diff options
Diffstat (limited to 'source/ta/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ta/sfx2/messages.po | 3444 |
1 files changed, 3444 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..da0970961a7 --- /dev/null +++ b/source/ta/sfx2/messages.po @@ -0,0 +1,3444 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 02:28+0000\n" +"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476066513.000000\n" + +#. bHbFE +#: doc.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#. FfusE +#: doc.src +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "சேமி" + +#. CQKYg +#: doc.src +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "இவ்வாறு செமி..." + +#. BdP9V +#: doc.src +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "நகல் ஒன்று சேமி..." + +#. vFaub +#: doc.src +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "மூடு" + +#. 5ZD4C +#: doc.src +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. CDDvH +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" + +#. YA7Gf +#: doc.src +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#. kZmDk +#: doc.src +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset Default" +msgstr "" + +#. 5rD3D +#: doc.src +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. ubaSo +#: doc.src +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. C2ngg +#: doc.src +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Rename Category" +msgstr "" + +#. w5nke +#: doc.src +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + +#. TVTsi +#: doc.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" + +#. W2X7Y +#: doc.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "" + +#. ihUZ6 +#: doc.src +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "தானாகச் சேமித்தப் பதிவு" + +#. EfF2v +#: doc.src +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#. q7FND +#: doc.src +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "கோப்பு வடிவூட்டம்:" + +#. N7LVW +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் கொண்டுள்ளது:\n" +"\n" + +#. 8tujE +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "பதிவாக்கிய மாற்றங்கள்" + +#. LUUtP +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#. tDmMa +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "ஆவண பதிப்புகள்" + +#. ZBKQD +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "ஆவணத்தைத் தொடர்ந்து சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. BzbMB +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "ஆவணத்தைத் தொடர்ந்து அச்சிட வேண்டுகிறீரா?" + +#. ExQK6 +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "ஆவணத்தைத் தொடர்ந்து கையொப்பமிட வேண்டுகிறீரா?" + +#. TepyB +#: doc.src +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "ஒரு PDF கோப்பைத் தொடர்ந்து உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. CbFjm +#: doc.src +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "" +"If you do not want to overwrite the original document, you should save your " +"work under a new filename." +msgstr "" +"அசல் ஆவணத்தின் மேலெழுத நீங்க வேண்டாவிட்டால், நீங்கள் உங்கள் பணியைப் புதிய " +"ஒரு கோப்புப் பெயரில் சேமிக்க வேண்டும்." + +#. 7stwX +#: doc.src +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (பகிர்ந்த)" + +#. W5PzH +#: doc.src +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "" +"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-" +"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 " +"(OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "" +"கருவிகள்-விருப்பங்கள்-ஏற்று/சேமி-பொது என்ற இடத்தில் ஆவணத்தின் பதிப்பு ODF " +"1.1 (OpenOffice.org 2.x) என அமைக்கப்பட்டுள்ளது. ஆவணங்களில் கையொப்பமிட ODF " +"1.2 (OpenOffice.org 3.x) தேவை." + +#. tqPCH +#: doc.src +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"ஆவணத்தில் கையொப்பமிடுவதற்கு முன்னர் அது சேமிக்கப்பட வேண்டும். ஆவணத்தைச் சேமிப்பது தற்போதைய அனைத்து கையொப்பங்களையும் அகற்றிவிடும்.\n" +"நீங்கள் ஆவணத்தை சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. xnHJN +#: doc.src +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "" +"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. " +"Do you want to update style based formatting according to the modified " +"template?" +msgstr "" +"இந்த ஆவணத்தின் அடிப்படையாக உள்ள '$(ARG1)' வார்ப்புரு மாற்றப்பட்டுள்ளது. பாணி" +" அடைப்படையிலான வடிவூட்டத்தை மாற்றியமைத்த வார்ப்புருவுக்கு ஏற்றவாறு " +"புதுப்பிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. ABmvY +#: doc.src +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "பாணிகளைப் புதுப்பி" + +#. W4thg +#: doc.src +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "பழம் பாணிகளை வைத்திரு" + +#. XdvXk +#: doc.src +msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" +msgid "Refresh" +msgstr "புதுப்பி" + +#. ufXaW +#: doc.src +msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "முன்னிருப்பு வார்ப்புருவை மீட்டமை " + +#. G7DAG +#: doc.src +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#. p46Ai +#: doc.src +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#. xfaom +#: doc.src +msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#. YdoDu +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "" + +#. g6iDa +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "" +"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the " +"template instead?" +msgstr "" + +#. 9bJN3 +#: doc.src +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#. YR7aW +#: doc.src +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + +#. vFwwF +#: doc.src +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" + +#. yxN3P +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"பின்வரும் வார்ப்புருக்களை $1 க்கு நகர்த்துவதில் பிழை.\n" +"$2" + +#. Sh34g +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"பின்வரும் வார்ப்புருக்களை ஏற்றுமதி செய்வதில் பிழை:\n" +"$1" + +#. NFsZu +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"பின்வரும் வார்ப்புருக்களை $1 க்கு இறக்குமதி செய்வதில் பிழை:\n" +"$2" + +#. g5zLe +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"பின்வரும் வார்ப்புருக்களை அழிக்கலாகாது:\n" +"$1" + +#. 89xV6 +#: doc.src +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"பின்வரும் அடைவுகளை நீக்க முடியாது:\n" +"$1" + +#. kvCnH +#: doc.src +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவுகளை அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#. JWmWL +#: doc.src +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"$2 இல் $1 என்ற பெயர் கொண்ட ஒரு வார்ப்புரு ஏற்கனவே உள்ளது. அதை மேலெழுத " +"விரும்புகிறீர்களா?" + +#. 6MoGu +#: doc.src +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வார்ப்புருக்களை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?" + +#. WR2LD +#: doc.src +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "" +"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect " +"file contents.\n" +msgstr "" + +#. AsUee +#: doc.src +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" +msgstr "" + +#. D2XDV +#: doc.src +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" +msgid "" +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" +msgstr "" + +#. AxhLy +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "My Templates" +msgstr "என் வார்ப்புருக்கள்" + +#. t5QK9 +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "வணிகத்தொடர்பு" + +#. Y79e8 +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "இதர வணிக ஆவணங்கள்" + +#. 2RCC9 +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "தனிப்பட்ட தொடர்பும் ஆவணங்களும்" + +#. 