகளும்"
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "ஒளிந்தப் பாணிகள்"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME வரை முன்வைப்பு தொடக்கத்திலிருந்து தேடப்படுகிறது.முடிவு வரை தொடர வேண்டுமா?"
+msgstr "%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ் வழங்கலின் தொடக்கம்வரை தேடிவிட்டது. இறுதிவரை தொடர வேண்டுகிறீரா?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME வரை ஆவணத்தின் முடிவிலிருந்து தேடப்படுகிறது.தொடக்கத்திலிருந்து தொடர வேண்டுமா?"
+msgstr "%PRODUCTNAME டிரா ஆவண இறுதிவரை தேடிவிட்டது. தொடக்கத்தில் தொடர வேண்டுகிறீரா?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME வரை ஆவனத்தின் தொடக்கத்திலிருந்து தேடப்படுகிறது.முடிவு வரை தொடர வேண்டுமா?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ஆவண தொடக்கம்வரை தேடிவிட்டது. இறுதிவரை தொடர வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை/படத்தை வரை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டை/பட பொருளை வரை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டை/பட தேர்வுகள்"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,6 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "படப்பொருளின் பட்டை"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை நுழை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr "வெற்று படக்காட்சி"
+msgstr "வெற்றுப் படவில்லை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2318,13 +2317,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "குறிப்புகள்"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr "மாற்றம்"
+msgstr "உருமாற்று"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "பொருந்தும் வரியைத் திருத்து"
+msgstr "பிடி வரியைத் தொகு"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "பொருந்தும் புள்ளியைத்திருத்து"
+msgstr "பிடி புள்ளியைத் தொகு"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "காட்சிப்புள்ளியை பதிப்பிக்க.."
+msgstr "பிடி புள்ளியைத் தொகு..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "காட்சி கோட்டை நீக்குக"
+msgstr "பிடி வரியை அழி"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "காட்சிப்பொருளை நீக்குக"
+msgstr "பிடி புள்ளியை அழி"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "அனைத்து படங்களையும் நீக்கவா?"
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2599,8 +2597,8 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருளுடன் இந்த\n"
-"காரணியை இயக்க முடியாது.."
+"தேர்ந்த பொருட்களுடன் இந்த\n"
+"செயலாற்றியை இயக்கலாகாது."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2660,16 +2658,15 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_OBJ\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "திருத்து (~e)"
+msgstr "தொகு"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr "ஸ்லைடை அழி"
+msgstr "படவில்லைகளை அழி"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2688,26 +2685,24 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"இந்த வரைவியல் பொருள் ஒரு ஆவணத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. \n"
-"திருத்துவதற்காக அதை இணைப்புநீக்கவா?"
+"இந்த வரைவியல் ஒரு ஆவணத்துடன் இணைந்துள்ளது. \n"
+"தொகுப்பதற்காக அதன் இணைப்பை நீக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "வரைகலை கோப்பு திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr "படக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "வரைகலை கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை"
+msgstr "படக் கோப்பை வாசிக்க முடியவில்லை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2715,16 +2710,15 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "அறியாத பட வடிவம்"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "வரைகலை கோப்பு பதிப்பு துணைபுரியவில்லை"
+msgstr "இந்த படக் கோப்புப் பதிவு ஆதரவற்றது"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2732,16 +2726,15 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி காணப்படவில்லை"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "வரைவியலை இறக்க போதுமான நினைவகமில்லை"
+msgstr "படத்தை இறக்கமதி செய்ய போதுமான நினைவகமில்லை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம் (~l)"
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2824,13 +2817,12 @@ msgid "Insert file"
msgstr "கோப்பை சேர்க்க"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "புதிய படக்காட்சி வடிவத்தை வரைவியல் அளவிற்கு மாற்றவா?"
+msgstr "புதிய படவில்லை வடிவத்திற்கு பட அளவை மாற்றவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2921,8 +2913,8 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
-"குறிப்பிடப்பட்ட அளவு அனுமதிக்கப்படாது\n"
-"புதியதாக ஒன்றை எழுத வேண்டுமா?"
+"குறித்த ஒப்பளவு செல்லவில்லை.\n"
+"புதிய ஒன்றை உள்ளிட வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n"
"string.text"
msgid "Run program"
-msgstr "நிரலியை ஓட்டு"
+msgstr "நிரலியை இயக்கு"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3133,31 +3125,28 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "படக்காட்சி வடிவத்தை ஏற்றுக"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "ஹைபரிணைப்பாகச் சேர்க்க"
+msgstr "மீத்தொடுப்பாக நுழை"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "படியாக சொருகி"
+msgstr "நகலாக நுழை"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "இணைப்பாக சொருகி"
+msgstr "இணைப்பாக நுழை"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n"
"string.text"
msgid "Top Left?"
