diff options
Diffstat (limited to 'source/ta/svx')
-rw-r--r-- | source/ta/svx/inc.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/accessibility.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/core.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/dialog.po | 453 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/engine3d.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/fmcomp.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/form.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/gallery2.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/items.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/sidebar/area.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/sidebar/line.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/sidebar/text.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/src.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/stbctrls.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/svdraw.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/table.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/tbxctrls.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/source/toolbars.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/ta/svx/uiconfig/ui.po | 797 |
20 files changed, 1120 insertions, 1107 deletions
diff --git a/source/ta/svx/inc.po b/source/ta/svx/inc.po index e7fa851d895..9296f3fd361 100644 --- a/source/ta/svx/inc.po +++ b/source/ta/svx/inc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 13:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:31+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388496319.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406914303.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "கட்டுப்பாடு... (~t)" +msgstr "கட்டுப்பாடு..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORM_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "For~m..." -msgstr "படிவம்... (~m)" +msgstr "படிவம்..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ITEM_REPLACE_CONTROL\n" "#define.text" msgid "~Replace with" -msgstr "இதனுடன் மாற்று (~r)" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n" "#define.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "எழுத்து... (~h)" +msgstr "வரியுரு..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n" "#define.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "பத்தி... (~a)" +msgstr "பத்தி..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FONTWORK\n" "#define.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "எழுத்துரு விதங்கள் (~o)" +msgstr "எழுத்துருவேலை" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ITEM_EDIT_CUT\n" "#define.text" msgid "Cu~t" -msgstr "வெட்டு (~t)" +msgstr "வெட்டு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "#define.text" msgid "Bold" -msgstr "பெரிய எழுத்து" +msgstr "தடிமன்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n" "#define.text" msgid "Su~perscript" -msgstr "மேல் ஒட்டு (~p)" +msgstr "மேலெழுத்து" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n" "#define.text" msgid "Su~bscript" -msgstr "துனை எழத்து (~b)" +msgstr "கீழெலுது" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" "#define.text" msgid "~Left" -msgstr "இடது (~l)" +msgstr "இடது" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" "#define.text" msgid "~Right" -msgstr "வலது (~r)" +msgstr "வலது" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" "#define.text" msgid "~Centered" -msgstr "மையம் (~c)" +msgstr "மையம்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n" "#define.text" msgid "~Double" -msgstr "இரட்டி (~d)" +msgstr "இரட்டி" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" "#define.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "முன்னால் கொண்டு வா (~b)" +msgstr "முன் கொண்டு வா" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு (~s)" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n" "#define.text" msgid "A~lignment" -msgstr "சீரமை (~l)" +msgstr "சீரமைப்பு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "#define.text" msgid "~Left" -msgstr "இடது (~l)" +msgstr "இடது" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" "#define.text" msgid "~Centered" -msgstr "மையம் (~c)" +msgstr "மையம்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "#define.text" msgid "~Right" -msgstr "வலது (~r)" +msgstr "வலது" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n" "#define.text" msgid "~Top" -msgstr "மேல் (~t)" +msgstr "மேல்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" "#define.text" msgid "C~enter" -msgstr "நடு (~e)" +msgstr "மையம்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "#define.text" msgid "~Bottom" -msgstr "கீழ் (~b)" +msgstr "கீழ்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n" "#define.text" msgid "L~ine..." -msgstr "கோடு... (~i)" +msgstr "வரி..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n" "#define.text" msgid "A~rea..." -msgstr "பரப்பு... (~r)" +msgstr "பரப்பு..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n" "#define.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "இடம் மற்றும் அளவு... (~z)" +msgstr "இடமும் அளவும்..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" "#define.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "முன்னணி இல் (~t)" +msgstr "முன்புறத்திற்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n" "#define.text" msgid "T~o Background" -msgstr "பின்புலத்தில் (~o)" +msgstr "பின்புலத்திற்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "புள்ளிகளை திருத்து (~p)" +msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "ITEM_EDIT_PASTE\n" "#define.text" msgid "~Paste" -msgstr "~ஒட்டு" +msgstr "ஒட்டு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "ITEM_EDIT_IMAP\n" "#define.text" msgid "ImageMap" -msgstr "பிம்பங்களின் வரைபடம்" +msgstr "பிம்பவரைபடம்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Graphic..." -msgstr "கிராஃபிக்கை சுருக்கு..." +msgstr "வரைவியலைச் சுருக்கு..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Graphic..." -msgstr "கிராஃபிக்கை சேமி..." +msgstr "வரைவியலைச் சேமி..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n" "#define.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "பெ~ரிதாக்கு..." +msgstr "பெருக்கம்..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n" "menuitem.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~பொட்டுகளும் எண்ணிடல்களும்..." +msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "SID_POLY_MERGE\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "இணை (~m)" +msgstr "ஒன்றாக்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "SID_POLY_SUBSTRACT\n" "menuitem.text" msgid "~Subtract" -msgstr "கழி (~s)" +msgstr "கழி" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "SID_POLY_INTERSECT\n" "menuitem.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "குறுக்குவெட்டு (~n)" +msgstr "குறுக்குவெட்டு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_POLY_FORMEN\n" "menuitem.text" msgid "~Shapes" -msgstr "வடிவங்கள் (~s)" +msgstr "வடிவங்கள்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "பத்தியின் பாணியை மாற்று" +msgstr "பத்தி பாணியைத் தொகு..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Group" -msgstr "குழு (~g)" +msgstr "குழு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -475,15 +475,15 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_UNGROUP\n" "#define.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "குழுவை கலை (~u)" +msgstr "குழுவைப் பிரி" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" "#define.text" -msgid "~Edit Group" -msgstr "குழுவைத் திருத்து (~e)" +msgid "~Enter Group" +msgstr "குழுவை உள்ளிடு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n" "#define.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு (~x)" +msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "SID_MN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "~Group" -msgstr "குழு (~g)" +msgstr "குழு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "வாக்கிய எழுத்து (~s)" +msgstr "~Sentence case" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" "menuitem.text" msgid "~lowercase" -msgstr "சிறிய எழுத்து (~l)" +msgstr "~lowercase" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_UPPER\n" "menuitem.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "பெரிய எழுத்து (~u)" +msgstr "~UPPERCASE" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "ஒவ்வொரு சொல்லையும் பெரிய எழுத்தாக்கு (~c)" +msgstr "ஒவ்வொரு சொல்லையும் பெரிய எழுத்தாக்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "பெரிய எழுத்தை சிற்றெழுத்தாகவும் சிற்றெழுத்தை பெரிய எழுத்தாகவும் மாற்றவும் (~t)" +msgstr "~tOGGLE cASE" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "பாதி அகலம் (~a)" +msgstr "பாதி அகலம்" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "ஹீரகானா (~h)" +msgstr "ஹீரகானா" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "menuitem.text" msgid "~Change Case" -msgstr "எழுத்து வகையை மாற்று (~C)" +msgstr "கேசை மாற்று" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "ஸ்மார்ட் குறிச்சொல் மெனுவைத் திற (~S)" +msgstr "சூட்டிகை குறிச்சொல் பட்டியைத் திற" diff --git a/source/ta/svx/source/accessibility.po b/source/ta/svx/source/accessibility.po index db8e6d48d83..0d34f462063 100644 --- a/source/ta/svx/source/accessibility.po +++ b/source/ta/svx/source/accessibility.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374216208.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405825919.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "நிறமாற்றம்" +msgstr "சரிமானம்" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n" "string.text" msgid "Selection of a corner point." -msgstr "ஓர விளிம்பின் தேர்வு" +msgstr "ஒரு மூலை புள்ளியின் தெரிவு." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n" "string.text" msgid "Selection of a major angle." -msgstr "முக்கிய கோணத்தின் தேர்வு" +msgstr "ஒரு முக்கிய கோணத்தின் தெரிவு." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n" "string.text" msgid "Contour control" -msgstr "வெளிக்கோடு கட்டுப்பாடு" +msgstr "சமன்வரை கட்டுப்பாடு" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "வெளிக்கோட்டை திருத்த வேண்டிய இடம்." +msgstr "நீங்கள் இங்குதான் சமன்வரையைத் தொகுக்கலாம்." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/core.po b/source/ta/svx/source/core.po index 95496108e44..bd503d72f91 100644 --- a/source/ta/svx/source/core.po +++ b/source/ta/svx/source/core.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:27+0530\n" -"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 03:13+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404616383.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "படத்தை ஏற்றுமதி செய்" diff --git a/source/ta/svx/source/dialog.po b/source/ta/svx/source/dialog.po index 8130965465e..f1fd86d93d4 100644 --- a/source/ta/svx/source/dialog.po +++ b/source/ta/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:04+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388546610.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406919879.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt "" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_GIF\n" +"string.text" +msgid "Gif image" +msgstr "GIF படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_JPEG\n" +"string.text" +msgid "Jpeg image" +msgstr "Jpeg படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PNG\n" +"string.text" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_TIFF\n" +"string.text" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_WMF\n" +"string.text" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_MET\n" +"string.text" +msgid "MET image" +msgstr "MET படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PCT\n" +"string.text" +msgid "PCT image" +msgstr "PCT படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_SVG\n" +"string.text" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_BMP\n" +"string.text" +msgid "BMP image" +msgstr "BMP படம்" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "அறியாத" + #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -239,7 +319,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" -msgstr "புள்ளிகளை அழித்தல்" +msgstr "புள்ளிகளை அழி" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "floatingwindow.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "விளிம்பு திருத்தி" +msgstr "சமன்வரை தொகுப்பி" #: dlgctrl.src msgctxt "" @@ -318,7 +398,7 @@ msgctxt "" "FT_SAVE_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "எதிர்பாராப் வழுவால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் செயற்பட்ட அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்." +msgstr "எதிர்பாரா பிழையால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்த அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -367,6 +447,9 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"கீழே பட்டியலிட்டுள்ள ஆவணங்களின் மீட்புப் பணியைத் தொடங்க 'மீட்பைத் தொடங்கு' அழுத்துக.\n" +"\n" +"ஆவணத்தை மீட்க முடுயுமா என்பதை 'நிலை' நிரல் காட்டுகிறது." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -402,7 +485,7 @@ msgctxt "" "BTN_RECOV_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Start Recovery >" -msgstr "மீட்பைத் தொடங்கு > (~s)" +msgstr "மீட்பைத் தொடங்கு >" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -501,7 +584,7 @@ msgid "" msgstr "" "தானியக்க மீட்பு செயல்பாடு தடைப்பட்டது.\n" "\n" -"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்." +"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழுள்ள ஆவணம் கீழே குறிக்கப்பட்ட அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணத்தைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -519,7 +602,7 @@ msgctxt "" "FT_BROKEN_SAVEDIR\n" "fixedtext.text" msgid "~Save to" -msgstr "இங்கு சேவி (~s)" +msgstr "இங்கு சேவி" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -528,7 +611,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROKEN_SAVEDIR\n" "pushbutton.text" msgid "Chan~ge..." -msgstr "மாற்று... (~g)" +msgstr "மாற்று..." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -537,7 +620,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROKEN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Save" -msgstr "சேமி (~s)" +msgstr "சேமி" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -555,7 +638,7 @@ msgctxt "" "TBI_STYLE_ROTATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Rotate" -msgstr "சுழற்றுக" +msgstr "சுழற்று" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -627,7 +710,7 @@ msgctxt "" "TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "தன்னியக்கஅளவு உரை" +msgstr "தானியளவு உரை" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -654,7 +737,7 @@ msgctxt "" "TBI_SHOWFORM\n" "toolboxitem.text" msgid "Contour" -msgstr "வெளிக்கோடு" +msgstr "சமன்வரை" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -663,7 +746,7 @@ msgctxt "" "TBI_OUTLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "Text Contour" -msgstr "உரை வெளிக்கோடு" +msgstr "உரை சமன்வரை" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -734,13 +817,13 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork" -msgstr "எழுத்துரு பணி" +msgstr "எழுத்து வேலை" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"1\n" +"Border setting\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "எல்லை அமைவுகள்" @@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "எல்லை அமைவுகள்" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"2\n" +"Left border line\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "இடது எல்லை கோடு" @@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "இடது எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"3\n" +"Right border line\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "வலது எல்லை கோடு" @@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "வலது எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"4\n" +"Top border line\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "மேல் எல்லை கோடு" @@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "மேல் எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"5\n" +"Bottom border line\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "கீழ் எல்லை கோடு" @@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "கீழ் எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"6\n" +"Horizontal border line\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு" @@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"7\n" +"Vertical border line\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு" @@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"8\n" +"Diagonal border line from top left to bottom right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை" @@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடம msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" -"9\n" +"Diagonal border line from bottom left to top right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை" @@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"1\n" +"Border setting\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "எல்லை அமைவுகள்" @@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "எல்லை அமைவுகள்" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"2\n" +"Left border line\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "இடது எல்லை கோடு" @@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "இடது எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"3\n" +"Right border line\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "வலது எல்லை கோடு" @@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "வலது எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"4\n" +"Top border line\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "மேல் எல்லை கோடு" @@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "மேல் எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"5\n" +"Bottom border line\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "கீழ் எல்லை கோடு" @@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "கீழ் எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"6\n" +"Horizontal border line\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு" @@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "கிடைமட்ட எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"7\n" +"Vertical border line\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு" @@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "செங்குத்து எல்லை கோடு" msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"8\n" +"Diagonal border line from top left to bottom right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடமேலிருந்து வல அடிப்புறம்வரை" @@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இடம msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" -"9\n" +"Diagonal border line from bottom left to top right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "மூலைவிட்ட எல்லைக்கோடு, இட அடிப்புறத்திலிருந்து வல மேற்புறம் வரை" @@ -932,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "TBI_SELECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Select" -msgstr "தேர்ந்தெடு" +msgstr "தேர்" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -959,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Polygon" -msgstr "பல்கோணம்" +msgstr "பலகோணம்" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -968,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "TBI_FREEPOLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "சுதந்திர பல்கோணம்" +msgstr "சுதந்திரப் பலகோணம்" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" -msgstr "புள்ளிகளை அழித்தல்" +msgstr "புள்ளிகளை அழி" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "செயல்தவிர் " +msgstr "செயல்நீக்கு " #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1084,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "modelessdialog.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "பிம்ப வரைபடத் திருத்தி" +msgstr "பிம்ப வரைபடத் தொகுப்பி" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "MN_URL\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "விளக்கம்..." +msgstr "விவரம்..." #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "MN_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு (~w)" +msgstr "பின்னால் அனுப்பு" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "பின்புறம் அனுப்பு (~s)" +msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "MN_MARK_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு (~a)" +msgstr "அனைத்தும் தேர்" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "MN_DELETE1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி (~d)" +msgstr "அழி" #: language.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" -msgstr "[எல்லாம்]" +msgstr "[All]" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "க்ரேடியன்" +msgstr "சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "கோட்டின் பாங்கு" +msgstr "வரியின் பாணி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1481,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "மஜெந்தா" +msgstr "நன்னிறம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "நீலம் பழமை" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1561,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NONE\n" "string.text" msgid "- none -" -msgstr "- ஒன்றுமில்லை -" +msgstr "- ஏதுமில்லை -" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "ஊடுருவல்" +msgstr "ஒளி ஊடுருவல்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1577,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CENTERED\n" "string.text" msgid "Centered" -msgstr "மையம்" +msgstr "நடுவாக" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1665,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert sound" -msgstr "ஒலியைச் சேர்க்க" +msgstr "ஒலியை நுழை" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" -msgstr "ஒளி மற்றும் ஒலியைச் சேர்க்க" +msgstr "காணொளியை நுழை" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" -msgstr "சிகப்பு" +msgstr "போர்டோ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "வரைபடம்" +msgstr "விளக்கப்படம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1748,16 +1831,14 @@ msgid "Purple" msgstr "ஊதா" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "வான நீலம்" +msgstr "வான்நீலம்" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" @@ -1779,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "நீல பச்சை" +msgstr "நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "பழுப்பு நோட்டுக்கான குறியீடு" +msgstr "நாணயச் சாம்பல்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1851,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" -msgstr "நாணயம் லாவேண்டர்" +msgstr "நாணய லாவெண்டர்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1859,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "நாணயம் பச்சை நீலம்" +msgstr "நாணய நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1899,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "நீல பச்சை" +msgstr "நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" "string.text" msgid "Line joint averaged" -msgstr "சமமாக்கப்பட்ட இணைக்கும் கோடு" +msgstr "சமமாக்கிய இணை வரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1923,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" "string.text" msgid "Line joint bevel" -msgstr "கோண மாற்றிக் கோட்டு இணைப்பு" +msgstr "கோண மாற்று வரி இணைப்பு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1931,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" "string.text" msgid "Line joint miter" -msgstr "கோட்டு இணைப்பு சரிவுமுனை" +msgstr "வரி இணைப்பு சரிவுமுனை" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1939,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" "string.text" msgid "Line joint round" -msgstr "கோட்டு இணைப்பு வட்டம்" +msgstr "வரி இணைப்பு வட்டம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1947,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" -msgstr "கோடு முடிவு தட்டையாக" +msgstr "வரி முடிவு தட்டையாக" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1955,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" -msgstr "கோடு முடிவு வட்டமாக" +msgstr "வரி முடிவு வட்டமாக" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1963,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "கோடு முடிவு சதுரமாக" +msgstr "வரி முடிவு சதுரமாக" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1971,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "க்ரேடியன்" +msgstr "சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1979,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" -msgstr "சீரான நீலம் வெள்ளை" +msgstr "சீரான நீலம்/வெள்ளை" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2035,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT8\n" "string.text" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" -msgstr "முட்டை வடிவம் நீலம் பழுப்பு/வெளுத்த நீலம்" +msgstr "முட்டை வடிவ நீலச் சாம்பல்/வெளுத்த நீலம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2052,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT10\n" "string.text" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "மூலைவட்டம் 1l" +msgstr "மூலைவட்டம் 1இ" #. r means right #: sdstring.src @@ -2061,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT11\n" "string.text" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "மூலைவட்டம் 1r" +msgstr "மூலைவட்டம் 1வ" #. l means left #: sdstring.src @@ -2070,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT12\n" "string.text" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "மூலைவட்டம் 2l" +msgstr "மூலைவட்டம் 2இ" #. r means right #: sdstring.src @@ -2079,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT13\n" "string.text" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "மூலைவட்டம் 2r" +msgstr "மூலைவட்டம் 2வ" #. l means left #: sdstring.src @@ -2088,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT14\n" "string.text" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "மூலைவட்டம் 3l" +msgstr "மூலைவட்டம் 3இ" #. r means right #: sdstring.src @@ -2097,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT15\n" "string.text" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "மூலைவட்டம் 3r" +msgstr "மூலைவட்டம் 3வ" #. l means left #: sdstring.src @@ -2106,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT16\n" "string.text" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "மூலைவட்டம் 4l" +msgstr "மூலைவட்டம் 4இ" #. r means right #: sdstring.src @@ -2115,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT17\n" "string.text" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "மூலைவட்டம் 4r" +msgstr "மூலைவட்டம் 4வ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "நீலாம்பரி மூலைவிட்டம்" +msgstr "மூலைவிட்ட நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT25\n" "string.text" msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, நீலம்" +msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2211,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT29\n" "string.text" msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, நீலாம்பரி" +msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT36\n" "string.text" msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "நடுவிலிருந்து, தேக்கோயிசு" +msgstr "நடுவிலிருந்து, நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "கிடைமட்ட சிகப்பு" +msgstr "கிடைமட்ட சிவப்பு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT43\n" "string.text" msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "கிடைமட்ட தேக்கோயிசு" +msgstr "கிடைமட்ட நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" -msgstr "ஒளிக்கதிர் சார்ந்த" +msgstr "ஆரைக்குரிய" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "ஒளிக்கதிர் சார்ந்த" +msgstr "ஆரைக்குரிய நீலம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2355,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "ரேடியல் பச்சை" +msgstr "ஆரைக்குரிய பச்சை" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" -msgstr "ரேடியல் ஆரஞ்சு" +msgstr "ஆரைக்குரிய ஆரஞ்சு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2371,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "ரேடியல் சிவப்பு" +msgstr "ஆரைக்குரிய சிவப்பு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2379,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "ஆரத்து நீலாம்பரி" +msgstr "ஆரைக்குரிய நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2387,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" -msgstr "ஆரத்தில் ஊதா" +msgstr "ஆரைக்குரிய ஊதா" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2435,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT57\n" "string.text" msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "செங்குத்து நீலப்பச்சை" +msgstr "செங்குத்து நீலாம்பரி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2451,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT59\n" "string.text" msgid "Gray Gradient" -msgstr "சாம்பல் நிற கிரேடியன்ட்" +msgstr "சாம்பல் சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2459,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT60\n" "string.text" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "மஞ்சள் கிரேடியன்ட்" +msgstr "மஞ்சள் சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2467,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT61\n" "string.text" msgid "Orange Gradient" -msgstr "ஆரஞ்சு கிரேடியன்ட்" +msgstr "ஆரஞ்சு சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2475,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT62\n" "string.text" msgid "Red Gradient" -msgstr "சிவப்பு கிரேடியன்ட்" +msgstr "சிவப்பு சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2483,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT63\n" "string.text" msgid "Pink Gradient" -msgstr "இளஞ்சிவப்பு கிரேடியன்ட்" +msgstr "இளஞ்சிவப்பு சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2499,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT65\n" "string.text" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "சியான் கிரேடியன்ட்" +msgstr "சியான் சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2507,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT66\n" "string.text" msgid "Blue Gradient" -msgstr "நீல கிரேடியன்ட்" +msgstr "நீல சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2531,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT69\n" "string.text" msgid "Green Gradient" -msgstr "பச்சை கிரேடியன்ட்" +msgstr "பச்சை சரிமானம்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2779,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP19\n" "string.text" msgid "Fiery" -msgstr "ஃபியரி" +msgstr "நெருப்பான" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2814,13 +2895,12 @@ msgid "Fine Dashed" msgstr "மெல்லிய அடிக் கோடு" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "2 புள்ளிகள் 1 இடையிட்டகோடு" +msgstr "2 புள்ளிகள் 3 இடையிட்டகோடு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "நுண்மையான புள்ளியிட்ட" +msgstr "நுண் புள்ளியிட்ட" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2836,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "நுண்மையான புள்ளியிட்ட கோடு" +msgstr "நுண் புள்ளியிட்ட கோடு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "மெல்லிய அடிக் கோடு" +msgstr "மென் கோடிட்ட" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2852,16 +2932,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 கோடுகள் 3 புள்ளிகள்" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "மிக மெல்லிய இடைவெளியிட்ட" +msgstr "மிக மெல்லிய புள்ளியிட்ட" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "கோட்டுப் பாங்கு 9" +msgstr "கோட்டுப் பாணி 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2885,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "அடிக் கோடு" +msgstr "கோடிட்ட" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2893,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH11\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "அடிக் கோடு" +msgstr "கோடிட்ட" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2901,7 +2980,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "கோட்டின் பாங்கு" +msgstr "கோட்டின் பாணி" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2925,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND2\n" "string.text" msgid "Small arrow" -msgstr "சிறு அம்புக்குறி" +msgstr "சிறு அம்பு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3083,7 +3162,7 @@ msgstr "ஊடுருவல்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "மில்லிமீட்டர்" @@ -3092,7 +3171,7 @@ msgstr "மில்லிமீட்டர்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "சென்டிமீட்டர்" @@ -3101,7 +3180,7 @@ msgstr "சென்டிமீட்டர்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "மீட்டர்" @@ -3110,7 +3189,7 @@ msgstr "மீட்டர்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "கிலோமீட்டர்" @@ -3119,7 +3198,7 @@ msgstr "கிலோமீட்டர்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "அங்குலம்" @@ -3128,7 +3207,7 @@ msgstr "அங்குலம்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "அடி" @@ -3137,7 +3216,7 @@ msgstr "அடி" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "மைல்" @@ -3146,7 +3225,7 @@ msgstr "மைல்" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "பிக்கா" @@ -3155,7 +3234,7 @@ msgstr "பிக்கா" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "புள்ளி" @@ -3164,7 +3243,7 @@ msgstr "புள்ளி" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"10\n" +"Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "எழுத்துக்குறி" @@ -3173,7 +3252,7 @@ msgstr "எழுத்துக்குறி" msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"11\n" +"Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "வரி" @@ -3191,8 +3270,8 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" -msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "பச்சை 1 (லிப்ரே ஆபீசு முதன்மை நிறம்)" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "பச்சை 1 (%PRODUCTNAME முக்கிய நிறம்)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3285,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "தேங்கோ: வான் நீலம்" +msgstr "வான்நீலம்" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3320,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" "string.text" msgid "Gallery Theme" -msgstr "காட்சியகக் கருவுரு" +msgstr "காட்சியக தோற்றக்கரு" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3328,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n" "string.text" msgid "Theme Items" -msgstr "கருவுரு உருப்படிகள்" +msgstr "தோற்றக்கரு உருப்படிகள்" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3360,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" "string.text" msgid "Including Styles" -msgstr "பாங்குகளைச் சேர்த்து" +msgstr "பாணிகளைச் சேர்த்து" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3368,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "பத்தி பாங்குகளைத் தேடு (~y)" +msgstr "பத்தி பாணிகளைத் தேடு" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3376,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "கலப் பாங்குகளைத் தேடு (~y)" +msgstr "கலப் பாணிகளைத் தேடு" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3400,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "கடைசிப்பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3408,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" "string.text" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "தாளின் கடைசிப் பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "தேடல் சாவியைக் காணவில்லை" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3424,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "திட சிறு வட்ட பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3432,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "திட பெரிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "திட பெரிய வட்ட பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3440,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "திட சாய்சதுர பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "திட சாய்சதுர பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3448,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "திட பெரிய சதுர பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "திட பெரிய சதுர பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3456,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "வலம்சுட்டும் நிரப்பப்பட்ட அம்பு பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "வலம்சுட்டும் நிரப்பிய அம்புப் பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3464,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "வலம்சுட்டும் அம்பு பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "வலம்சுட்டும் அம்புப் பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3472,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" -msgstr "தேர்வு அடையாள பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "தேர்வுக் குறி பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3480,15 +3559,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Tick mark bullets" -msgstr "சரி அடையாள பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "சரி குறி பொட்டுகள்" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" -msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE" -msgstr "எண் %NUMBERINGSAMPLE" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "எண் 1) 2) 3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3552,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "எண், எண், சிறிய வகை எழுத்துகள், திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "எண், எண், சிறிய வகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3639,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "எண், சிறிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "எண், சிறிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டு" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3568,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "எண், சிறுவகை எழுத்துக்கள், சிறுவகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துக்கள், திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "எண், சிறுவகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3584,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "பெரிய வகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துக்கள், சிறுவகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துக்கள், திட சிறு வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "பெரிய வகை ரோமன், பெரிய வகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துகள், திட சிறு வட்ட பொட்டு" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3592,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "பெரிய வகை எழுத்துக்கள், பெரிய வகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துக்கள், சிறுவகை ரோமன், திட சிறு வட்ட பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "பெரிய வகை எழுத்துகள், பெரிய வகை ரோமன், சிறுவகை எழுத்துகள், சிறுவகை ரோமன், திட சிறு வட்ட பொட்டு" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3608,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "வலம்சுட்டும் பொட்டுக்குறி, வலம்சுட்டும் அம்பு பொட்டுக்குறி, திட சாய்சதுர பொட்டுக்குறி, திட சிறிய வட்ட பொட்டுக்குறி" +msgstr "வலம்சுட்டும் பொட்டு, வலம்சுட்டும் அம்புப் பொட்டு, திட சாய்சதுர பொட்டு, திட சிறு வட்ட பொட்டு" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4643,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "ஒருங்குறி (UTF-16)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4760,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n" "string.text" msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "கிரேக்கக் குறிகளும், காப்டிக்மொழியும்" +msgstr "கிரேக்கக் சின்னங்களும், காப்டிக்மொழியும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4859,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ODIA\n" "string.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ஒடியா" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4976,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "மேலெழுத்துகள் மற்றும் கீழெழுத்துகள்" +msgstr "மேலெழுத்துகளும் கீழெழுத்துகளும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4985,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Currency Symbols" -msgstr "நாணயக்குறியீடுகள்" +msgstr "நாணயச் சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4994,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "அடிக்குறிப்புகளை ஒன்று சேர்" +msgstr "இருகோட்டுச் சின்னங்கள ஒன்று சேர்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5003,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "எழுத்துவடிவக்குறிகள்" +msgstr "எழுத்துபோன்ற சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5102,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "பலவகை குறிகள்" +msgstr "பல்வகை சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5120,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "CJK குறிகள் மற்றும் நிறுத்தக் குறிகள்" +msgstr "CJK சின்னங்களும் நிறுத்தக் குறிகளும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5201,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள்" +msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீடுகள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5210,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK ஒத்த குறி விரிவாக்கம் A" +msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5354,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "பைசான்டைன் இசை குறியீடு" +msgstr "பைசான்டைன் இசை சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5363,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Musical Symbols" -msgstr "இசை குறியீடுகள்" +msgstr "இசை சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5372,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "கணித எண்ணெழுத்து குறிகள்" +msgstr "கணித எண்ணெழுத்து சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5381,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள் நீட்சி B" +msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5390,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள் நீட்சி C" +msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5399,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த எழுத்துக்கள் நீட்சி D" +msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி D" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5480,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "க்ஹெமெர் குறியீடு" +msgstr "கேமெர் சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5498,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "மற்ற சின்னங்கள் மற்றும் அம்புக்குறிகள்" +msgstr "இதர சின்னங்களும் அம்புகளும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5678,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "பல்வகை கணிதக் குறியீடுகள்-A" +msgstr "பல்வகை கணிதச் சின்னங்கள்-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5714,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "பல்வகை கணிதக் குறியீடுகள்-B" +msgstr "பல்வகை கணிதச் சின்னங்கள்-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5831,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "தாஇ க்ஷன் ஜிங் குறிகள்" +msgstr "தாஇ க்ஷன் ஜிங் சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6083,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "க்யூனிபார்ம் சின்னங்கள் மற்றும் சிறப்பு குறியீடுகள்" +msgstr "கியூனிபார்ம் எண்களும் நிறுதற்குறிகளும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6128,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "சிரிலிக் நீடித்த- A" +msgstr "சிரிலிக் நீடித்த-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6191,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "பழமையான குறிகள்" +msgstr "பழஞ் சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6434,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "ரூமி எண் குறியீடுகள்" +msgstr "ரூமி எண் சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6542,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "மற்ற சின்னங்கள் மற்றும் பிக்டோகிராஃப்கள்" +msgstr "பல்வகை சின்னங்களும் படங்களும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6560,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "போக்குவரத்து மற்றும் வரைபடக் குறியீடுகள்" +msgstr "போக்குவரத்தும் வரைபடச் சின்னங்களும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6569,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "அல்கெமிக்கல் குறியீடுகள்" +msgstr "அல்கெமிக்கல் சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6587,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "அரேபிய கணித எண்ணெழுத்து குறியீடுகள்" +msgstr "அரேபிய கணித எண்ணெழுத்து சின்னங்கள்" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/engine3d.po b/source/ta/svx/source/engine3d.po index 87700041a24..f426c7bcfdb 100644 --- a/source/ta/svx/source/engine3d.po +++ b/source/ta/svx/source/engine3d.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:56+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388546936.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405756576.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "BTN_PERSPECTIVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "பரிமாணத்தை ஆக்கு/நீக்கு" +msgstr "கண்ணோட்டம் திற/அடை" #: float3d.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "FT_PERCENT_DIAGONAL\n" "fixedtext.text" msgid "R~ounded edges" -msgstr "வட்டமாக்கிய விளிம்புகள் (~o)" +msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "FT_BACKSCALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Scaled depth" -msgstr "அளவீட்ட ஆழம் (~s)" +msgstr "அளவிட்ட ஆழம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_END_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Rotation angle" -msgstr "சுழற்சி கோணம் (~r)" +msgstr "சுழற்சி கோணம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FT_DEPTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Depth" -msgstr "ஆழம் (~d)" +msgstr "ஆழம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "FT_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Horizontal" -msgstr "கிடைமட்டம் (~h)" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "செங்குத்து (~v)" +msgstr "செங்குத்து" #: float3d.src msgctxt "" @@ -257,13 +257,13 @@ msgctxt "" "FT_SHADEMODE\n" "fixedtext.text" msgid "~Mode" -msgstr "முறைமை (~m)" +msgstr "முறை" #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"1\n" +"Flat\n" "stringlist.text" msgid "Flat" msgstr "தட்டை" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "தட்டை" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"2\n" +"Phong\n" "stringlist.text" msgid "Phong" msgstr "ஃபொங்" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ஃபொங்" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" -"3\n" +"Gouraud\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" msgstr "கௌரௌட்" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "BTN_SHADOW_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D நிழலிடல் உண்டு/இல்லை" +msgstr "3D நிழலிடல் திற/அடை" #: float3d.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "FT_SLANT\n" "fixedtext.text" msgid "S~urface angle" -msgstr "Surface angle (~u)" +msgstr "மேற்பரப்பு கோணம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Ambient light" -msgstr "சூழொளி (~a)" +msgstr "சூழொளி" #: float3d.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "FT_TEX_MODE\n" "fixedtext.text" msgid "~Mode" -msgstr "முறைமை (~m)" +msgstr "முறை" #: float3d.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "FT_TEX_PROJECTION_X\n" "fixedtext.text" msgid "~Projection X" -msgstr "பிதுக்கம் X (~p)" +msgstr "முன்னிருத்தல் X" #: float3d.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "FT_TEX_PROJECTION_Y\n" "fixedtext.text" msgid "P~rojection Y" -msgstr "வீழல் Y (~r)" +msgstr "முன்னிருத்தல் Y" #: float3d.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "FT_TEX_FILTER\n" "fixedtext.text" msgid "~Filtering" -msgstr "வடிகட்டல் (~f)" +msgstr "வடிகட்டல்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_FILTER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "வடிவமைப்பு இயக்கு/நீக்கு" +msgstr "வடிகட்டி திற/அடை" #: float3d.src msgctxt "" @@ -644,13 +644,13 @@ msgctxt "" "FT_MAT_FAVORITES\n" "fixedtext.text" msgid "~Favorites" -msgstr "பிடித்தவை (~f)" +msgstr "பிடித்தவை" #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"1\n" +"User-defined\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" msgstr "பயனர் வரையறுத்தது" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "பயனர் வரையறுத்தது" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"2\n" +"Metal\n" "stringlist.text" msgid "Metal" msgstr "உலோகம்" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "உலோகம்" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"3\n" +"Gold\n" "stringlist.text" msgid "Gold" msgstr "தங்கம்" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "தங்கம்" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"4\n" +"Chrome\n" "stringlist.text" msgid "Chrome" msgstr "குரோம்" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "குரோம்" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"5\n" +"Plastic\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" msgstr "நெகிழி" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "நெகிழி" msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" -"6\n" +"Wood\n" "stringlist.text" msgid "Wood" msgstr "பலகை" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "FT_MAT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Object color" -msgstr "பொருளின் நிறம் (~o)" +msgstr "பொருளின் நிறம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "FT_MAT_EMISSION\n" "fixedtext.text" msgid "~Illumination color" -msgstr "ஒளிர்வு நிறம் (~i)" +msgstr "ஒளிர்வு நிறம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "FT_MAT_SPECULAR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "நிறம் (~c)" +msgstr "நிறம்" #: float3d.