6Dgiz +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "படிவங்களும் ஒப்பந்தங்களும்" + +#. VCKTG +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Finances" +msgstr "நிதிகள்" + +#. HmqGP +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Education" +msgstr "கல்வி" + +#. xopM8 +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "வழங்கல் பின்புலங்கள்" + +#. tSQLA +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentations" +msgstr "விளக்கக்காட்சிகள்" + +#. KuNzz +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "பலதரப்பட்ட" + +#. SC4E5 +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Labels" +msgstr "லேபிள்கள்" + +#. 5aNp8 +#: doctempl.src +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. m9FCm +#: doctempl.src +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "வார்ப்புருக்கள் முதல் பயன்பாட்டிற்காக மதிப்பளிக்கப்படுகின்றன." + +#. Sit4U +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Abstract Green" +msgstr "தனி பச்சை" + +#. dJXAC +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Abstract Red" +msgstr "தனி சிவப்பு" + +#. niCsX +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "தனி மஞ்சள்" + +#. DdHkN +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Bright Blue" +msgstr "வெளிர் நீலம்" + +#. x2KdA +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "DNA" +msgstr "DNA" + +#. fuiRe +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Inspiration" +msgstr "உத்வேகம்" + +#. eEtJB +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "Lush Green" +msgstr "செழித்த பச்சை" + +#. NmbzP +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Metropolis" +msgstr "மெட்ரோபோலிஸ்" + +#. AuVec +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Sunset" +msgstr "சூரிய அஸ்தமனம்" + +#. 4DRBb +#: templatelocnames.src +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Vintage" +msgstr "பழமை" + +#. F3ym2 +#: view.src +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"முன்னிருப்பு அச்சியந்திரம் கிடைக்கவில்லை.\n" +"ஒரு அச்சியந்திரத்தை தேர்ந்தெடுத்து திரும்பவும் முயற்சி செய்யவும்." + +#. a3NTu +#: view.src +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"அச்சியந்திரத்தை துவக்க முடியவில்லை.\n" +"அச்சியந்திர அமைப்பை சரிபார்க்கவும்." + +#. acKHX +#: view.src +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "அச்சுப்பொறி இயக்கத்திலுள்ளது" + +#. sgEbW +#: view.src +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "பக்கம் " + +#. hDEUj +#: view.src +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr " (வாசிக்க-மட்டும்)" + +#. uL87C +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"பக்கத்தின் அளவும் திசையமைவும் மாற்றியமைக்கப்பட்டது.\n" +"புதிய அமைவுகளை இயக்கத்திலுள்ள ஆவணத்தில்\n" +"சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. cxuAH +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"பக்க அளவும் இடமும் மாற்றப்பட்டது.\n" +"நடப்பு ஆவணத்தில் புதிய \n" +"அமைப்புகளை சேமிக்கவேண்டுமா?" + +#. 4QJxB +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"பக்கத்தின் அளவும் திசையமைவும் மாற்றியமைக்கப்பட்டது.\n" +"புதிய அமைவுகளை இயக்கத்திலுள்ள ஆவணத்தில்\n" +"சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. RXbfs +#: view.src +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"அச்சடிக்கும் வேலை நடந்துக் கொண்டிருப்பதால்\n" +" ஆவணத்தை மூட இயலவில்லை." + +#. 9eqcg +#: view.src +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"செய்தியை அனுப்பும்போது பிழை. பயனீட்டாளர் கணக்கு அல்லது பழுதடைந்த அமைப்பு பிழையாக இருக்கலாம்.\n" +"%PRODUCTNAME அமைவுகள் அல்லது மின் அஞ்சல் நிரல் அமைவுகளை சரிபார்க்கவும்." + +#. QVS2D +#: view.src +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "" +"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do " +"you want to edit a copy of the document?" +msgstr "" +"அணுகல் உரிமைகளைக் காணாததாலோ என்னவோ, இந்த ஆவணத்தைத் தொகுக்க முடியவில்லை. " +"ஆவணத்தின் ஒரு படியைத் தொகுக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. GcSXH +#: view.src +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (பழுதுபார்க்கப்பட்ட ஆவணம்)" + +#. HPqkX +#: view.src +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "ஆவணம் சேவையகத்தில் செக் அவுட் செய்யப்படவில்லை." + +#. c7NPT +#: view.src +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "ஆவணம் வாசிக்க மட்டுமான முறைமையில் திறக்கப்பட்டது." + +#. KyyFk +#: view.src +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "" + +#. MENvD +#: view.src +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "" + +#. 3B3ij +#: view.src +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "" + +#. BYcYH +#: view.src +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "" + +#. QqSuW +#: view.src +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#. itVew +#: view.src +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" +msgstr "" + +#. ZBXbG +#: view.src +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#. QAnvx +#: view.src +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. PwPNw +#: view.src +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" +msgstr "" + +#. FCeC5 +#: view.src +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" +msgstr "" + +#. pkWmU +#: view.src +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." +msgstr "" + +#. Vd3CU +#: view.src +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" +msgstr "" + +#. Gu5dP +#: view.src +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." +msgstr "" + +#. UDVE4 +#: view.src +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." +msgstr "" + +#. FKDbE +#: view.src +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "" + +#. rMGka +#: view.src +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "" + +#. TXAV5 +#: fltfnc.src +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"தேர்ந்த வடிகட்டி $(FILTER) நிறுவப்படவில்லை.\n" +"இதனை இப்போது செய்ய விரும்புகிறீரா?" + +#. gQhYY +#: fltfnc.src +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிகட்டி $(FILTER) உங்கள் பதிப்பில் இல்லை.\n" +"எங்கள் வீட்டுப் பக்கத்தில் இருந்து நீங்கள் தேவையான தகவலை தேடலாம்." + +#. Y9yeS +#: templateview.src +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME க்கு வருக." + +#. hyKnu +#: templateview.src +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" + +#. fDc7q +#: Sidebar.src +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்" + +#. Csqeg +#: Sidebar.src +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "பக்கப்பட்டி பெட்டியை மூடு" + +#. zCPnN +#: Sidebar.src +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "பக்கப்பட்டை அமைவுகள்" + +#. i5XDP +#: Sidebar.src +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. A4aHk +#: Sidebar.src +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#. DJGFS +#: Sidebar.src +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" + +#. f627N +#: dialog.src +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "மீட்டமை" + +#. EXGDb +#: dialog.src +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "இப்பெயர் ஏற்கனவே உபயோகத்திலுள்ளது." + +#. N5aeR +#: dialog.src +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "இப்பாங்கு காணப்படவில்லை." + +#. CYQwN +#: dialog.src +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"இந்த பாணியை அடிப்படை பாணியாக பயன்படுத்த இயலாது,\n" +"ஏனென்றால் இது தொடர்ச்சியான மேற்கோளை விளைவிக்கும்." + +#. ECPSd +#: dialog.src +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"பெயர் ஏற்கெனவே முன்னிருப்பு பாணியாக உள்ளது\n" +"வேறு பெயரை தேர்ந்தெடு." + +#. NsBFv +#: dialog.src +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"தேர்ந்த பாணிகளில் ஒன்று அல்லது மேற்பட்டவை இந்த ஆவணத்தில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.\n" +"நீங்கள் இந்தப் பாணிகளை அழித்தால், உரை மீண்டும் மூல வடிவமைப்பைப் பெறும்.\n" +"இருப்பினும் இப்பாணிகளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?\n" + +#. kuD77 +#: dialog.src +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "பயனிலுள்ள பாணிகள்: " + +#. KfjmF +#: dialog.src +msgctxt "SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "இடைமாற்றி" + +#. JDcun +#: dialog.src +msgctxt "SID_SIDEBAR" +msgid "Sidebar" +msgstr "பக்கப்பட்டி" + +#. Acahp +#: dialog.src +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உறுதியளிப்பு" + +#. 