-msgstr "மேல் இடது"
+msgstr "மேல் இடது?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Left?"
-msgstr "கீழ் இடது"
+msgstr "கீழ் இடது?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "TWAIN மூலம் தற்போது இல்லை"
+msgstr "தற்போது, எந்த TWAIN மூலமும் இல்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "தரம்"
+msgstr "செந்தரம்"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SMALL\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr "தரம் (சிறியது)"
+msgstr "செந்தரம் (குறுகிய)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_BIG\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr "தரம் (பெரியது)"
+msgstr "செந்தரம் (நீண்ட)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "Copy "
-msgstr "நகலெடுக்க "
+msgstr "நகலெடு "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "மீகோப்புகளை பிரிக்க..."
+msgstr "மீகோப்புகளைப் பிரி..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3488,8 +3477,8 @@ msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"இந்த வடிவம் முன்னதாகவே இப்பெயரில் உள்ளது\n"
-"இதை மாற்ற வேண்டுமா?"
+"இப்பெயருள்ள ஒரு வடிவமைப்பு முன்பே உள்ளது.\n"
+"அதனை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3724,8 +3713,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid sound file !"
msgstr ""
-"%\n"
-" என்ற கோப்பு உரிய ஓசை கோப்பு அல்ல"
+"கோப்பு %\n"
+"ஒரு செல்லும் ஒலி கோப்பல்ல !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n"
"string.text"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "கோப்பு $(URL1) ஐ $(URL2) க்கு நகலெடுக்கவியலாது"
+msgstr "$(URL1) கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
"string.text"
msgid "<header>"
-msgstr "<header>"
+msgstr "<தலைப்பகுதி>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
"string.text"
msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr "பணிப் பலகத்தை மாட்டிவிடு (~D)"
+msgstr "பணிப் பலகத்தை பொருத்து"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "பணிப் பலகத்தை விடுவி (~U)"
+msgstr "பணிப் பலகத்தை விடுவி"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4020,8 +4009,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr "சித்திர பொருள் பாணிகள்"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "சிற்றறை பாங்குகள்"
+msgstr "கல பாணிகள்"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4080,13 +4069,12 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "வடிவம் %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்தை அமை ..."
+msgstr "படவில்லையின் பின்புல படத்தை அமை ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை செருகு"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/dlg.po b/source/ta/sd/source/ui/dlg.po
index b95e722d758..a682f6ab622 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388836682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406922366.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "10"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"11\n"
+"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr "12"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "12"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"12\n"
+"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr "15"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "15"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"13\n"
+"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr "20"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "20"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"14\n"
+"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr "25"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "25"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"15\n"
+"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr "50"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "50"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"16\n"
+"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr "100"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "100"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"17\n"
+"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr "500"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "500"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"18\n"
+"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "1000"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
-"19\n"
+"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr "அதிகம்."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "தற்போதைய படத்தை நீக்குக"
+msgstr "நடப்பு பிம்பத்தை அழி"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "அனைத்துப் படங்களையும் நீக்குக"
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் அழி"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "சீரமைப்பு"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"1\n"
+"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr "மேல்/இடது"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "மேல்/இடது"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"2\n"
+"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "இடது"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"3\n"
+"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr "கீழே/இடது"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "கீழே/இடது"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"4\n"
+"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "மேலே"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "மேலே"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"5\n"
+"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "மையத்திலுள்ள"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "மையத்திலுள்ள"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"6\n"
+"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழே"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "கீழே"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"7\n"