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n" "fixedtext.text" msgid "I~ntensity" -msgstr "செறிவு (~n)" +msgstr "செறிவு" #: float3d.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/fmcomp.po b/source/ta/svx/source/fmcomp.po index 2e2fa26213c..16c31ecb4fb 100644 --- a/source/ta/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/ta/svx/source/fmcomp.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:12+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371813127.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405756603.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FORMATTEDFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "வடிவமைத்த புலன்" +msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_INSERTCOL\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column" -msgstr "நெடுவரிசையை நுழை (~c)" +msgstr "நிரலை நுழை" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHANGECOL\n" "menuitem.text" msgid "~Replace with" -msgstr "இதனுடன் மாற்று (~r)" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_DELETECOL\n" "menuitem.text" msgid "Delete Column" -msgstr "நெடுவரிசையை அழி" +msgstr "நிரலை அழி" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_HIDECOL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Column" -msgstr "நெடுவரிசையை மறை (~h)" +msgstr "நிரலை மறை" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n" "menuitem.text" msgid "~More..." -msgstr "மேலும்... (~m)" +msgstr "மேலும்..." #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOWALLCOLS\n" "menuitem.text" msgid "~All" -msgstr "எல்லாம் (~a)" +msgstr "அனைத்தும்" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOWCOLS\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு (~s)" +msgstr "நிரல்களைக் காட்டு" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Column..." -msgstr "நெடுவரிசை..." +msgstr "நிரல்..." diff --git a/source/ta/svx/source/form.po b/source/ta/svx/source/form.po index 0d1575ded07..af944d62a19 100644 --- a/source/ta/svx/source/form.po +++ b/source/ta/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388546534.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407756789.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MID_MODELS_REMOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Remove" -msgstr "அகற்று (~r)" +msgstr "அகற்று" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MB_MODELS\n" "menubutton.text" msgid "~Models" -msgstr "~மாதிரிகள்" +msgstr "ஒப்புருகள்" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MID_INSTANCES_REMOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Remove" -msgstr "அகற்று (~r)" +msgstr "அகற்று" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"'$MODELNAME' மாதிரியை அழிப்பது, இம்மாதிரியுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n" -"நீங்கள் உறுதியாக இந்த மாதிரியை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" +"'$MODELNAME' ஒப்புருவை அழிப்பது, இந்த ஒப்புருவுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n" +"உறுதியாக இந்த ஒப்புருவை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n" -"நீங்கள் உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" +"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n" +"உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n" -"நீங்கள் உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" +"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n" +"உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -223,9 +223,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"'$SUBMISSIONNAME' சமர்பிப்பை அழிப்பது, தற்போது இச்சமர்பிப்புடன் பிணைந்த அனத்த்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n" +"'$SUBMISSIONNAME' சமர்பிப்பை அழிப்பது, தற்போது இச்சமர்பிப்புடன் பிணைந்த அனத்த்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n" "\n" -"நீங்கள் உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" +"உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -237,9 +237,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"'$BINDINGNAME' பிணைப்பை அழிப்பது, தற்போது இப்பிணைப்புடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n" +"'$BINDINGNAME' பிணைப்பை அழிப்பது, தற்போது இப்பிணைப்புடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n" "\n" -"நீங்கள் உறுதியாக இபிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" +"உறுதியாக இபிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n" "errorbox.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "'%1' பெயர் XML இல் ஏற்கத்தக்கதல்ல. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்." +msgstr "'%1' பெயர் செல்லுபடியான ஒரு XML அல்ல. வேறு பெயரை உள்ளிடுக." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n" "errorbox.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் ஏற்கத்தக்கதல்ல. வேறு முன்னொட்டை உள்ளிடவும்." +msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் செல்லாது. வேறு முன்னொட்டை உள்ளிடுக." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n" "errorbox.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "'%1' பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்." +msgstr "'%1' பெயர் முன்பே உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடுக." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "இடுகை" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "வை" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "பெறு" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_DOC\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம்" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "தனிமம்" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "தன்மை" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "பிணைத்தல்" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING_EXPR\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "பிணைப்பு கூற்று" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி (~d)" +msgstr "அழி" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_IS_NULL\n" "menuitem.text" msgid "~Is Null" -msgstr "வெற்று (~i)" +msgstr "வெற்று" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n" "menuitem.text" msgid "I~s not Null" -msgstr "வெற்று/இலி இல்லை (~s)" +msgstr "வெற்று இல்லை" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_NEW\n" "menuitem.text" msgid "~New" -msgstr "புதிய (~n)" +msgstr "புதிய" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி (~d)" +msgstr "அழி" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "மறுபெயரிடு (~r)" +msgstr "மறுபெயரிடு" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies" -msgstr "பண்புகள் (~i)" +msgstr "பண்புகள்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_BUTTON\n" "menuitem.text" msgid "~Button" -msgstr "பொத்தான் (~b)" +msgstr "பொத்தான்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n" "menuitem.text" msgid "La~bel field" -msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம் (~b)" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n" "menuitem.text" msgid "G~roup Box" -msgstr "குழுப்பெட்டி (~r)" +msgstr "குழுப்பெட்டி" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "L~ist Box" -msgstr "பட்டியல் பெட்டி (~i)" +msgstr "பட்டியல் பெட்டி" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n" "menuitem.text" msgid "~Check Box" -msgstr "தெரிவுப்பெட்டி (~c)" +msgstr "தெரிவுப்பெட்டி" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "~Radio Button" -msgstr "வானொலிப் பொத்தான் (~r)" +msgstr "வானொலி பொத்தான்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி (~x)" +msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "I~mage Button" -msgstr "பட பொத்தான் (~m)" +msgstr "பிம்பப் பொத்தான்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "~File Selection" -msgstr "கோப்புத் தேர்வு (~f)" +msgstr "கோப்புத் தெரிவு" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_DATE\n" "menuitem.text" msgid "~Date Field" -msgstr "தேதிப்புலம் (~d)" +msgstr "தேதிப் புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Tim~e Field" -msgstr "நேரப்புலம் (~e)" +msgstr "நேர புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n" "menuitem.text" msgid "~Numerical Field" -msgstr "எண்புலம் (~n)" +msgstr "எண் புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n" "menuitem.text" msgid "C~urrency Field" -msgstr "நாணயப் புலம் (~u)" +msgstr "நாணயப் புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n" "menuitem.text" msgid "~Pattern Field" -msgstr "பாங்கு புலம் (~p)" +msgstr "பாங்குப் புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு (~g)" +msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "வடிவமைத்த புலன் (~r)" +msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FIELDREQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவைப்படுகிறது. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடவும்." +msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவை. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYNTAXERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "கேள்வியில் இலக்கணப்பிழை உள்ளது." +msgstr "வினவல் கூற்றில் தொடரமைப்பு வழு" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Col" -msgstr "நெடுவரி" +msgstr "நிரல்" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "வடிவமைத்த புலன்" +msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n" "string.text" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையைக் கொண்டுருக்கவில்லை." +msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையைக் கொண்டில்லை." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணை அல்லது வினவலைக் கொண்டிருக்கவில்லை." +msgstr "தரவுத்தளம் \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணை அல்லது வினவலைக் கொண்டில்லை." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n" "string.text" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "தரவுத்தளம் ஏற்கனவே \"#\" பெயருடைய ஒரு அட்டவணையையோ பார்வையையோ கொடிருக்கிறது." +msgstr "தரவுத்தளம் முன்பே \"#\" பெயருள்ள ஒரு அட்டவணையையோ பார்வையையோ கொண்டுள்ளது." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n" "string.text" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "தரவுத்தளம் ஏற்கனவே \"#\" பெயருடைய ஒரு வினவலைக் கொண்டிருக்கிறது." +msgstr "தரவுத்தளம் முன்பே \"#\" பெயருள்ள ஒரு வினவலைக் கொண்டுள்ளது." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "\"#1\" நெடுவரிசை \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கப்படவில்லை." +msgstr "\"#1\" நிரல் \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கவில்லை." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "#object# label" -msgstr "#பொருள்# விவரச் சீட்டு" +msgstr "#object# விளக்கச்சீட்டு" #: formshell.src msgctxt "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "பாணி (~y)" +msgstr "பாணி" #: formshell.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "ஒழுங்குப்படுத்துதல் (~a)" +msgstr "சீரமைப்பு" #: formshell.src msgctxt "" @@ -1818,4 +1818,4 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "வரி இடைவெளி (~l)" +msgstr "வரி இடைவெளி" diff --git a/source/ta/svx/source/gallery2.po b/source/ta/svx/source/gallery2.po index badbb16e28a..90247781986 100644 --- a/source/ta/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ta/svx/source/gallery2.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:14+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379769681.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405426444.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n" "dockingwindow.text" msgid "Gallery" -msgstr "தொகுப்பு" +msgstr "காட்சியகம்" #: gallery.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n" "string.text" msgid "Invalid Theme Name!" -msgstr "தவறான கருத்துப் பெயர்!" +msgstr "செல்லாத தோற்றக்கரு பெயர்!" #: gallery.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n" "string.text" msgid "New Theme" -msgstr "புதிய கருத்து" +msgstr "புதிய தோற்றக்கரு" #: gallery.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n" "string.text" msgid "~Organizer..." -msgstr "~ஒருங்கிணைப்போன்..." +msgstr "அமைப்பாளர்..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "This theme name already exists.\n" "Please choose a different one." msgstr "" -"இந்த வார்ப்புரு தலைப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.\n" -"தயவுசெய்து வேறு தலைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"இந்த தோற்றக்கரு பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது.\n" +"வேறொரு தலைப்பைத் தேர்க." #: gallery.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n" "string.text" msgid "I~mport..." -msgstr "இ~றக்குக..." +msgstr "இறக்குமதி..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n" "string.text" msgid "New Theme..." -msgstr "புதிய கருத்து..." +msgstr "புதிய தோற்றக்கரு..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n" "string.text" msgid "Assign ID" -msgstr "ID அளிக்க" +msgstr "ஒப்படை ID" #: gallery.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n" "string.text" msgid "Icon View" -msgstr "குறும்படக் காட்சி" +msgstr "படவுரு பார்வை" #: gallery.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n" "string.text" msgid "Detailed View" -msgstr "விபரக்காட்சி" +msgstr "விவரமான பார்வை" #: gallery.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "MN_ACTUALIZE\n" "menuitem.text" msgid "Update" -msgstr "மேம்படுத்தல்" +msgstr "புதுப்பி" #: gallery.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "MN_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழித்தல் (~d)" +msgstr "அழி" #: gallery.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "MN_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~மறுபெயரிடுக" +msgstr "மறுபெயரிடு" #: gallery.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "MN_ASSIGN_ID\n" "menuitem.text" msgid "Assign ~ID" -msgstr "~ID அளிக்க" +msgstr "ஒப்படை ~ID" #: gallery.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "MN_PROPERTIES\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "பண்புகள்... (~i)" +msgstr "பண்புகள்..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "நுழை" #: gallery.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "பின்புலமாக நுழை" #: gallery.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "MN_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "~Preview" -msgstr "~முன்காட்சி" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: gallery.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "MN_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "~Title" -msgstr "~தலைப்பு" +msgstr "தலைப்பு" #: gallery.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "MN_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழித்தல் (~d)" +msgstr "அழி" #: gallery.src msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "MN_COPYCLIPBOARD\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "நகல் (~c)" +msgstr "நகலெடு" #: gallery.