6uv4b +#: dialog.src +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "அனுப்பு" + +#. 9HHQw +#: dialog.src +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துரு" + +#. EZPNN +#: dialog.src +msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#. cDMBG +#: dinfdlg.src +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "%PRODUCTNAME ஆவணம்" + +#. F5rSU +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Checked by" +msgstr "" + +#. BCYGG +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Client" +msgstr "" + +#. nSrT3 +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date completed" +msgstr "" + +#. HEaEC +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Department" +msgstr "" + +#. TxAux +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#. f3nqh +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Disposition" +msgstr "" + +#. uznMD +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Division" +msgstr "" + +#. 6DuFF +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Document number" +msgstr "" + +#. XXKuP +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. B27sB +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#. xNvDx +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Forward to" +msgstr "" + +#. xwv85 +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Group" +msgstr "" + +#. u59Qp +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Info" +msgstr "" + +#. Ltq9H +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Language" +msgstr "" + +#. bv3HC +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#. AFGi2 +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Matter" +msgstr "" + +#. wGAD6 +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Office" +msgstr "" + +#. ZqphY +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. mK8Th +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. zFeHt +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#. pF2eJ +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. GTPFZ +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Received from" +msgstr "" + +#. dvGyQ +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded by" +msgstr "" + +#. GjVXD +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded date" +msgstr "" + +#. o5oXa +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. ex26g +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. 4HSZB +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. U3RdC +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Telephone number" +msgstr "" + +#. Geeuu +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Typist" +msgstr "" + +#. xxHtR +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "URL" +msgstr "" + +#. AAzqh +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. LSWgC +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#. ECskQ +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. F5BAQ +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. C3epc +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Number" +msgstr "" + +#. CRbkp +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Yes or no" +msgstr "" + +#. 43QYo +#: dinfdlg.src +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" + +#. jer2X +#: dinfdlg.src +msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "பண்பை அகற்று" + +#. jQX7C +#: dinfdlg.src +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"உள்ளிட்ட மதிப்பு குறிப்பிட்ட வகையுடன் பொருந்தவில்லை.\n" +"இம்மதிப்பு உரையாக சேர்த்து வைக்கப்படும்." + +#. FQ9kN +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "நடப்பு பதிப்பு" + +#. GFAEM +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#. 2DBBC +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "நுழை" + +#. VBKtt +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "நுழை" + +#. 2Z3wW +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" +msgid "<All formats>" +msgstr "<எல்லா வடிவூட்டங்களும்>" + +#. tPDwc +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "நகல் ஒன்று சேமி" + +#. T9mMd +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "" + +#. 4qMCh +#: filedlghelper.src +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#. cinmA +#: newstyle.src +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "பாங்கு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுதவா?" + +#. 4VXDe +#: recfloat.src +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "" +"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this " +"point will be lost." +msgstr "" +"பதிவு செய்வதை ரத்துசெய்யவா? இதுவரை பதிவுசெய்யப்பட்ட வழிமுறைகள் தொலைந்து " +"போகும்." + +#. 9MnrK +#: recfloat.src +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "பதிவு செய்வதை ரத்துசெய்" + +#. eprKp +#: taskpane.src +msgctxt "STR_SFX_DOCK" +msgid "Dock" +msgstr "பூட்டு" + +#. xE8Tq +#: taskpane.src +msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" +msgid "Undock" +msgstr "பூட்டாதே" + +#. Z5DFY +#: templdlg.src +msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "பாணி பட்டியல்" + +#. rZ4Ao +#: templdlg.src +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "வரிசைமுறை" + +#. Z8AM4 +#: templdlg.src +msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#. vj7Pw +#: templdlg.src +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. B9bdB +#: templdlg.src +msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#. 7baC6 +#: versdlg.src +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "பதிப்பு கருத்தைக் காண்பி" + +#. LGiF8 +#: versdlg.src +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "(பெயரினை அமைக்கவில்லை)" + +#. TEgzB +#: app.src +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "தலைப்பில்லாத" + +#. fs5SN +#: app.src +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "செந்தரம்" + +#. 6sRBN +#: app.src +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "பைட்டுகள்" + +#. 6iirE +#: app.src +msgctxt "STR_KB" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. VrFxn +#: app.src +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. 9rBAW +#: app.src +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#. DqwaN +#: app.src +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "அனைத்து மாற்றங்களையும் நீக்கவா?" + +#. cCrDG +#: app.src +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" + +#. kmLzB +#: app.src +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "" +"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external " +"application to open it." +msgstr "" +"\"$(ARG1)\" என்பது ஒரு வெளிப்புற பயன்பாட்டுக்கு அனுப்பி அதனால் திறக்கத்தக்க " +"ஒரு சரியான URL அல்ல." + +#. MxMjB +#: app.src +msgctxt "GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "உள்சார்ந்த" + +#. MGDHD +#: app.src +msgctxt "GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "செயலி" + +#. 2AdTG +#: app.src +msgctxt "GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "காட்சி" + +#. kd7FU +#: app.src +msgctxt "GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "ஆவணங்கள்" + +#. cjdDR +#: app.src +msgctxt "GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "பதிப்பிக்க" + +#. ttVCs +#: app.src +msgctxt "GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#. veC3f +#: app.src +msgctxt "GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#. hGy2p +#: app.src +msgctxt "GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "கணிதம்" + +#. GSuio +#: app.src +msgctxt "GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "உலாவுக" + +#. N8gAb +#: app.src +msgctxt "GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "நுழை" + +#. DnqwA +#: app.src +msgctxt "GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "வடிவூட்டு" + +#. 