+"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr "மேலே/வலது"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "மேலே/வலது"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"8\n"
+"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "வலது"
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
-"9\n"
+"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr "கீழே/வலது"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"CB_STARTWITH\n"
"checkbox.text"
msgid "~Do not show this wizard again"
-msgstr "இந்த வழிகாட்டியை மீண்டும் காண்பிக்காதே (~D)"
+msgstr "இந்த வழிகாட்டியை மீண்டும் காட்டாதே"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Empty presentation"
-msgstr "~வெற்று வழங்கல்காட்சி"
+msgstr "வெற்று வழங்கல்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From template"
-msgstr "~வார்ப்பிலிருந்து"
+msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE1_OPEN\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~pen existing presentation"
-msgstr "~தற்போதைய முன்வைப்பை திற"
+msgstr "தற்போதைய வழங்கலைத் திற"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "ஸ்லைடு வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (~S)"
+msgstr "ஒரு ஸ்லைடு வடித்தைத் தேர்க"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select an output medium"
-msgstr "வெளியீட்டு ஊடகத்தை தேரந்தெடுக்க"
+msgstr "ஒரு வெளியீட்டு ஊடகத்தைத் தேர்க"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sc~reen"
-msgstr "தி~ரை"
+msgstr "அசல்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sli~de"
-msgstr "படக்~காட்சி"
+msgstr "படக்காட்சி"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~verhead sheet"
-msgstr "மேல்~தாள்"
+msgstr "மேல் தாள்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
"radiobutton.text"
msgid "P~aper"
-msgstr "காகிதம் (~a)"
+msgstr "காகிதம்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
"radiobutton.text"
msgid "W~idescreen"
-msgstr "அகலத்திரை (~i)"
+msgstr "அகலத்திரை"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a slide transition"
-msgstr "படக்காட்சி மாற்றத்தை தேர்ந்தெடுக்க"
+msgstr "ஒரு படக்காட்சி மாற்றத்தைத் தேர்க"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Effect"
-msgstr "~விளைவு"
+msgstr "விளைவு"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE3_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Speed"
-msgstr "~வேகம்"
+msgstr "வேகம்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Select the presentation type"
-msgstr "வழங்கல்காட்சி வகையை தேர்ந்தெடுக்க"
+msgstr "வழங்கல்காட்சி வகையைத் தேர்க"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE3_LIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "~தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE3_TIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "D~uration of page"
-msgstr "ப~க்க நிறுத்தம்"
+msgstr "பக்கதின் காலம்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE3_BREAK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Du~ration of pause"
-msgstr "நிறுத்த இடைவெளி"
+msgstr "நிறுத்தக் காலம்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGE3_LOGO\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~ow logo"
-msgstr "கு~றியீட்டை காட்டுக"
+msgstr "குறியீட்டைக் காட்டு"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is your name or the name of your company?"
-msgstr "உன்னுடைய பெயர் அல்லது நிறுவனத்தின் பெயர்?"
+msgstr "உங்கள் பெயர் அல்லது நிறுவனத்தின் பெயர் என்ன?"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ch~oose your pages"
-msgstr "ப~க்கங்களைத் தேர்ந்தெடுக்க"
+msgstr "உங்கள் பக்கங்களைத் தேர்க"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"BUT_LAST\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "<< பின்வாங்கு"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"BUT_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "~அடுத்தது >>"
+msgstr "அடுத்து >>"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
-msgstr "உருவாக்கு (~c)"
+msgstr "உருவாக்கு"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "திற (~o)"
+msgstr "திற"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE\n"
"string.text"
msgid "~Create"
-msgstr "உருவாக்கு (~c)"
+msgstr "உருவாக்கு"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DRAGTYPE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "இழுப்பு முறைமை"
+msgstr "இழுப்பு முறை"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po b/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po
index e4eeba467df..17420e398a7 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:26+0000\n"
-"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 05:11+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384072015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405746696.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_PREV_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous"
-msgstr "முந்தைய (~P)"
+msgstr "முந்தைய"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
-msgstr "முதல் ஸ்லைடு (~F)"
+msgstr "முதல் படவில்லை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr "கடைசி ஸ்லைடு (~L)"
+msgstr "கடைசி படவில்லை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr "ஸ்லைடுக்குச் செல் (~G)"
+msgstr "இப்படவில்லைக்குச் செல்"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
-msgstr "மிக இறுக்கமாக (~V)"
+msgstr "மிக ஒல்லியான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thin"
-msgstr "மெலிதான (~T)"
+msgstr "மெல்லிய"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பானது (~N)"
+msgstr "இயல்பான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr "தடிமனாக (~T)"
+msgstr "தடிமனான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr "மிக தடிமன் (~V)"
+msgstr "மிக தடிப்பான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr "பேனா அகலம் (~P)"
+msgstr "பேனா அகலம்"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CM_COLOR_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change pen Color..."
-msgstr "எழுத்துரு வண்ணத்தை மாற்று... (~c)"
+msgstr "பேனா நிறத்தை மாற்று..."