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "MN_PASTECLIPBOARD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "நுழை (~i)" +msgstr "நுழை" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n" "string.text" msgid "Flow Charts" -msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்" +msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n" "string.text" msgid "Emoticons" -msgstr "உணர்ச்சி குறும்படங்கள்" +msgstr "உணர்படவுருகள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Environment" -msgstr "சூழல்" +msgstr "சுற்றுச் சூழல்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "குறிகள்" +msgstr "சின்னங்கள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n" "string.text" msgid "My Theme" -msgstr "என் வார்ப்புரு" +msgstr "என் தோற்றக்கரு" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "வழங்கல்காட்சி" +msgstr "வழங்கல்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "செலுத்து நெறி" +msgstr "வலம்வரல்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n" "string.text" msgid "School & University" -msgstr "பள்ளி & பல்கலைக் கழகம்" +msgstr "பள்ளி & பல்கலைக்கழகம்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n" "string.text" msgid "Cars" -msgstr "கார்கள்" +msgstr "வண்டிகள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n" "string.text" msgid "Bugs" -msgstr "வழுக்கள்" +msgstr "பிழைகள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n" "string.text" msgid "Domino - usual" -msgstr "டோமினோ - வழக்கமானது" +msgstr "டோமினோ - வழக்கமான" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n" "string.text" msgid "Domino - numbered" -msgstr "டோமினோ - எண்ணிடப்பட்டது" +msgstr "டோமினோ - எண்ணிட்ட" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -777,8 +777,8 @@ msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" -msgid "Architecture - furnitures" -msgstr "கட்டமைப்பு - இருக்கைகள்" +msgid "Architecture - furniture" +msgstr "கட்டமைப்பு - அறைகலன்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்" +msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n" "string.text" msgid "Flowcharts 2" -msgstr "செயல்வழிப் படங்கள் 2" +msgstr "பாய்வு விளக்கப்படங்கள் 2" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n" "string.text" msgid "Logos" -msgstr "சின்னங்கள்" +msgstr "முத்திரைகள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Maps - symbols" -msgstr "வரைபடங்கள் - குறிகள்" +msgstr "வரைபடங்கள் - சின்னங்கள்" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" -msgid "Special Pictogramms" +msgid "Special Pictograms" msgstr "சிறப்பு சித்திர விளக்கப் படங்கள்" #: galtheme.src @@ -1434,4 +1434,4 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n" "string.text" msgid "Bullets 2" -msgstr "ரவைகள் 2" +msgstr "பொட்டுகள் 2" diff --git a/source/ta/svx/source/items.po b/source/ta/svx/source/items.po index 7a485c046eb..d5c2d73a07e 100644 --- a/source/ta/svx/source/items.po +++ b/source/ta/svx/source/items.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388507611.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407756800.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"சொல் திருத்தி செயல்பாடு $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n" +"சொல் திருத்தி செயலாற்றி $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n" "உங்கள் நிறுவலை சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால், தேவைப்படும் மொழி தொகுதியை நிறுவவும்\n" " அல்லது 'கருவிகள் - விருப்பங்கள் - மொழி அமைப்புகள் - எழுதல் உதவிகள்' கீழ் அதனைச் செயல்படுத்தவும்." @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "படிவ அடுக்கு ஏற்றப்படவில்லை ஏனெனில் தேவையான உள்ளீடு வெளியீடு-சேவைகளின் (com.sun.star.io.*) நிகழ்வு உருவாக்க இயலவில்லை." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "படிவ அடுக்கு எழுதப்படவில்லை ஏனெனில் தேவையான IO சேவைகளின் (com.sun.star.io.*) நிகழ்வை உருவாக்க இயலவில்லை." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "ரவை ஒன்றை வாசிக்கும்போது வழு ஏற்பட்டது. எல்லா ரவைகளும் ஏற்றப்படவில்லை." +msgstr "பொட்டுகளில் ஒன்றை வாசிக்கையில் வழு ஏற்பட்டது. எல்லா பொட்டுகளும் ஏற்றப்படவில்லை." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்பட்டது. மூல VBA பெரும நிரல் பதிலாகச் சேமிக்கப்பட்டது." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"1\n" +"Scale\n" "itemlist.text" msgid "Scale" msgstr "அளவு" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "அளவு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"2\n" +"Brush\n" "itemlist.text" msgid "Brush" msgstr "துரிகை" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "துரிகை" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"3\n" +"Tab stops\n" "itemlist.text" msgid "Tab stops" msgstr "தள் நிறுத்தங்கள்" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "தள் நிறுத்தங்கள்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"4\n" +"Character\n" "itemlist.text" msgid "Character" msgstr "எழுத்து" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "எழுத்து" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"5\n" +"Font\n" "itemlist.text" msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "எழுத்துரு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"6\n" +"Font posture\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" msgstr "எழுத்துரு அமைவு" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "எழுத்துரு அமைவு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"7\n" +"Font weight\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" msgstr "எழுத்துரு எடை" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "எழுத்துரு எடை" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"8\n" +"Shadowed\n" "itemlist.text" msgid "Shadowed" msgstr "நிழல் சேர்த்தது" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "நிழல் சேர்த்தது" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"9\n" +"Individual words\n" "itemlist.text" msgid "Individual words" msgstr "தனித்தனி சொற்கள்" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "தனித்தனி சொற்கள்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"10\n" +"Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" msgstr "வெளிக்கோடு" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "வெளிக்கோடு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"11\n" +"Strikethrough\n" "itemlist.text" msgid "Strikethrough" msgstr "நடுக்கோடிடல்" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "நடுக்கோடிடல்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"12\n" +"Underline\n" "itemlist.text" msgid "Underline" msgstr "அடிக்கோடு" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "அடிக்கோடு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"13\n" +"Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" msgstr "எழுத்துரு உயரம்" @@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "எழுத்துரு உயரம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"14\n" +"Rel. Font size\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "தொடர்பு எழுத்துரு அளவு" +msgstr "எழுத்துரு அளவு" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"15\n" +"Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" msgstr "எழுத்துரு நிறம்" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "எழுத்துரு நிறம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"16\n" +"Kerning\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" msgstr "வளைவு" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "வளைவு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"17\n" +"Effects\n" "itemlist.text" msgid "Effects" msgstr "விளைவுகள்" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "விளைவுகள்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"18\n" +"Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" msgstr "மொழி" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "மொழி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"19\n" +"Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" msgstr "அமைப்பு" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "அமைப்பு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"20\n" +"Blinking\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" msgstr "சிமிட்டல்" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "சிமிட்டல்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"21\n" +"Character set color\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" msgstr "எழுத்துக் கோவை வண்ணம்" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "எழுத்துக் கோவை வண்ணம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"22\n" +"Overline\n" "itemlist.text" msgid "Overline" msgstr "மேற்கோடு" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "மேற்கோடு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"23\n" +"Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph" msgstr "பத்தி" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "பத்தி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"24\n" +"Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" msgstr "சீரமைப்பு" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "சீரமைப்பு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"25\n" +"Line spacing\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" msgstr "கோட்டு இடைவெளி" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "கோட்டு இடைவெளி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"26\n" +"Page Break\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" msgstr "பக்க நிறுத்தம்" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "பக்க நிறுத்தம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"27\n" +"Hyphenation\n" "itemlist.text" msgid "Hyphenation" msgstr "இடைக்கோடிடல்" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "இடைக்கோடிடல்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"28\n" +"Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" msgstr "பத்தியை பிரிக்க" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "பத்தியை பிரிக்க" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"29\n" +"Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" msgstr "சாளரம்" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "சாளரம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"30\n" +"Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" msgstr "தனித்தவைகள்" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "தனித்தவைகள்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"31\n" +"Spacing\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" msgstr "இடைவெளி" @@ -547,16 +547,7 @@ msgstr "இடைவெளி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"32\n" -"itemlist.text" -msgid "Indent" -msgstr "உள்தள்ளல்" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"33\n" +"Indent\n" "itemlist.text" msgid "Indent" msgstr "உள்தள்ளல்" @@ -565,16 +556,7 @@ msgstr "உள்தள்ளல்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"34\n" -"itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "இடைவெளி" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"35\n" +"Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" @@ -583,16 +565,16 @@ msgstr "பக்கம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"36\n" +"Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "பக்க பாங்கு" +msgstr "பக்கப் பாணி" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"37\n" +"Keep with next paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் வைத்திரு" @@ -601,16 +583,7 @@ msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் வைத்திர msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"38\n" -"itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "சிமிட்டல்" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"39\n" +"Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" msgstr "பதிவேடு-உண்மை" @@ -619,7 +592,7 @@ msgstr "பதிவேடு-உண்மை" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"40\n" +"Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" msgstr "எழுத்து பின்புலம்" @@ -628,7 +601,7 @@ msgstr "எழுத்து பின்புலம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"41\n" +"Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" msgstr "ஆசிய எழுத்துரு" @@ -637,7 +610,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துரு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"42\n" +"Size of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் அளவு" @@ -646,7 +619,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் அளவு" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"43\n" +"Language of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் மொழி" @@ -655,7 +628,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் மொழி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"44\n" +"Posture of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தோரணை" @@ -664,7 +637,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தோரணை" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"45\n" +"Weight of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தடிமன்" @@ -673,7 +646,7 @@ msgstr "ஆசிய எழுத்துருவின் தடிமன்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"46\n" +"CTL\n" "itemlist.text" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -682,7 +655,7 @@ msgstr "CTL" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"47\n" +"Size of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Size of complex scripts" msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் அளவு" @@ -691,7 +664,7 @@ msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் அ msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"48\n" +"Language of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Language of complex scripts" msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் மொழி" @@ -700,7 +673,7 @@ msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் ம msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"49\n" +"Posture of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "சிக்கலான வரிவடிவங்களின் தோரணை" @@ -709,7 +682,7 @@ msgstr "சிக்கலான வரிவடிவங்களின் த msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"50\n" +"Weight of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் தடிமன்" @@ -718,7 +691,7 @@ msgstr "சிக்கலான எழுத்துவகையின் த msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"51\n" +"Double-lined\n" "itemlist.text" msgid "Double-lined" msgstr "இரட்டை கோடிட்ட" @@ -727,7 +700,7 @@ msgstr "இரட்டை கோடிட்ட" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"52\n" +"Emphasis mark\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" msgstr "அழுத்தக்குறி" @@ -736,7 +709,7 @@ msgstr "அழுத்தக்குறி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"53\n" +"Text spacing\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" msgstr "உரைக்கான இடைளி" @@ -745,7 +718,7 @@ msgstr "உரைக்கான இடைளி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"54\n" +"Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" msgstr "தொங்கும் நிறுத்தகுறிகள்" @@ -754,7 +727,7 @@ msgstr "தொங்கும் நிறுத்தகுறிகள்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"55\n" +"Forbidden characters\n" "itemlist.text" msgid "Forbidden characters" msgstr "தடைசெய்யப்பட்ட எழுத்துகள்" @@ -763,7 +736,7 @@ msgstr "தடைசெய்யப்பட்ட எழுத்துகள msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"56\n" +"Rotation\n" "itemlist.text" msgid "Rotation" msgstr "சுழற்சி" @@ -772,16 +745,7 @@ msgstr "சுழற்சி" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"57\n" -"itemlist.text" -msgid "Scale" -msgstr "அளவு" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"58\n" +"Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" msgstr "விடுகோணம்" @@ -790,7 +754,7 @@ msgstr "விடுகோணம்" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"59\n" +"Vertical text alignment\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" msgstr "உயரவாக்கில் உரைப்பொருத்தம்" @@ -841,7 +805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "எழுத்துப் பாங்கு" +msgstr "எழுத்துப் பாணி" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -857,7 +821,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "சட்டப் பாங்கு" +msgstr "சட்டகப் பாணி" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -865,7 +829,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "பக்க பாங்கு" +msgstr "பக்கப் பாணி" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -897,7 +861,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ஒன்றுமில்லை" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ஒன்றுமில்லை" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/area.po b/source/ta/svx/source/sidebar/area.po index 4772af914d0..7cf04857864 100644 --- a/source/ta/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/ta/svx/source/sidebar/area.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:06+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374216376.