4hDAE +#: app.src +msgctxt "GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#. TBzED +#: app.src +msgctxt "GID_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "உரை" + +#. ifHxB +#: app.src +msgctxt "GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "சட்டம்" + +#. XU7DS +#: app.src +msgctxt "GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "பிம்பம்" + +#. TEdV7 +#: app.src +msgctxt "GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "அட்டவணை" + +#. 3WuN7 +#: app.src +msgctxt "GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "எண்ணிடல்" + +#. kExys +#: app.src +msgctxt "GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "தரவு" + +#. j82cF +#: app.src +msgctxt "GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "சிறப்பு சார்புகள்" + +#. b7H9g +#: app.src +msgctxt "GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "பிம்பம்" + +#. bi7GR +#: app.src +msgctxt "GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "வரைபடம்" + +#. kT4hf +#: app.src +msgctxt "GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "எக்ஸ்ப்ளோரர்" + +#. XWp4s +#: app.src +msgctxt "GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "இணைப்பான்" + +#. VsBGH +#: app.src +msgctxt "GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "மாற்றியமை" + +#. LJ5oF +#: app.src +msgctxt "GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "வரைதல்" + +#. EDud6 +#: app.src +msgctxt "GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" + +#. L5coQ +#: app.src +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME இலிருந்து வெளியேறு" + +#. k2PBJ +#: app.src +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#. roDzu +#: app.src +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "இத்தலைப்புக்கான உதவிக்கோப்பு நிறுவப்படவில்லை." + +#. zjPS7 +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "Quickstarterத்தை விட்டு வெளியேறு" + +#. ecxqC +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION விரைவுத்தொடக்கி" + +#. G9Gqk +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "ஆவணத்தை திறக்க..." + +#. wecTF +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து..." + +#. FzJCj +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "இயக்கத்தொடக்கத்தின் போது %PRODUCTNAME ஏற்றுக" + +#. UFBDF +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "கட்டகத்தட்டு விரைவு தொடக்கியை முடக்கு" + +#. hMejq +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. CBB6Z +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "கோப்பு" + +#. c6wAB +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "தொடக்கமையம்" + +#. Uhn54 +#: app.src +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள்" + +#. hy4ad +#: app.src +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட இணைப்புகளை வெளி தரவுகளுடன் கொண்டுள்ளன.\n" +"\n" +"நீங்கள் மிக சமீபத்திய தரவைப் பெற, ஆவணத்தை மாற்றியமைத்து அனைத்து\n" +"இணைப்புகளையும் புதுப்பிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. zJGEM +#: app.src +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "%3 பரப்பு %2 இன் %1 உடனான DDE இணைப்பு கிடைக்கவிலில்லை." + +#. zECGD +#: app.src +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, மீத்தொடுப்பை செயலாக்க முடியவில்லை.\n" +"குறிப்பிட்ட முகவரி திறக்கப்பட மாட்டாது." + +#. vcMzA +#: app.src +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை" + +#. vVCon +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"சேமிப்பதால் ஏற்கனவேயுள்ள அனைத்து கையொப்பங்களையும் அகற்றிவிடும்.\n" +"ஆவணத்தைத் தொடர்ந்து சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. cGnF9 +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"ஆவணம் கையொப்பமிடுவதற்கு முன்னர் சேமிக்கப்பட வேண்டும்.\n" +"ஆவணத்தைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" + +#. zNVEd +#: app.src +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"செக்-அவுட் செய்ததிலிருந்து நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இதனால் தவிர்க்கப்படும்.\n" +"தொடர வேண்டுமா?" + +#. jufLD +#: app.src +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "" +"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be " +"digitally signed." +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் எண்முறையில் கையொப்பமிடுவதற்கு முன் ஓபன்டொகுமண்ட் கோப்பு " +"வடிவத்தில் சேமிக்கப்பட வேண்டும்." + +#. ori9u +#: app.src +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr " (கையொப்பமிட்டது)" + +#. 3nT9T +#: app.src +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "செந்தரம்" + +#. FjCuJ +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "ஆவணங்கள்" + +#. BfMd3 +#: app.src +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- ஏதுமில்லை -" + +#. PKtKA +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" +msgid "Image" +msgstr "பிம்பம்" + +#. dUK2G +#: app.src +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்" + +#. E39E2 +#: app.src +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "" + +#. gCHbP +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "பிம்பத்தை இணை" + +#. u9H7a +#: app.src +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"ஓர் ஏற்ற சாதன வழிமுறை %1 ஐக்\n" +"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.\n" +"\n" +"வழிமுறை பெயரின் எழுத்துக்கூட்டலைப் பார்க்கவும்." + +#. 2FLYB +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "பிம்ப கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" + +#. 6eLsb +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "பிம்ப கோப்பை வாசிக்க முடியவில்லை" + +#. HGRsV +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "அறியா பிம்ப வடிவூட்டம்" + +#. YJhGK +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "இந்த படக் கோப்பின் பதிப்புக்கு ஆதரவில்லை" + +#. Sn8KQ +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "பிம்ப வடிகட்டி கிடைக்கவில்லை" + +#. GV8KL +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"இச்செயல் மாற்றப் பதிவு முறையிலிருந்து வெளியேற்றும்.\n" +"மாற்றங்கள்பற்றிய தகவல் எல்லாம் தொலைந்துபோகும்.\n" +"\n" +"பதிவு முறையிலிருந்து வெளியேறவா?\n" +"\n" + +#. E2CcY +#: app.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" + +#. g63UH +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "%PRODUCTNAME உதவி" + +#. Veb3m +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "உலாவி பட்டையை காட்டுக" + +#. 3LGpr +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "உலாவி பட்டையை மறைக்க" + +#. g8Vns +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "முதற் பக்கம்" + +#. YMoQp +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "முந்தைய பக்கம்" + +#. mGB7r +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "அடுத்த பக்கம்" + +#. dys7x +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "அச்சிடுக..." + +#. bmCzY +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "புத்தகக்குறிகளைச் சேர்க்க..." + +#. SGFus +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி..." + +#. qvTDZ +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML மூலம்" + +#. pHyBm +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "உரையை தேர்ந்தெடு" + +#. 5FCCv +#: newhelp.src +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "~படியெடு" + +#. TQd3C +#: newhelp.src +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "தலைப்பு காணப்படவில்லை." + +#. 