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr "ஸ்லைடில் உள்ள எல்லா இங்க்கையும் அழி (~E)"
+msgstr "படவில்லையிலுள்ள எல்லா மையையும் அழி"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr "கருப்பு (~B)"
+msgstr "கருப்பு"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_WHITE\n"
"menuitem.text"
msgid "~White"
-msgstr "வெள்ளை (~W)"
+msgstr "வெள்ளை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr "திரை (~S)"
+msgstr "திரை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr "படைப்பை ~திருத்து"
+msgstr "படைப்பைத் தொகு"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr "காட்சியை முடி (~E)"
+msgstr "காட்சியை முடி"
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/view.po b/source/ta/sd/source/ui/view.po
index 310869006db..80e9a42c9ea 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/view.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 12:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379594858.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405747548.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ஆவணம்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"1\n"
+"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
msgstr "ஸ்லைடுகள்"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ஸ்லைடுகள்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"2\n"
+"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
msgstr "ஹேண்ட்அவுட்ஸ்"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ஹேண்ட்அவுட்ஸ்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"3\n"
+"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
msgstr "குறிப்புகள்"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "குறிப்புகள்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"4\n"
+"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "எல்லைக்கோடு"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "பக்கத்திற்கான ஸ்லைடுகள்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"1\n"
+"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"2\n"
+"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "1"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"3\n"
+"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "2"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"4\n"
+"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "3"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"5\n"
+"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
msgstr "4"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "6"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"7\n"
+"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
msgstr "9"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "உத்தரவு"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
-"1\n"
+"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "இடதிலிருந்து வலதுக்கு, பின் கீழ்"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "இடதிலிருந்து வலதுக்கு, பின
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
-"2\n"
+"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "மேலிருந்து கீழுக்கு, பின் வலது"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (~C)"
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr "ஸ்லைடு பெயர் (~S)"
+msgstr "படவில்லை பெயர்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr "பக்கத்தின் பெயர் (~a)"
+msgstr "பக்க பெயர்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr "தேதி மற்றும் நேரம் (~D)"
+msgstr "தேதியும் நேரமும்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "நிறம்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"1\n"
+"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
msgstr "அசல் நிறங்கள்"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "அசல் நிறங்கள்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"2\n"
+"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "க்ரேஸ்கேல்"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "க்ரேஸ்கேல்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"3\n"
+"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
@@ -284,13 +284,13 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr "அளவு (~S)"
+msgstr "அளவு"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"1\n"
+"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "அசல் அளவு"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"2\n"
+"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்தை பொருத்தவும்"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்த
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"3\n"
+"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநியோகிக்கவும்"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநி
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"4\n"
+"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "திரும்பும் ஸ்லைடுகளுடன் டைல் பக்கத்தின் தாள்"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "திரும்பும் ஸ்லைடுகளுடன் ட
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"1\n"
+"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "அசல் அளவு"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "அசல் அளவு"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"2\n"
+"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்தை பொருத்தவும்"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்த
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"3\n"
+"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநியோகிக்கவும்"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநி
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"4\n"
+"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "திரும்பும் பக்கங்களுடன் டைல் பக்கத்தின் தாள்"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "சேர்த்து"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"1\n"
+"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "அனைத்து பக்கங்கள்"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "அனைத்து பக்கங்கள்"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"2\n"
+"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "முன் பக்கங்கள் / வலது பக்கங்கள்"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "முன் பக்கங்கள் / வலது பக்கங
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"3\n"
+"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "பின் பக்கங்கள் / இடது பக்கங்கள்"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "அச்சடிப்பி முன்னுரிமைகளிலிருந்து தாள் தட்டிலிருந்து மட்டும் பயன்படுத்தவும் (~U)"
+msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பத்திலுள்ள தாள்தட்டை மட்டும் பயன்படுத்து"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -443,52 +443,52 @@ msgstr "வரம்பை அச்சிடு"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"1\n"
+"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr "அனைத்து ஸ்லைடுகள் (~A)"
+msgstr "எல்லா படவில்லைகளும்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"2\n"
+"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr "ஸ்லைடுகள் (~S)"
+msgstr "படவில்லைகள்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"3\n"
+"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு (~l)"
+msgstr "தெரிவு"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"1\n"
+"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "அனைத்து பக்கங்கள் (~A)"
+msgstr "எல்லா பக்கங்களும்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"2\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "பக்கங்கள் (~g)"
+msgstr "பக்கங்கள்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"3\n"
+"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு (~l)"
+msgstr "தெரிவு"
diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index a7b53d733e9..b70f7e1d25d 100644
--- a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374150931.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405843086.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "முறிவு"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "மீகோப்புச் செயலாக்கம்:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "உடைந்த மீப்பொருட்கள்:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைக்கப்பட்ட வரை பொருட்கள்:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "மீட்டமை"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகள்"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல் வகை"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பம்"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயனாக்கு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "முன்இருப்பது (_d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "X அச்சு (_X)"