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405782371.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X:" -msgstr "மையம் X: (~X)" +msgstr "நடுவில் ~X:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "கிரேடியன்ட் ஷேடிங் பாங்குக்கான மையத்திலிருந்தான கிடைமட்ட விலக்க சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும். 50% என்பது கிடைமட்ட மையமாகும்." +msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணிக்கான மையத்திலிருந்து கிடைமட்ட விலக்க விழுக்காடைக் குறிப்பிடுக. 50% என்பது கிடைமட்ட மையமாகும்." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y:" -msgstr "மையம் Y: (~Y)" +msgstr "நடுவில் ~Y:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "கிரேடியன்ட் ஷேடிங் பாங்குக்கான மையத்திலிருந்தான செங்குத்து விலக்க சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும். 50% என்பது செங்குத்து மையமாகும்." +msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணிக்கான மையத்திலிருந்து செங்குத்து விலக்க விழுக்காடைக் குறிப்பிடுக. 50% என்பது செங்குத்து மையமாகும்." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "கேணம்: (~A)" +msgstr "கோணம்:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "கிரேடியன்ட் ஷேடிங் பாங்குக்கான சுழற்சிக் கோணத்தைக் குறிப்பிடவும்." +msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணியின் சுழற்சி கோணத்தைக் குறிப்பிடுக." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value:" -msgstr "தொடக்க மதிப்பு: (~S)" +msgstr "தொடக்க மதிப்பு:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "கிரேடியன்ட்டின் தொடக்கப் புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் தன்மை மதிப்பை உள்ளிடவும், இதில் 0% என்பது முழுவதும் ஒளிபுகா தன்மையைக் குறிக்கும், 100% என்பது முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிக்கும்." +msgstr "சரிமான தொடக்கப் புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் மதிப்பை உள்ளிடவும்; இதில் 0% முழு ஒளிபுகா நிலையையும், 100% முழு ஒளியூடுருவலையும் குறிக்கும்." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value:" -msgstr "இறுதி மதிப்பு: (~e)" +msgstr "இறுதி மதிப்பு:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "கிரேடியன்ட்டின் இறுதிப் புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் தன்மை மதிப்பை உள்ளிடவும், இதில் 0% என்பது முழுவதும் ஒளிபுகா தன்மையைக் குறிக்கும், 100% என்பது முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிக்கும்." +msgstr "சரிமான இறுதி புள்ளிக்கு ஒரு ஒளியூடுருவல் மதிப்பை உள்ளிடவும்; இதில் 0% முழு ஒளிபுகா நிலையையும், 100% முழு ஒளியூடுருவலையும் குறிக்கும்." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border:" -msgstr "கரை: (~B)" +msgstr "எல்லை:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "சரிமான ஒளியூடுருவலின் எல்லை மதிப்பைக் குறிப்பிடுக." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/line.po b/source/ta/svx/source/sidebar/line.po index 3271dc79856..cd5905ccf87 100644 --- a/source/ta/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/ta/svx/source/sidebar/line.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405766825.000000\n" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..." +msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..." #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~width:" -msgstr "கோட்டு அகலம்: (~W)" +msgstr "கோட்டு அகலம்:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po index 3f1bab60d8d..4f3c012c925 100644 --- a/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372318617.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405766874.000000\n" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "CB_BULLET_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~o)" +msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n" "string.text" msgid "large square bullets" -msgstr "பெரிய சதுர பொட்டுக்குறிகள்" +msgstr "பெரிய சதுர பொட்டுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்" +msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்" +msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்" +msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n" "string.text" msgid "graphic bullets" -msgstr "வரைகலைப் பொட்டுகள்" +msgstr "வரைவியல் பொட்டுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERING_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)" +msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Spacing:" -msgstr "வரி இடைவெளி (~L):" +msgstr "வரி இடைவெளி:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -108,13 +108,13 @@ msgctxt "" "FT_OF\n" "fixedtext.text" msgid "~Of:" -msgstr "இதன் (~o):" +msgstr "இதன்:" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"1\n" +"Single\n" "stringlist.text" msgid "Single" msgstr "ஒற்றை" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ஒற்றை" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"2\n" +"1.5 Lines\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 வரிகள்" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "1.5 வரிகள்" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"3\n" +"Double\n" "stringlist.text" msgid "Double" msgstr "இரட்டை" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "இரட்டை" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"4\n" +"Proportional\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" msgstr "விகிதமாக" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "விகிதமாக" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"5\n" +"At least\n" "stringlist.text" msgid "At least" msgstr "குறைந்தது" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "குறைந்தது" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"6\n" +"Leading\n" "stringlist.text" msgid "Leading" msgstr "முன்னே" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "முன்னே" msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n" -"7\n" +"Fixed\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" msgstr "நிலைத்த" diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/text.po b/source/ta/svx/source/sidebar/text.po index d476f5e22ab..d3441e4d2aa 100644 --- a/source/ta/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/ta/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 03:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:48+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378005360.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405766888.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..." +msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..." #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "புள்ளி புள்ளி இடையிட்டகோடு" +msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "வரியுரு இடைவெளி: " msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"1\n" +"Default\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு" msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"2\n" +"Expanded\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது" msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"3\n" +"Condensed\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" msgstr "சுருக்கப்பட்டது" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " இடைவெளி: இவ்வளவு சுருக்கம்: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " இடைவெளி: இவ்வளவு சுருக்கம்: 1.5 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " இடைவெளி: விரிவாக்கம்: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr " இடைவெளி: விரிவாக்கம்: 6 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/src.po b/source/ta/svx/source/src.po index 1d7c48b5777..7d5ee73eef3 100644 --- a/source/ta/svx/source/src.po +++ b/source/ta/svx/source/src.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 08:45+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:05+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379753149.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406905520.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n" "string.text" msgid "Incorrect file version." -msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு" +msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n" "string.text" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "செயல்பாடு ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் மேற்கொள்ளப்பட்டது." +msgstr "நடவடிக்கை ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் தொடங்கப்பட்டது." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_ABORT\n" "string.text" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள செயல்பாடு கைவிடப்பட்டது." +msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள நடவடிக்கை கைவிடப்பட்டது." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "exist." msgstr "" "கோப்பிலிருந்து ஆவணத் தகவலை வாசிக்க இயலவில்லை ஏனெனில்\n" -"ஆவண தகவல் வடிவமைப்பு என்னவென்று தெரியவில்லை அல்லது\n" +"ஆவணத் தகவலின் வடிவூட்டம் என்னவென்று தெரியவில்லை அல்லது\n" "அவணத் தகவல் இல்லை." #: errtxt.src @@ -714,8 +714,8 @@ msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"இணையத்திலிருந்து தரவை வாசிப்பதில் வழு\n" -"சேவையக வழு தகவல்: $(ARG1)." +"இணையத்திலிருந்து தரவை வாசிப்பதில் பிழை.\n" +"சேவையகப் பிழை செய்தி: $(ARG1)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"இணையத்திலிருந்து தரவை இடமாற்றுவதில் வழு\n" -"சேவையக வழு தகவல்: $(ARG1)." +"இணையத்திலிருந்து தரவை இடமாற்றுவதில் பிழை.\n" +"சேவையகப் பிழை செய்தி: $(ARG1)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "உள்ளமைவாக சேமிக்கப்படும் URL களின் வடிவாக்கத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை." +msgstr "உள்ளமைவில் சேமிப்பதற்கான URL களின் வடிவாக்கத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" "string.text" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "உள்ளமைவாக சேமிக்கப்படும் URL களின் வடிவாக்க வடிவம் செல்லாதது." +msgstr "உள்ளமைவில் சேமிப்பதற்கான URL களின் வடிவாக்க வடிவூட்டம் செல்லாதது." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" "string.text" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "$(FILENAME) கோப்பை சேமிக்க முடியாது. உங்கள் கணினி அமைவுகளைச் சரிபார்க்கவும். நீங்கள் $(PATH) கோப்புறையில் $(BACKUPNAME) என்ற பெயரில் உள்ள கோப்பில் ஒரு தானாக உருவாக்கப்பட்ட காப்பு நகலைக் காண முடியும்." +msgstr "$(FILENAME) கோப்பைச் சேமிக்க முடியாது. உங்கள் கட்டக அமைவுகளைச் சரிபார்க்கவும். நீங்கள் $(PATH) அடைவில் $(BACKUPNAME) என்ற பெயரில் உள்ள கோப்பில் ஒரு தானாக உருவாக்கப்பட்ட காப்பு நகலைக் காண முடியும்." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -"இந்த ஆவணத்தில் மேக்ரோக்கள் உள்ளன.\n" +"இந்த ஆவணத்தில் பெருமங்கள் உள்ளன.\n" "\n" -"மேக்ரோக்களில் வைரசுகள் இருக்கக்கூடும். %PRODUCTNAME - விருப்பத்தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு என்ற இடத்தில் உள்ள நடப்பு மேக்ரோ பாதுகாப்பு அமைப்பின் காரணமாக மேக்ரோக்களைச் செயல்படுத்தும் வசதி முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +"பெருமங்களில் அழுவிகள் இருக்கக்கூடும். %PRODUCTNAME - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு இலுள்ள நடப்பு பெருமப் பாதுகாப்பு அமைவின் காரணமாக பெருமச் செயல்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n" "\n" "ஆகவே, சில செயலம்சங்கள் கிடைக்காது போகலாம்." @@ -1184,4 +1184,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "$(ARG1)(வரிசை,நெடுவரிசை) இல் வடிவமைப்புப் பிழை." +msgstr "$(ARG1)(row,col) இல் வடிவூட்ட பிழை கிடைத்தது." diff --git a/source/ta/svx/source/stbctrls.po b/source/ta/svx/source/stbctrls.po index 6ff4673bf26..3b98b3d0c36 100644 --- a/source/ta/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ta/svx/source/stbctrls.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405781084.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "SELECTION_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "Standard selection" -msgstr "தரநிலையான தேர்வு" +msgstr "செந்தரத் தெரிவு" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது." +msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடி சரிபார்க்க இயலவில்லை." +msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது, ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடியைச் சரிபார்க்க இயலவில்லை." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் கையெழுத்தில்லை." +msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் ஓப்பமில்லை." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -143,6 +144,14 @@ msgstr "ஆவணத்தை ஏற்றுகிறது..." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" +"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" +"string.text" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "தற்போதைய சாளரத்திற்கு படவில்லையை பொருத்து." + +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "menuitem.text" diff --git a/source/ta/svx/source/svdraw.po b/source/ta/svx/source/svdraw.po index 8d4c2b4ac15..591c6ed0b4e 100644 --- a/source/ta/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ta/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-24 09:27+0000\n" -"Last-Translator: shunmugachamy <shunmugachamyv@cdac.in>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380014854.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406922389.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "blank group object" -msgstr "வெற்று தொகுதி பொருள்" +msgstr "வெற்றுத் தொகுதி பொருள்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group objects" -msgstr "வெற்று தொகுதி பொருள்கள்" +msgstr "வெற்றுத் தொகுதி பொருள்கள்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToContour\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "%1 ஐ மட்டக்கோட்டிற்கு மாற்றியமை" +msgstr "%1 ஐச் சமன்வரைக்கு நிலைமாற்று" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToContours\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "%1 ஐ மட்டக்கோடுகளுக்கு மாற்றியமை" +msgstr "%1 ஐச் சமன்வரைகளுக்கு நிலைமாற்று" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethGradient\n" "string.text" msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr "%1 க்கு ஊடாடும் சரிவு" +msgstr "%1 இன் ஊடாடும் சரிமானம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ஐ நறுக்கு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "உரை தொகுப்பு: பத்தி %1, வரி %2, நெடுவரிசை %3" +msgstr "உரை தொகுப்பு: பத்தி %1, நிரை %2, நிரல் %3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "STR_StandardLayerName\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "தரம்" +msgstr "செந்தரம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தானாக" +msgstr "தானியக்கம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n" "string.text" msgid "Standard Connector" -msgstr "நிலையான இணைப்பான்" +msgstr "செந்தர இணைப்பி" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValMEASURE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "தரம்" +msgstr "செந்தரம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_LAYERNAME\n" "string.text" msgid "Le~vel" -msgstr "மட்டம் (~v)" +msgstr "மட்டம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLGRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "சாய்வுகோணம்" +msgstr "சரிமானம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n" "string.text" msgid "Number of gradient steps" -msgstr "நிறமாற்ற படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை" +msgstr "சரிமானப் படிகளின் எண்ணிக்கை" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparent gradient" -msgstr "ஒளிஊடுருவல் சாய்வுகோணம்" +msgstr "ஒளிஊடுருவல் சரிமானம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile offset X in %" -msgstr "ஆரம்ப சதுரத்தின் அளவு X சதவீததில் " +msgstr "ஓட்டு விலகலின் அளவு X % இல்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED4\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 4" -msgstr "வரைபடம் 4 க்காக ஒத்துக்கபட்டது" +msgstr "4 க்காக ஒத்துக்கபட்ட வரைபடம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED5\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 5" -msgstr "வரைபடம் 5 க்காக ஒதுக்கப்பட்டது" +msgstr "5 க்காக ஒதுக்கிய வரைபடம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED6\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 6" -msgstr "வரைபடம் 6 க்காக ஒதுக்கப்பட்டது" +msgstr "6 க்காக ஒதுக்கிய வரைபடம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile position X in %" -msgstr "% இல் அடுக்கமைப்பு X" +msgstr "% இல் ஓட்டின் X இடம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n" "string.text" msgid "Tile position Y in %" -msgstr "% இல் அடுக்கமைப்பு Y" +msgstr "% இல் ஓட்டின் Y இடம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow" -msgstr "எழுத்துருவேலை நிழற்" +msgstr "எழுத்துரு வேலை நிழல்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "எழுத்துருவேலைநிழற் ஒளிஊடுருவல்" +msgstr "எழுத்துரு வேலை ஒளிஊடுருவல்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOWXDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing X" -msgstr "நிழற் இடைவெளி X" +msgstr "நிழல் வெளி X" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing Y" -msgstr "நிழற் இடைவெளி Y" +msgstr "நிழல் வெளி Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n" "string.text" msgid "Outline text flow" -msgstr "வெளிவடிவ உரை ஓட்டம்" +msgstr "திட்டவரை உரை பாய்வு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n" "string.text" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "தன்னியக்க வடிவமைப்பின் பரிமாண மதிப்புக் கோணம்" +msgstr "பரிமாண மதிப்பின் தன்னியக்க இடவமைப்புக்கான கோணம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "5 க்காக ஒதுக்கிய பரிமாணம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_VERTSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "சுழல் நெடுக்குவசம்,முழமை" +msgstr "செங்குத்து வெட்டு, முழுமை" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n" "string.text" msgid "Display bullets" -msgstr "ரவைகளை காட்டுக" +msgstr "பொட்டுகளைக் காட்டு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_BULLET\n" "string.text" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "ரவைகளும் எண்ணிடலும்" +msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoFormat table" -msgstr "அட்டவணையைத் தானாக வடிவமை" +msgstr "அட்டவணையைத் தானிவடிவூட்டு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert column" -msgstr "நெடுவரிசையை நுழை" +msgstr "நிரலை நுழை" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete column" -msgstr "நெடுவரிசையை அழி" +msgstr "நிரலை அழி" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split cells" -msgstr "சிற்றறைகளைப் பிரி" +msgstr "கலங்களைப் பிரி" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "சிற்றறைகளை ஒன்றாக்கு" +msgstr "கலங்களை ஒன்றாக்கு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NUMFORMAT\n" "string.text" msgid "Format cell" -msgstr "சிற்றறையை வடிவமை" +msgstr "கலத்தை வடிவூட்டு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Distribute columns" -msgstr "நெடுவரிசைகளை விநியோகி" +msgstr "நிரல்களை விநியோகி" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/table.po b/source/ta/svx/source/table.po index 3d51bc98a30..ae1ab8d29ef 100644 --- a/source/ta/svx/source/table.po +++ b/source/ta/svx/source/table.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 05:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:50+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406915406.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n" "string.text" msgid "Table Design Styles" -msgstr "அட்டவணை வடிவ பாங்குகள்" +msgstr "அட்டவணை வடிவ பாணிகள்" diff --git a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po index dd15098e9de..02bb46a59ba 100644 --- a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 03:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:50+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388546955.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406915414.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_PERSPECTIVE\n" "string.text" msgid "~Perspective" -msgstr "கண்ணோட்டம் (~p)" +msgstr "கண்ணோட்டம்" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "STR_PARALLEL\n" "string.text" msgid "P~arallel" -msgstr "இணையான (~a)" +msgstr "இணையான" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." -msgstr "தனிப்பயன்... (~c)" +msgstr "தனிப்பயன்..." #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "STR_INFINITY\n" "string.text" msgid "~Infinity" -msgstr "முடிவிலி (~i)" +msgstr "முடிவிலி" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" -msgstr "இயல்பான (~n)" +msgstr "இயல்பான" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_DIM\n" "string.text" msgid "~Dim" -msgstr "மங்கல் (~d)" +msgstr "மங்கிய" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "STR_WIREFRAME\n" "string.text" msgid "~Wire Frame" -msgstr "கம்பி சட்டம் (~w)" +msgstr "கம்பி சட்டகம்" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_MATTE\n" "string.text" msgid "~Matt" -msgstr "மங்கலாக்கி (~m)" +msgstr "மங்கலாக்கி" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_PLASTIC\n" "string.text" msgid "~Plastic" -msgstr "நெகிழி (~p)" +msgstr "நெகிழி" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_METAL\n" "string.text" msgid "Me~tal" -msgstr "உலோகம் (~t)" +msgstr "உலோகம்" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "~Left Align" -msgstr "இடப்பக்கம் வரிசைப்படுத்து (~l)" +msgstr "இடப்பக்க ஒழுங்கு" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "~Center" -msgstr "நடு (~c)" +msgstr "நடுவில்" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "~Right Align" -msgstr "வலமாக வரிசைப்படுத்து (~r)" +msgstr "வலப்பக்க ஒழுங்கு" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_WORD\n" "string.text" msgid "~Word Justify" -msgstr "சொல் சீரமை (~w)" +msgstr "சொல் சீரமை" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_STRETCH\n" "string.text" msgid "S~tretch Justify" -msgstr "இழுத்து சீரமை (~t)" +msgstr "இழுத்துச் சீரமை" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Very Tight" -msgstr "மிக இறுக்கமாக (~v)" +msgstr "மிக இறுக்கமான" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Tight" -msgstr "இறுக்கம் (~t)" +msgstr "இறுக்கம்" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" -msgstr "இயல்பான (~n)" +msgstr "இயல்பான" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" "string.text" msgid "~Loose" -msgstr "தளர்வு (~l)" +msgstr "தளர்வு" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very ~Loose" -msgstr "மிகத் தளர்வு (~l)" +msgstr "மிகத் தளர்வு" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." -msgstr "தனிப்பயன்... (~c)" +msgstr "தனிப்பயன்..." #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n" "string.text" msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள் (~k)" +msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள்" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -459,18 +459,10 @@ msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடை #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" -"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Filters" -msgstr "வடிகட்டிகள்" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "பட முறை" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -598,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Border Style" -msgstr "ஓரப் பாங்கு" +msgstr "ஓரப் பாணி" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -611,6 +603,14 @@ msgstr "கரை வண்ணம்" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n" +"string.text" +msgid "Line Color" +msgstr "கோட்டின் நிறம்" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "தன்னியக்கம்" +msgstr "தானியக்கம்" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CLEARFORM\n" "string.text" msgid "Clear formatting" -msgstr "வடிவமைப்பை நீக்கு" +msgstr "வடிவூட்டலைத் துடை" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/toolbars.po b/source/ta/svx/source/toolbars.po index 4ffbee6a7c6..fccd2ad81c4 100644 --- a/source/ta/svx/source/toolbars.po +++ b/source/ta/svx/source/toolbars.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:14+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 06:47+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404283649.000000\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n" "string.text" msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "பிதிர்வு திற/அடை செயல்படுத்து" +msgstr "பிதுக்கச் செயல்படுத்தல் திற/அடை" #: extrusionbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po index 7af95354ba8..cd253b29924 100644 --- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379766341.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407756808.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "ஏற்றுக்கொள் (_A)" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனையைச் சேர்" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result" -msgstr "" +msgstr "விளைவு" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "பெயர்வெளிகளைத் தொகு..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default Value" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "உருப்படி" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data Type" -msgstr "" +msgstr "தரவு வகை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "தேவையான" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புடைய" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "கட்டுத்தடை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "கணக்கிடு" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "அமைவுகள்" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வைச் சேர்" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வைத் தொகு" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link instance" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வை இணை" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புருவைச் சேர்" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி தரவு புதுப்பித்தல் ஆவணத்தின் மாற்றியமை நிலையை மாற்றும்" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புருவைத் தொகு" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புரு" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "பெயர்வெளியைச் சேர்" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix" -msgstr "" +msgstr "முன்னொட்டு" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "பெயர்வெளியைத் தொகு" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression" -msgstr "" +msgstr "பிணைத்தல் கூற்று" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action" -msgstr "" +msgstr "செயல்" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method" -msgstr "" +msgstr "வழிமுறை" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding" -msgstr "" +msgstr "பிணைக்கிறது" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "மாற்றிவை" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பித்தல்" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "ரூபி உரைக்கான எழுத்துப்பாங்கு" +msgstr "ரூபி உரைக்கான வரியுரு பாணி" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "பாங்குகள்" +msgstr "பாணிகள்" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு (_t)" +msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு (_s)" +msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Translate _common terms" -msgstr "பொதுவான வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும் (_c)" +msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Terms..." -msgstr "வார்த்தைகளை தொகு... (_e)" +msgstr "சொற்களைத் தொகு..." #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common terms" -msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்" +msgstr "பொது சொற்கள்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "அகராதியை தொகு" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "வார்த்தை" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "பொருத்துதல்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "பண்பு" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "பிற" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "அயல்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "முதல் பெயர்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "கடைசிப்பெயர்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "நிலை" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "இடப்பெயர்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "வியாபாரம்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "அடைமொழி" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "மரபுத்தொடர்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கம்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "எண்சார்ந்த" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "பெயர்ச்சொல்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "வினைச்சொல்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு பெயர்" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமை" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Capacity:" -msgstr "புதிய கொள்ளளவு::" +msgstr "புதிய கொள்ளளவு:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பை அழிக்கவா?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பின் உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்." #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதியை அழிக்கவா?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "தலைப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு, அவை மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்." #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "பிதிர்வு ஆழம்" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "ஆழம்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "கண்டுபிடி (_f)" +msgstr "கண்டுபிடி" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _All" -msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி (_a)" +msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "இதற்குத் தேடு (_s)" +msgstr "இதனைத் தேடு" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "மாற்று (_r)" +msgstr "மாற்றிடு" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace A_ll" -msgstr "அனைத்தும் மாற்றிவை (_l)" +msgstr "அனைத்தும் மாற்றிடு" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "இதைக் கொண்டு மாற்று (_p)" +msgstr "இதனால் மாற்றிடு" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும் (_u)" +msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "வழமையான கூற்றுகள் (_x)" +msgstr "வழமையான கூற்றுகள்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes..." -msgstr "தன்மைகள்... (_b)" +msgstr "தன்மைகள்..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mat..." -msgstr "வடிவமை... (_m)" +msgstr "வடிவூட்டு..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Format" -msgstr "வடிவமைப்பு இல்லை (_n)" +msgstr "வடிவூட்டமில்லை" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "பின்புறமாக (_k)" +msgstr "பின்புறமாக" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for St_yles" -msgstr "பாங்குகளுக்குத் தேடு (_y)" +msgstr "பாணிகளுக்காகத் தேடு" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "diacritics CTL தவிர்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "ஒத்தத் தேடல் (_i)" +msgstr "ஒப்புமை தேடல்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "ஜெப்பாணியை போல தெரிகிறது" +msgstr "(ஜப்பானியத்தை) போல ஒலிக்கிறது" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character width" -msgstr "எழுத்து அகலத்துடன் பொருத்து" +msgstr "வரியுரு அகலத்துடன் பொருத்து" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "kashida CTL தவிர்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n" -msgstr "இங்கு தேடு (_n)" +msgstr "இங்கு தேடு" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_ws" -msgstr "வரிசைகள் (_w)" +msgstr "வரிசைகள்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mns" -msgstr "நெடு_வரிசைகள்" +msgstr "நிரல்கள்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _Options" -msgstr "மற்ற விருப்பங்கள் (_O)" +msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடவும் (_t)" +msgstr "கேஸைப் பொருத்து" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும் (_d)" +msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire cells" -msgstr "முழு சிற்றறைகள் (_e)" +msgstr "கலங்கள் முழுதும்" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style" -msgstr "" +msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content left/right" -msgstr "இடது/வலது ஒரே உள்ளடக்கம் (_c)" +msgstr "இடது/வலது ஒரே உள்ளடக்கம்" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "இடது ஓரம்: (_L)" +msgstr "இடது ஓரம்:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight margin:" -msgstr "வலது ஓரம்: (_i)" +msgstr "வலது ஓரம்:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "இடைவெளி (_S):" +msgstr "இடைவெளி:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து (_y)" +msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "உயரம்: (_h)" +msgstr "உயரம்:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFit height" -msgstr "தன்பொருத்த உயரம் (_a)" +msgstr "உயரத்தை தானிபொருத்து" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "திருத்து (_E)..." +msgstr "தொகு..