9D6Ze +#: newhelp.src +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட உரை காணப்படவில்லை." + +#. qLPDs +#: newhelp.src +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME உதவியைத் தொடக்கத்தில் காட்டு" + +#. DQCUm +#: sfx.src +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(குறைந்தபட்சம் $(MINLEN) எழுத்துகள்)" + +#. ZKZnh +#: sfx.src +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(குறைந்தபட்சம் 1 வரியுரு)" + +#. B3WoF +#: sfx.src +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(கடவுச்சொல் காலியாக இருக்கலாம்)" + +#. iBD9D +#: sfx.src +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "" +"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for" +" this action is currently not installed." +msgstr "" +"செயல் நிறைவேற்றப்படவில்லை. இந்த நடவடிக்கைக்குத் தேவையான %PRODUCTNAME செயல் " +"நிரல் தற்போதைக்கு நிறுவப்படவில்லை." + +#. JV66c +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "கோப்பு வடிவத்தை உறுதிப்படுத்தவும்" + +#. kia7u +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "" +"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " +"currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் வடிவூட்டங்களையோ அல்லது உள்ளடக்கங்களையோ கொண்டிருந்தால் தற்பொது" +" தேர்ந்த “%FORMATNAME” வடிவத்தில் சேமிக்க முடியாது." + +#. 3YA5c +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "" +"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved " +"correctly." +msgstr "" +"ஆவணம் சரியாக சேமிக்கப்படுவதை உறுதிசெய்ய முன்னிருப்பு ODF கோப்பு " +"வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்தவும்." + +#. ocqdy +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "alienwarndialog|cancel" +msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" +msgstr "%DEFAULTEXTENSION _வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்து" + +#. Fzgtz +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "alienwarndialog|save" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "%FORMATNAME வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்து" + +#. Fgi6S +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "alienwarndialog|ask" +msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" +msgstr "ODF _அல்லது முன்னிருப்பு வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் கேள்" + +#. iLkdK +#: bookmarkdialog.ui +msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகளுடன் சேர்த்துக்கொள்" + +#. U6BGv +#: bookmarkdialog.ui +msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறிக்கு மறுபெயரிடு" + +#. Fq2rD +#: bookmarkdialog.ui +msgctxt "bookmarkdialog|label2" +msgid "Bookmark:" +msgstr "புத்தகக்குறி:" + +#. 3A3VL +#: bookmarkmenu.ui +msgctxt "bookmarkmenu|display" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. VDDCt +#: bookmarkmenu.ui +msgctxt "bookmarkmenu|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. fCQ9n +#: bookmarkmenu.ui +msgctxt "bookmarkmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. Y8jYN +#: checkin.ui +msgctxt "checkin|CheckinDialog" +msgid "Check-In" +msgstr "செக்-இன்" + +#. ABZKD +#: checkin.ui +msgctxt "checkin|MajorVersion" +msgid "New major version" +msgstr "புதிய பெரும் பதிப்பு" + +#. PYDWP +#: checkin.ui +msgctxt "checkin|label2" +msgid "Version comment:" +msgstr "பதிப்பு கருத்துரை:" + +#. S4n45 +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "cmisinfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. Atqk7 +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "cmisinfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. PnGHC +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "cmisinfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#. CEnTA +#: cmisline.ui +msgctxt "cmisline|type" +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. g2yBR +#: cmisline.ui +msgctxt "cmisline|yes" +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +#. BWGuL +#: cmisline.ui +msgctxt "cmisline|no" +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +#. w2G7M +#: custominfopage.ui +msgctxt "custominfopage|add" +msgid "Add _Property" +msgstr "பண்பை சேர்" + +#. aB3bA +#: custominfopage.ui +msgctxt "custominfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. Ja2JC +#: custominfopage.ui +msgctxt "custominfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. WxjS6 +#: custominfopage.ui +msgctxt "custominfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#. pxEPn +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#. HqzQo +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "descriptioninfopage|label28" +msgid "_Subject:" +msgstr "பொருள்:" + +#. gEGPn +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "descriptioninfopage|label29" +msgid "_Keywords:" +msgstr "முக்கியச்சொற்கள்:" + +#. Nayo4 +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "descriptioninfopage|label30" +msgid "_Comments:" +msgstr "கருத்துகள்:" + +#. zjFgn +#: documentfontspage.ui +msgctxt "documentfontspage|embedFonts" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "ஆவணத்தில் எழுத்துருக்களைப் பொதி" + +#. V8E5f +#: documentfontspage.ui +msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" +msgid "Font Embedding" +msgstr "எழுத்துரு பொதிதல்" + +#. CCxGn +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label13" +msgid "_Created:" +msgstr "உருவாக்கியது:" + +#. EZKmF +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label14" +msgid "_Modified:" +msgstr "மாற்றியமைத்தது:" + +#. 4GLKx +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label15" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "எண்மிய ஒப்பமிட்டது:" + +#. gJwUC +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label16" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது:" + +#. drz3P +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label17" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "மொத்த தொகுத்தல் நேரம்:" + +#. MEzSr +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label18" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "மறுபதிப்பு எண்:" + +#. BgTqU +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|showsigned" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "கையொப்பமிட்ட ஆவணத்தைப் பெருக்கு" + +#. sGFJQ +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|userdatacb" +msgid "_Apply user data" +msgstr "_பயனர் தரவை பயன்படுத்து" + +#. LCDUj +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "இந்த ஆவணத்துடன் பிம்ப முன்னோட்டத்தைச் சேமி" + +#. JFxmP +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|reset" +msgid "Reset Properties" +msgstr "பண்புகளை மீட்டமை" + +#. a2Et3 +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|signature" +msgid "Di_gital Signature..." +msgstr "இலக்க ஒப்பம்..." + +#. rEEgJ +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label11" +msgid "_Size:" +msgstr "அளவு:" + +#. WNFYB +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|showsize" +msgid "unknown" +msgstr "அறியாதது" + +#. EgtLE +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label8" +msgid "_Location:" +msgstr "இடம்:" + +#. 9xhwo +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|label7" +msgid "_Type:" +msgstr "வகை:" + +#. ZLmAo +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|changepass" +msgid "Change _Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +#. oqAZE +#: documentinfopage.ui +msgctxt "documentinfopage|templateft" +msgid "Template:" +msgstr "வார்ப்புரு:" + +#. scgsx +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "“%1” இன் பண்புகள்" + +#. iTECQ +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "documentpropertiesdialog|general" +msgid "General " +msgstr "பொது " + +#. Vggig +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "documentpropertiesdialog|description" +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. HTaxP +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" +msgid "Custom Properties" +msgstr "தனிபயன் தன்மைகள்" + +#. DccDw +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "CMIS பண்புகள்" + +#. q9i7y +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "documentpropertiesdialog|security" +msgid "Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" + +#. 