+msgstr "X அச்சு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr "தொடங்கு (_s)"
+msgstr "தொடங்கு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு மறைதல்"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ஒத்த அமைவு"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு மறைவு தன்மைகள்"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "பெருக்கம்"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுரு"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துருகள்"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு விளைவு"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க அமைப்பு"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம்"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புலம்"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம் & இடைவெளி"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல்கள்"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல் தளக்கோலம்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "பகுதி"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "நிழல்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு விளைவு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம் & இடைவெளி"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "உரை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகள்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல் வகை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பம்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயனாக்கு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல்கள்"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_பெயர்:"
+msgstr "பெயர்"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "தலைப்பு (_t)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr "தெரியும் (_v)"
+msgstr "தென்படும்"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லைகள்/பொருட்களை நுழை"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுப்பு"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML வடிவாக்கப்பெயர்"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த பத்தியில் மீள்துவங்கு"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் துவங்கு"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி எண்ணிடல்"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தின் தொடுப்பை வெளியிடவா?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "இந்தப்படம் ஒரு ஆவணத்துடன் இணைந்துள்ளது."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr " பிம்பத்தைத் தொகுப்பதற்காக அதன் இணைப்பை நீக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "அட்டவணை வடிவமைப்பு"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பகுதி நிரை"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த நிரை"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கப்பட்ட நிரைகள்"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் நிரல்"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி நிரல்"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கப்பட்ட நிரல்கள்"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "பலகோணத்திற்கு மாற்றுக"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "நிறங்களின் எண்ணிக்கை:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "புள்ளி குறைப்பு:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு அளவு:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளிகளை நிரப்புக:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "முன்தோற்றம்"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "மூல படம்:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "வெக்டராக உள்ள படம்:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1031,4 +1031,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்றம்"
diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4bd235b29df..c1b70d43787 100644
--- a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379771161.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406835381.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைவாயில்"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "சொல்லழுத்தம்"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியேறு"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "நகர்வுப் பாதைகள்"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "பிற விளைவுகள்"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "தானியங்கு முன்னோட்டம்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "திசை:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "விரைவுப்படுத்தப்பட்ட துவக்கம்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "மெதுவாக்கப்பட்ட முடிவு"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "மங்கலான நிறம்:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுருக்களுக்கு இடையேயான தாமதம்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "மங்கலாக்காதே"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "நிறத்துடன் மங்கலாக்கு"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு மறை"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு மறை"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரே நேரத்தில் அனைத்தும்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "சொல் சொல்லாக"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்து எழுத்தாக"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்படுத்தல்"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு தேர்வுகள்"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம்"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவைச் சேர்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவை அகற்று"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவை மாற்றியமை"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் நகர்த்து"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு முன்னோட்டம்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "தொடங்கு"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "திசை"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கில்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதுடன்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதற்கு பிறகு"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "குழு உரை:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "இதன் பிறகு தானாக:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு பொருளாக"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரே நேரத்தில் அனைத்து பத்திகளையும்"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் மட்ட பத்திகளின் மூலம்"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "2 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "3 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "4 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "5 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "இணைத்த வடிவத்தை அசைவூட்டு"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் வரிசையில்"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "தொடங்கு:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "தாமதம்:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "திரும்பச் செய்:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கும்போது"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதுடன்"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதற்கு பிறகு"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்கம் முடியும்பொழுது திரும்ப இயக்கவும்"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கல் தாெடர்ச்சியின் பகுதியாக அசுவூட்டு"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கலின் போது விளைவை தொடங்கு"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "தூண்டல்"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr "தொடங்கு (_s)"
+msgstr "தொடங்கு"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்: (_n)"
+msgstr "பெயர்:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides"
-msgstr "உள்ள ஸ்லைடுகள் (_E)"
+msgstr "உள்ள படவில்லைகள்"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides"