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "இணைந்த வரைவியலை உறுதிப்படுத்து" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "உங்களுடைய ஆவணத்துடன் சேர்ந்து %FILENAME கோப்பை சேர்த்துவைக்க இயலாது, ஆனால் இணைப்பாக மேற்கோள் காட்டப்படும்." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துவதோ அல்லது மறுபெயரிடுவதோ ஆபத்தானது. வரைகலைக்கு பதிலாக பதித்து வைக்க வரும்புகிறீர்களா?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "தொடுப்பை வைத்திரு" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "வரைகலையைப் பதி" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "ஒரு வரைகலையைத் தொடுக்கும் போது கேள்" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "படிவ பெயர்வெளிகள்" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "சேர்..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "தொகு..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "முன்னொட்டு" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "பெயர்வெளிகள்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "கட்டத்திற்க்கு இணை" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "தென்படும் பின்னல்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "பின்னல்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டம்:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "அச்சுகளை ஒத்திசை" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "தெளிவுத்திறன்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "வெளி(கள்)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "வெளி(கள்)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டம்:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "துணைப்பிரிவு" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "பிடி வரிகளுடன்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "பக்க ஓரங்களுடன்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "பொருள் சட்டகங்களுடன்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "பொருள் புள்ளிகளுடன்" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range" -msgstr "" +msgstr "பிடி வீச்சு" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "பிடி" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "பொருட்களை உருவாக்கும் அல்லது நகர்த்தும் போது" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "விளிம்புகளை நீட்டு" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "சுற்றும்போது" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "புள்ளி குறைப்பு" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "பிடி இடம்" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "உறுதிசெய்" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரையை அழிக்கவா?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2015,6 +2015,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"புது பணியிடத்தை அமைப்பதால்\n" +"சமன்வரை அழிக்கப்படும்." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2032,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "இப்பொருளை அழிக்கவா?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "உறுதியாக இப்பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை அழிக்கவா?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்கவா?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரை மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "சமன்வரை மாற்றிமைக்கப்பட்டது." #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "வரைகலையை தனிப்படுத்து?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "இந்த வரைகலை பொருள் ஆவணத்துடன் இணைந்தள்ளது." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "இதை தொகுக்க வரைகலையை தனிப்படுத்த வேண்டுமா?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date" -msgstr "தேதி (_d)" +msgstr "தேதி" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author" -msgstr "எழுதியவர் (_a)" +msgstr "ஆசிரியர்" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment" -msgstr "கருத்து (_o)" +msgstr "கருத்துரை" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "a_nd" -msgstr "மற்றும் (_n)" +msgstr "மற்றும்" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2365,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range" -msgstr "வீச்சு (_r)" +msgstr "வீச்சு" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2437,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "நிரப்பு:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2446,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "நிரப்பு:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "நிரப்பு:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2464,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2491,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2500,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2509,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2527,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2554,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2563,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "எதுவுமில்லை" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "திடம்" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "நேரியல்" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "அச்சு" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ஆரைக்குறிய" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "நீள்கோளம்" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "இருபடிய" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "சதுரம்" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "வெளிச்சம்:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "நிற வேறுபாடு:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "நிற முறை:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2743,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2752,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "பச்சை" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "பச்சை" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "நீலம்" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2806,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "நீலம்" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2833,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "கோடு" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "கோடு" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2851,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "கோடு அம்புக்குறியோடு முடிகிறது" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2860,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "கோடு அம்புக்குறியோடு முடிகிறது" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2869,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "செவ்வகம்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2878,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "செவ்வகம்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "நீள்வட்டம்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2896,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "நீள்வட்டம்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2905,7 +2907,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "உரை (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2914,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "உரை (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2923,7 +2925,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "வளைவு" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2932,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "வளைவு" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2941,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பி" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பி" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2959,7 +2961,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "கோடுகளும் அம்புகளும்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2968,7 +2970,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "கோடுகளும் அம்புகளும்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2977,7 +2979,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை வடிவங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2986,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை வடிவங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2995,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "சின்ன வடிவங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3004,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "சின்ன வடிவங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3013,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி அம்புக்குறிகள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3022,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி அம்புக்குறிகள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3031,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3040,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3049,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "கூவல்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3058,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "கூவல்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3069,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "நட்சத்திரங்கள்" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3076,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "நட்சத்திரங்கள்" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3085,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "அகலம்:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3094,7 +3096,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3112,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "நிறம்:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3121,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3130,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3139,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3148,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3157,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3166,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3175,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3184,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "பாணி:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3202,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "அம்புக்குறி:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "மூலை பாணி:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3265,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3274,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3283,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "வட்டமான" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3292,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ஏதுமில்லை -" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3301,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "முனை முறிப்பு" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3310,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "சாய்முனை" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "மூடி பாணி:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3346,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "தட்டை" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "வட்டம்" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3364,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "சதுரம்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3373,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3382,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3391,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "பொட்டுகள்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3400,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "பொட்டுகள்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3409,7 +3411,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3418,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிடல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3445,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3454,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3463,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3472,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3481,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3490,7 +3492,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3499,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3508,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளியை அதிகப்படுத்து" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3517,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளியை அதிகப்படுத்து" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3526,7 +3528,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளியைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3535,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளியைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3553,16 +3555,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3580,16 +3573,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3598,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "வரி இடைவெளி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3607,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "வரி இடைவெளி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3616,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "வரி இடைவெளி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3625,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "வரி இடைவெளி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3634,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளல்:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3643,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3652,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3661,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3670,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3679,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3688,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3697,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3715,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3724,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3733,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3742,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3751,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3769,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3778,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3787,16 +3771,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3805,16 +3780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3823,16 +3789,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3841,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டம்:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3850,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3859,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3868,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3877,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "அகலம்:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3904,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "உயரம்:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3931,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3949,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3967,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "சுழற்சி:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "புரட்டு:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்." #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4048,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "வரியுரு" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4066,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4075,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "இடநிலை" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4084,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "பத்தி" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4093,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "உள்தள் & இடைவெளி" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4102,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "சீரமைப்பு" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4111,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4120,4 +4077,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "கீற்றுகள்" |