42uNG +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Confirm editing of document" +msgstr "" + +#. bdEZG +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Are you sure you want to edit the document?" +msgstr "" + +#. AMrnx +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "" +"The original file can be signed without editing the document. Existing " +"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "" + +#. wRps5 +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "editdocumentdialog|edit" +msgid "Edit Document" +msgstr "" + +#. oWdm6 +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "editdocumentdialog|cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. hrgcD +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" +msgid "Edit Duration" +msgstr "காலத்தைத் தொகு" + +#. 66AnB +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|negative" +msgid "_Negative" +msgstr "எதிர்முறை" + +#. LeAmz +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label1" +msgid "_Years:" +msgstr "வருடங்கள்:" + +#. kFDdM +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label" +msgid "_Months:" +msgstr "மாதங்கள்:" + +#. CHLhB +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label3" +msgid "_Days:" +msgstr "நாட்கள்:" + +#. 2w5Dd +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label4" +msgid "H_ours:" +msgstr "மணிநேரம்:" + +#. TtWAW +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label5" +msgid "Min_utes:" +msgstr "நிமிடங்கள்:" + +#. TieWF +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label6" +msgid "_Seconds:" +msgstr "விநாடிகள்:" + +#. GxEZZ +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label7" +msgid "Millise_conds:" +msgstr "மில்லி விநாடிகள்:" + +#. FLFW8 +#: editdurationdialog.ui +msgctxt "editdurationdialog|label2" +msgid "Duration" +msgstr "காலஅளவு" + +#. V5D9s +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "No e-mail configuration" +msgstr "எந்த மின்னஞ்சல் உள்ளமைவும் இல்லை" + +#. dJFVH +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME வேலைச்செய்யும் மின்னஞ்சல் வடிவாக்கத்தை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை." + +#. B77Aj +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "" +"Please save this document locally instead and attach it from within your " +"e-mail client." +msgstr "" +"தயவுச்செய்து இந்த ஆவணத்தை உள்ள இடத்திலே சேமித்து உங்கள் மின்னஞ்சல் " +"கிளையண்டில் சேர்ப்பாக இணைக்கவும்." + +#. DVQUS +#: floatingrecord.ui +msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" +msgid "Record Macro" +msgstr "பெருமத்தை பதிவுசெய்" + +#. kZqGE +#: helpbookmarkpage.ui +msgctxt "helpbookmarkpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "காட்சி" + +#. Fa63R +#: helpbookmarkpage.ui +msgctxt "helpbookmarkpage|label1" +msgid "_Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + +#. S7ppr +#: helpcontrol.ui +msgctxt "helpcontrol|contents" +msgid "Contents" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" + +#. vxPLh +#: helpcontrol.ui +msgctxt "helpcontrol|index" +msgid "Index" +msgstr "அகவரிசை" + +#. HdGQi +#: helpcontrol.ui +msgctxt "helpcontrol|find" +msgid "Find" +msgstr "கண்டுபிடி" + +#. 7fapN +#: helpcontrol.ui +msgctxt "helpcontrol|bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + +#. UQL8A +#: helpindexpage.ui +msgctxt "helpindexpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "காட்சி" + +#. P8J6u +#: helpindexpage.ui +msgctxt "helpindexpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "தேடும் வார்த்தை" + +#. wKLbH +#: helpmanual.ui +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" +msgstr "" + +#. pkWrm +#: helpmanual.ui +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." +msgstr "" + +#. DxMPr +#: helpmanual.ui +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "" +"You may either install it from our website or your system’s repositories, or" +" read an online version." +msgstr "" + +#. AaeBL +#: helpmanual.ui +msgctxt "helpmanual|website" +msgid "Read Help Online" +msgstr "" + +#. 8FjCk +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "helpsearchpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "காட்சி" + +#. JDsn3 +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "helpsearchpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "தேடும் வார்த்தை" + +#. ZiE8A +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "helpsearchpage|completewords" +msgid "_Complete words only" +msgstr "முழுச் சொற்கள் மட்டும்" + +#. vzqdb +#: helpsearchpage.ui +msgctxt "helpsearchpage|headings" +msgid "Find in _headings only" +msgstr "தலைப்புக்களில் மட்டும் கண்டுபிடி" + +#. DpXCY +#: inputdialog.ui +msgctxt "inputdialog|label" +msgid "Height:" +msgstr "உயரம்:" + +#. HwHjx +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "உரிமமும் சட்டத் தகவலும்" + +#. yLwba +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|show" +msgid "_Show License" +msgstr "உரிமத்தைக் காட்டு" + +#. AUBBw +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" + +#. CZn3G +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "linkeditdialog|label2" +msgid "_Application:" +msgstr "பயன்பாடு:" + +#. GZsEX +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "linkeditdialog|label3" +msgid "_File:" +msgstr "கோப்பு:" + +#. 6Fx6h +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "linkeditdialog|label4" +msgid "_Category:" +msgstr "பகுப்பு:" + +#. hiapi +#: linkeditdialog.ui +msgctxt "linkeditdialog|label1" +msgid "Modify Link" +msgstr "தொடுப்பு மாற்றியமை" + +#. ba2Tn +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" +msgid "New" +msgstr "புதிய" + +#. MkW3E +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" +msgid "From File..." +msgstr "கோப்பிலிருந்து..." + +#. PZS7L +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|label1" +msgid "Categories" +msgstr "பகுப்புகள்" + +#. hryGV +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#. Bm4Mx +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|text" +msgid "Te_xt" +msgstr "உரை" + +#. d2q55 +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|frame" +msgid "_Frame" +msgstr "சட்டகம்" + +#. GZchA +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|pages" +msgid "_Pages" +msgstr "பக்கங்கள்" + +#. Fc8cn +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" +msgid "N_umbering" +msgstr "எண்ணிடல்" + +#. VWzsG +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" +msgid "_Overwrite" +msgstr "மேலெழுது" + +#. YrYis +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" +msgid "Load Styles" +msgstr "பாணிகளை ஏற்று" + +#. X5Pi5 +#: loadtemplatedialog.ui +msgctxt "loadtemplatedialog|label3" +msgid "Pre_view" +msgstr "முன்தோற்றம்" + +#. EAhup +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#. VroAG +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|nextstyleft" +msgid "Ne_xt style:" +msgstr "அடுத்த பாங்கு:" + +#. mJYgm +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|linkedwithft" +msgid "Inherit from:" +msgstr "இலிருந்து பெற்றது:" + +#. 9pGL9 +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|categoryft" +msgid "_Category:" +msgstr "பகுப்பு:" + +#. MMhJQ +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|editstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "தொகு பாணி" + +#. 