-msgstr "தேர்வுசெய்த ஸ்லைடுகள் (_S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகள்"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "புலத்தை தொகு"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைத்த"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "புலத்தின் வகை"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டம்"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்திற்கும் செயற்படுத்து"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லைகள்"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகளும் அறிவிப்புகளும்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "தலைக்குறிப்பு"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "தலைக்குறிப்பு உரை:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதியும் நேரமும்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைத்த"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டம்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பு"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பு உரை:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை எண்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லையில் அடங்கும்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் படவில்லையில் காண்பிக்க வேண்டாம்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க எண்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தில் அடங்கும்"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ்லைடுகளை நுழை"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னர்"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னர்"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவினை"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "சுட்டி சொடுக்கிய போது செய்யப்படும் செயல்"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "இலக்கு"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவினை"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "உலாவு..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "கண்டுபிடி"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "பாதை பெயர்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை கூறுகள்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "மேற்குறிப்பு"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி/நேரம்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பு"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க எண்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை எண்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்பிடிகள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "விரைவுத் தொகுத்தலை அனுமதி"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டிய உரைப்பகுதி"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "உரை பொருட்கள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "வழிகாட்டியில் இருந்து தொடங்கவும்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய ஆவணம்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "நகரும்போது நகலெடு"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "அளவீட்டு அலகு"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல் நிறுத்தங்கள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் நகர்த்தக்கூடிய பொருள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "வளைகோட்டுப் பொருளை விலக்காதே"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புல பதுக்கத்தை பயன்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைநிலைக் கட்டுப்பாட்டை செயல்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "ப்ரசென்ட்டர் பணிமுனையை செயல்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "வரைதல் அளவுகோல்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க அகலம்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் உயரம்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "அளவுகோல்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவண வடிவமைத்தலுக்கு அச்சுப்பொறி அளவை பயன்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியைப் பத்திக்கும் அட்டவணைக்கும் இடையில் (நடப்பு ஆவணத்தில்) சேர்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்புடைமை"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "பட்டியலிருந்து படத்தை நீக்கு"
+msgstr "பட்டியலிருந்து பிம்பத்தை அகற்று"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "பட்டியலிருந்து படத்தை நீக்கு"
+msgstr "பட்டியலிருந்து பிம்பத்தை அகற்று"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr "தனிப்பயன் ஸ்லைடு காட்சி: (_C)"
+msgstr "தனிப்பயன் படவில்லை காட்சி:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr "விளக்கக்காட்சி காட்சி: (_r)"
+msgstr "வழங்கல் காட்சி:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற தானியங்கி(காட்சி %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "முன்இருப்பது (_d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr "ஸ்லைடுகளை கைமுறையாக மாற்று (_C)"
+msgstr "படவில்லைகளை கைமுறையாக மாற்று"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "சுட்டி பேனா வடிவாக (_p)"
+msgstr "சுட்டெலி சுட்டி பேனாவாக"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "பின்புலத்தைச் சொடுக்கி காட்சிகளை மாற்று (_k)"
+msgstr "படவில்லைகளை மாற்ற பின்புலத்தைச் சொடுக்கு"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தின் பெயர்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிந்தப் பக்கங்கள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்திற்கு பொருத்து"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "தளப் பக்கங்கள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "சிற்றேடு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சுப்பொறி அமைவுகளிலிருந்து காகிதத் தட்டு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "முன்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "பின்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தேர்வுகள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "வரைபடம்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "கையேடுகள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டவரை"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "சாம்பலளவு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "தரம்"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "இம்ப்ரெஸ் ரிமோட்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "அளவுகாட்டி புலனாக்கம்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "நகரும் போது கோடுகளை பொருத்தச்செய்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier பதிப்பியில் உள்ள கட்டுப்பாடு புள்ளிகள்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு பொருளின் வெளிக்கோடு"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புல பக்கத்தை பரிமாற்று"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படவில்லைகளுக்கு செயற்படுத்து"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "மெதுவாக"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "நடுத்தரம்"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "வேகமாக"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி இல்லை"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தைய ஒலியை நிறுத்து"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற ஒலி..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த ஒலி வரை லூப் செய்"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைமாற்றத்தை மாற்றியமை"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கும்போது"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "இதன் பிறகு தானாக"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்பட்ட படவில்லை"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் பயன்படுத்து"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ஓட்டு"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ்லைடு காட்சி"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க முன்தோற்றம்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு நிரை"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த நிரை"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கப்பட்ட நிரைகள்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் நிரல்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி நிரல்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கிய நிரல்கள்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பம் பாணிகள்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தரம்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்கிணைப்பாளர்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "பரப்பு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "நிழலமைத்தல்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு மாற்றம்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள் & இடைவெளி விடுதல்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "உரை"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "பரிமாணங்கள்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பி"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,4 +2408,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்றுகள்"