7XGEs +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "தொகு பாணி" + +#. cKjrA +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|autoupdate" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "_தன்னியக்க உடன்நிகழ்வு" + +#. oTXJz +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|label1" +msgid "Style" +msgstr "பாணி" + +#. NXG9o +#: managestylepage.ui +msgctxt "managestylepage|label2" +msgid "Contains" +msgstr "கொண்டுள்ளது" + +#. SyymG +#: newstyle.ui +msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" +msgid "Create Style" +msgstr "பாணியை உருவாக்கு" + +#. v9veF +#: newstyle.ui +msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" +msgid "Style Name" +msgstr "பாங்கு பெயர்:" + +#. R3JAg +#: newstyle.ui +msgctxt "newstyle|label1" +msgid "Style Name" +msgstr "பாங்கு பெயர்:" + +#. R6zJz +#: notebookbar.ui +msgctxt "notebookbar|label9" +msgid "File" +msgstr "" + +#. QAUXF +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|printer" +msgid "_Printer" +msgstr "_அச்சுப்பொறி" + +#. Eyv8g +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|file" +msgid "Print to _file" +msgstr "அச்சுக் _கோப்பு" + +#. Fgkij +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Settings for:" +msgstr "இதற்கான அமைவுகள்:" + +#. 5qQBR +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "_ஒளிபுகுமையைக் குறை" + +#. PJFLE +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducegrad" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "சரிமானத்தைக் குறை" + +#. wm7C7 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "நிறங்களைச் சாம்பலளவுக்கு நிலைமாற்று" + +#. B4C76 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "தா_னாக" + +#. K7P4C +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "ஒ_ளிபுகுமை இல்லை" + +#. skDME +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" +msgid "Gradient _stripes:" +msgstr "சரிமான _வரிகள்:" + +#. W8LE7 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "இடைப்பட்ட _நிறம்" + +#. YXTXc +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "_உயர் தர அச்சு" + +#. qF2KM +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "சா_தாரண தர அச்சு" + +#. EZGK5 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" +msgid "Reso_lution:" +msgstr "தெளிவுத்திறன்:" + +#. 6ALtE +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 DPI" + +#. FgpJ3 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 DPI" + +#. d7BqR +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 DPI (தொலைநகல்)" + +#. 46imh +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 DPI (முன்னிருப்பு)" + +#. AsLSp +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" + +#. qZJg5 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" + +#. CrFLq +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "ஒளிபுகு பொருள்களைச் சேர்த்துக்கொள்" + +#. ySmQe +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|reducebitmap" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "பிட்டுப்படங்களைக் _குறை" + +#. GAFzh +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|pdf" +msgid "_PDF as standard print job format" +msgstr "வழக்கமான அச்சுப் பணி வடிவ PDF ஆக" + +#. ZzeAT +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Print Data" +msgstr "அச்சுத் தரவைக் குறை" + +#. 2T5Af +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "கா_கித அளவு" + +#. stDFq +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "காகி_த திசையமைவு" + +#. L6rtF +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "_ஒளிபுகுமை" + +#. jVE55 +#: optprintpage.ui +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Printer Warnings" +msgstr "அச்சுப்பொறி எச்சரிக்கைகள்" + +#. QrtGb +#: password.ui +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Enter Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" + +#. gATKy +#: password.ui +msgctxt "password|userft" +msgid "User:" +msgstr "பயனர்:" + +#. FRqiZ +#: password.ui +msgctxt "password|pass1ft" +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#. HE8mc +#: password.ui +msgctxt "password|confirm1ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "உறுதிப்படுத்து:" + +#. EFJRk +#: password.ui +msgctxt "password|pass1ed-atkobject" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. JBCUB +#: password.ui +msgctxt "password|label1" +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#. zDBUt +#: password.ui +msgctxt "password|pass2ft" +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#. 8RcEw +#: password.ui +msgctxt "password|confirm2ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "உறுதிப்படுத்து:" + +#. mCxpj +#: password.ui +msgctxt "password|label2" +msgid "Second Password" +msgstr "இரண்டாம் கடவுச்சொல்" + +#. AFsUP +#: printeroptionsdialog.ui +msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" +msgid "Printer Options" +msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பங்கள்" + +#. oAzTR +#: querysavedialog.ui +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save Document?" +msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவா?" + +#. wFiA8 +#: querysavedialog.ui +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" +msgstr "மூடும் முன்பு \"$(DOC)\" ஆவணத்தில் செய்த மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#. 7mtVz +#: querysavedialog.ui +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." +msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களைச் சேமிக்காவிட்டால் அவை இழக்கப்படும்." + +#. B9zcy +#: querysavedialog.ui +msgctxt "querysavedialog|discard" +msgid "_Don’t Save" +msgstr "சேமிக்காதே" + +#. 6WbvE +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" +msgid "Enter Safe Mode" +msgstr "" + +#. DpN8R +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "safemodequerydialog|restart" +msgid "_Restart" +msgstr "" + +#. esgus +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "safemodequerydialog|label" +msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" +msgstr "" + +#. ejCo9 +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#. DExAh +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" +msgid "Template _Name" +msgstr "" + +#. izWnA +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" +msgid "Template _Category" +msgstr "" + +#. wpZGc +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" +msgid "_Set as default template" +msgstr "" + +#. XBXvE +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "" + +#. 9tSnA +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|SearchDialog" +msgid "Find on this Page" +msgstr "இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி" + +#. LAKYg +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|search" +msgid "_Find" +msgstr "தேடு" + +#. G5Qc9 +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|label1" +msgid "_Search for:" +msgstr "இதற்காக தேடு:" + +#. TY5bL +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடு" + +#. B2ksn +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" + +#. ycWSx +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|backwards" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "பின்புறமாக" + +#. C7fSt +#: searchdialog.ui +msgctxt "searchdialog|wrap" +msgid "Wrap _around" +msgstr "சுற்றி மடி" + +#. onEmh +#: securityinfopage.ui +msgctxt "securityinfopage|readonly" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "கோப்பை வாசிக்க-மட்டும் திற" + +#. GvCw9 +#: securityinfopage.ui +msgctxt "securityinfopage|recordchanges" +msgid "Record _changes" +msgstr "மாற்றங்களைப் பதிவு செய்" + +#. Nv8rA +#: securityinfopage.ui +msgctxt "securityinfopage|protect" +msgid "Protect..." +msgstr "பாதுகாக்கவும்..." + +#. jgWP4 +#: securityinfopage.ui +msgctxt "securityinfopage|unprotect" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "காப்பு நீக்கு..." + +#. JNezG +#: securityinfopage.ui +msgctxt "securityinfopage|label47" +msgid "File Sharing Options" +msgstr "கோப்பு பகிர்வு தேர்வுகள்" + +#. EDC9x +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|clear_all" +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "" + +#. gCfQ9 +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|filter_writer" +msgid "Writer Templates" +msgstr "ரைட்டர் வார்ப்புருக்கள்" + +#. kj5ts +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|filter_calc" +msgid "Calc Templates" +msgstr "கல்க் வார்ப்புருக்கள்" + +#. HEYvU +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|filter_impress" +msgid "Impress Templates" +msgstr "இம்பிரெஸ் வார்ப்புருக்கள்" + +#. uWEpu +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|filter_draw" +msgid "Draw Templates" +msgstr "டிரோ வார்ப்புருக்கள்" + +#. e3TH8 +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|manage" +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#. isnw8 +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|open_all" +msgid "_Open File" +msgstr "கோப்பைத் திற" + +#. 6zjop +#: startcenter.ui +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|open_remote" +msgid "Remote File_s" +msgstr "தொலைநிரல்_கோப்புகள்" + +#. aoYLW +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|open_recent" +msgid "_Recent Files" +msgstr "சமீபத்திய கோப்புகள்" + +#. BnkvG +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|templates_all" +msgid "T_emplates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#. JEkqY +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|create_label" +msgid "Create:" +msgstr "உருவாக்கு:" + +#. SY4iY +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|writer_all" +msgid "_Writer Document" +msgstr "ரைட்டர் ஆவணம்" + +#. Bvz5c +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|calc_all" +msgid "_Calc Spreadsheet" +msgstr "கல்க் விரிதாள்" + +#. RxGP6 +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|impress_all" +msgid "_Impress Presentation" +msgstr "இம்பிரெஸ் வழங்கல்" + +#. 7fE2M +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|draw_all" +msgid "_Draw Drawing" +msgstr "டிரோ சித்திரம்" + +#. 7wn8r +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|math_all" +msgid "_Math Formula" +msgstr "மேத் சூத்திரம்" + +#. nnwDC +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|database_all" +msgid "_Base Database" +msgstr "பேஸ் தரவுத்தளம்" + +#. ZEDmn +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|althelplabel" +msgid "He_lp" +msgstr "உதவி" + +#. oqVes +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|extensions" +msgid "E_xtensions" +msgstr "நீட்சிகள்" + +#. rDw4E +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|label1" +msgid "Application" +msgstr "" + +#. UiDMp +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|all_recent_label" +msgid "Recent Files List" +msgstr "" + +#. kho2B +#: startcenter.ui +msgctxt "startcenter|local_view_label" +msgid "Templates List" +msgstr "" + +#. UHrAZ +#: stylecontextmenu.ui +msgctxt "stylecontextmenu|new" +msgid "New..." +msgstr "" + +#. hnLax +#: stylecontextmenu.ui +msgctxt "stylecontextmenu|edit" +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#. TPTqm +#: stylecontextmenu.ui +msgctxt "stylecontextmenu|hide" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. mrCMd +#: stylecontextmenu.ui +msgctxt "stylecontextmenu|show" +msgid "Show" +msgstr "" + +#. 7bAyD +#: stylecontextmenu.ui +msgctxt "stylecontextmenu|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#. XBaqU +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#. HXfot +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "templatecategorydlg|select_label" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#. 7eShP +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "templatecategorydlg|create_label" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#. rE2Z3 +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "" + +#. eUWTy +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள்" + +#. 32zsB +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "" + +#. sGZMC +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. fXVNY +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "" + +#. t7zE7 +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" +msgid "Filter by Category" +msgstr "" + +#. NF9wE +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|label1" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. j39jM +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" +msgid "Template List" +msgstr "" + +#. GkjAS +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. otFhU +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" +msgid "Browse online templates" +msgstr "" + +#. rhuYP +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#. EZBF9 +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|move_btn" +msgid "Move" +msgstr "" + +#. xQMAz +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#. faL2n +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|export_btn" +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#. DbD3R +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" +msgid "Export Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்களைத் தொகு" + +#. PXRa3 +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|import_btn" +msgid "Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#. Lr9os +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" +msgid "Import Templates" +msgstr "இம்பிரெஸ் வார்ப்புருக்கள்" + +#. tqVhJ +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#. 4CuhU +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Documents" +msgstr "ஆவணங்கள்" + +#. eECt7 +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "விரிதாள்கள்" + +#. ajLbV +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Presentations" +msgstr "வழங்கல்கள்" + +#. LfUzB +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Drawings" +msgstr "வரைபடங்கள்" + +#. 93CGw +#: templatedlg.ui +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. p9AWW +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "பதிப்பு கருத்தை நுழை" + +#. CPwta +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" +msgid "Date and time: " +msgstr "தேதியும் நேரமும்: " + +#. 2mDfC +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "versioncommentdialog|author" +msgid "Saved by: " +msgstr "சேமித்தது: " + +#. WyDoB +#: versionscmis.ui +msgctxt "versionscmis|show" +msgid "_Show..." +msgstr "காட்டு..." + +#. oBSSb +#: versionscmis.ui +msgctxt "versionscmis|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "ஒப்பிடு" + +#. gRBJa +#: versionscmis.ui +msgctxt "versionscmis|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "தேதியும் நேரமும்" + +#. 3VLw3 +#: versionscmis.ui +msgctxt "versionscmis|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "சேமித்தது" + +#. FzBeT +#: versionscmis.ui +msgctxt "versionscmis|comments" +msgid "Comments" +msgstr "கருத்துரை" + +#. c2cVg +#: versionscmis.ui +msgctxt "versionscmis|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "இருக்கும் பதிப்புகள்" + +#. UkbhC +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|show" +msgid "_Show..." +msgstr "காட்டு..." + +#. erGHD +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "ஒப்பிடு" + +#. A4BT2 +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|cmis" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" + +#. qKnKv +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|save" +msgid "Save _New Version" +msgstr "புதிய பதிப்பைச் சேமி" + +#. aCeEr +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|always" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "மூடும் போது புதிய பதிப்பைச் சேமி" + +#. vuHjH +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|label1" +msgid "New Versions" +msgstr "புதிய பதிப்புகள்" + +#. nDGNv +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "தேதியும் நேரமும்" + +#. MBoBZ +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "சேமித்தது" + +#. kqEcm +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|comments" +msgid "Comments" +msgstr "கருத்துரைகள்" + +#. EbijK +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "versionsofdialog|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "இருக்கும் பதிப்புகள்" |