diff options
Diffstat (limited to 'source/ta/sw/source/ui/dbui.po')
-rw-r--r-- | source/ta/sw/source/ui/dbui.po | 220 |
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po index 56882affd60..681fb64c2a4 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 08:35+0000\n" "Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518481.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374050111.0\n" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "From ~left" -msgstr "இடப்பக்கத்திலிருந்து" +msgstr "இடப்பக்கத்திலிருந்து (~l)" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~From top" -msgstr "மேல் பக்கத்திலிருந்து" +msgstr "மேல் பக்கத்திலிருந்து (~f)" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MF_UP\n" "pushbutton.text" msgid "~Up" -msgstr "மேல்" +msgstr "மேல் (~u)" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "PB_DOWN\n" "pushbutton.text" msgid "~Down" -msgstr "கீழ்" +msgstr "கீழ் (~d)" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "FT_ZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Zoom" -msgstr "அளவிடுதல்" +msgstr "அளவிடுதல் (~z)" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "முடிவு" +msgstr "முடிவு (~f)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "PB_LOADLIST\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "சேர்..." +msgstr "சேர்... (~a)" #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "PB_CREATELIST\n" "pushbutton.text" msgid "~Create..." -msgstr "உருவாக்கவும்..." +msgstr "உருவாக்கவும்... (~c)" #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "PB_FILTER\n" "pushbutton.text" msgid "~Filter..." -msgstr "வடிகட்டி..." +msgstr "வடிகட்டி... (~f)" #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "தொகு..." +msgstr "தொகு... (~e)" #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "PB_TABLE\n" "pushbutton.text" msgid "Change ~Table..." -msgstr "அட்டவணையை மாற்று..." +msgstr "அட்டவணையை மாற்று... (~t)" #: addresslistdialog.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "புதிய" +msgstr "புதிய (~n)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி" +msgstr "அழி (~d)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "கண்டுபிடி..." +msgstr "கண்டுபிடி... (~f)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "PB_CUSTOMIZE\n" "pushbutton.text" msgid "C~ustomize..." -msgstr "தனிபயனாக்குதல்..." +msgstr "தனிபயனாக்குதல்... (~u)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "FI_VIEWENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "Sho~w entry number" -msgstr "உள்ளீட்டு எண்ணை காட்டவும்" +msgstr "உள்ளீட்டு எண்ணை காட்டவும் (~w)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "FT_FIND\n" "fixedtext.text" msgid "F~ind" -msgstr "தேடவும்" +msgstr "தேடவும் (~i)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "CB_FINDONLY\n" "checkbox.text" msgid "Find ~only in" -msgstr "இங்கு மட்டும் கண்டுபிடி" +msgstr "இங்கு மட்டும் கண்டுபிடி (~o)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" -msgstr "கண்டுபிடி" +msgstr "கண்டுபிடி (~f)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "PB_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "மூடு" +msgstr "மூடு (~c)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "A~ddress list elements" -msgstr "முகவரி பட்டியல் உருப்படிகள்" +msgstr "முகவரி பட்டியல் உருப்படிகள் (~d)" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "சேர்..." +msgstr "சேர்... (~a)" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி" +msgstr "அழி (~d)" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "PB_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "~Rename..." -msgstr "மறுபெயரிடவும்..." +msgstr "மறுபெயரிடவும்... (~r)" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Element ~name" -msgstr "உருப்படி பெயர்" +msgstr "உருப்படி பெயர் (~n)" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "PB_PREVIEW\n" "pushbutton.text" msgid "~Preview" -msgstr "முன்பார்வை" +msgstr "முன்பார்வை (~p)" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "FT_RECIPIENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Recipient" -msgstr "பெறுநர்" +msgstr "பெறுநர் (~r)" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "CB_EXCLUDE\n" "checkbox.text" msgid "E~xclude this recipient" -msgstr "பெறுநரை சேர்க்க வேண்டாம்" +msgstr "பெறுநரை சேர்க்க வேண்டாம் (~x)" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Document..." -msgstr "ஆவணத்தை தொகுக்கவும்..." +msgstr "ஆவணத்தை தொகுக்கவும்... (~e)" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "RB_LETTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Letter" -msgstr "கடிதம்" +msgstr "கடிதம் (~l)" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "RB_MAIL\n" "radiobutton.text" msgid "~E-mail message" -msgstr "மின்னஞ்சல் செய்தி" +msgstr "மின்னஞ்சல் செய்தி (~e)" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "FT_FEMALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Female" -msgstr "பெண்" +msgstr "பெண் (~f)" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "PB_FEMALE\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "புதிய..." +msgstr "புதிய... (~n)" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "FT_MALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Male" -msgstr "ஆண்" +msgstr "ஆண் (~m)" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "PB_MALE\n" "pushbutton.text" msgid "N~ew..." -msgstr "புதிய..." +msgstr "புதிய... (~e)" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Match fields..." -msgstr "புலங்களை ஒப்பிடவும்..." +msgstr "புலங்களை ஒப்பிடவும்... (~m)" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTASSIGNED\n" "string.text" msgid " not yet matched " -msgstr "இதுவரை பொருந்தவில்லை" +msgstr " இதுவரை பொருந்தவில்லை" #: dbui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" -msgstr "நிறுத்து" +msgstr "நிறுத்து (~s)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "C~lose" -msgstr "மூடு" +msgstr "மூடு (~l)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "தொடரவும்" +msgstr "தொடரவும் (~c)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "RB_AS_TABLE\n" "radiobutton.text" msgid "T~able" -msgstr "அட்ட்வணை" +msgstr "அட்டவணை (~a)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "RB_AS_FIELD\n" "radiobutton.text" msgid "~Fields" -msgstr "புலங்கள" +msgstr "புலங்கள (~f)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "RB_AS_TEXT\n" "radiobutton.text" msgid "~Text" -msgstr "உரை" +msgstr "உரை (~t)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "For~mat" -msgstr "வடிவமைப்புகள்" +msgstr "வடிவமைப்புகள் (~m)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "RB_DBFMT_FROM_DB\n" "radiobutton.text" msgid "From ~database" -msgstr "தரவுதளத்திலிருந்து" +msgstr "தரவுதளத்திலிருந்து (~d)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "FT_DB_PARA_COLL\n" "fixedtext.text" msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "பத்தி பாங்கு:" +msgstr "பத்தி பாங்கு: (~s)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசை(கள்)" +msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசை(கள்) (~l)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "RB_HEADL_COLNMS\n" "radiobutton.text" msgid "Apply column ~name" -msgstr "நெடுவரிசை பெயரைப் பயன்படுத்து" +msgstr "நெடுவரிசை பெயரைப் பயன்படுத்து (~n)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "PB_TBL_FORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." -msgstr "பண்புகள்..." +msgstr "பண்புகள்... (~o)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "PB_ADDRESSLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Select A~ddress List..." -msgstr "முகவரி பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்..." +msgstr "முகவரி பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்... (~d)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGEADDRESS\n" "string.text" msgid "Select Different A~ddress List..." -msgstr "வேறு முகவரி பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்..." +msgstr "வேறு முகவரி பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்... (~d)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "CB_ADDRESS\n" "checkbox.text" msgid "~This document shall contain an address block" -msgstr "இந்த ஆவணம் ஒரு முகவரி தொகுதியை வைத்திருக்கலாம்" +msgstr "இந்த ஆவணம் ஒரு முகவரி தொகுதியை வைத்திருக்கலாம் (~t)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "PB_SETTINGS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "கூடுதல்..." +msgstr "கூடுதல்... (~m)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "CB_HIDE_EMPTY_PARA\n" "checkbox.text" msgid "~Suppress lines with just empty fields" -msgstr "வெற்று புலங்களை மட்டுமுடைய வரிகளை முடக்கு" +msgstr "வெற்று புலங்களை மட்டுமுடைய வரிகளை முடக்கு (~s)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "Match ~Fields..." -msgstr "புலங்களைப் பொருத்து..." +msgstr "புலங்களைப் பொருத்து... (~f)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "FT_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "~Select your preferred address block" -msgstr "உங்களுக்கு விருப்பமான முகவரி தொகுதியை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgstr "உங்களுக்கு விருப்பமான முகவரி தொகுதியை தேர்ந்தெடுக்கவும் (~s)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "புதிய..." +msgstr "புதிய... (~n)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "PB_CUSTOMIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "திருத்து..." +msgstr "திருத்து... (~e)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "அழி" +msgstr "அழி (~d)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "RB_NEVER\n" "radiobutton.text" msgid "N~ever include the country/region" -msgstr "நாடு/மண்டலத்தை ஒருபோதும் சேர்க்க வேண்டாம்" +msgstr "நாடு/மண்டலத்தை ஒருபோதும் சேர்க்க வேண்டாம் (~e)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "RB_ALWAYS\n" "radiobutton.text" msgid "~Always include the country/region" -msgstr "எப்போதும் நாடு/மண்டலத்தை சேர்க்கவும்" +msgstr "எப்போதும் நாடு/மண்டலத்தை சேர்க்கவும் (~a)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "RB_DEPENDENT\n" "radiobutton.text" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" -msgstr "பின்வருவது இன்றேல் மட்டும் நாடு/வட்டாரத்தைச் சேர்:" +msgstr "பின்வருவது இன்றேல் மட்டும் நாடு/வட்டாரத்தைச் சேர்: (~i)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "FT_ADDRESSELEMENTS\n" "fixedtext.text" msgid "Address ~elements" -msgstr "முகவரி உருப்படிகள்" +msgstr "முகவரி உருப்படிகள் (~e)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "வணக்கவுரை உருப்படிகள்" +msgstr "வணக்கவுரை உருப்படிகள் (~l)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. கீழே உள்ள பெட்டிக்கு வணக்கவுரை உருப்படிகளை இழுக்கவும்" +msgstr "1. கீழே உள்ள பெட்டிக்கு வணக்கவுரை உருப்படிகளை இழுக்கவும் (~d)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "2. Customi~ze salutation" -msgstr "2. வணக்கத்தைத் தனிப்பயனாக்கு" +msgstr "2. வணக்கத்தைத் தனிப்பயனாக்கு (~z)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "PB_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "மூடு" +msgstr "மூடு (~c)" #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "RB_SAVESTARTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "~Save starting document" -msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி" +msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி (~s)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "RB_SAVEMERGEDDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Save ~merged document" -msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் சேமி" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் சேமி (~m)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINT\n" "radiobutton.text" msgid "~Print merged document" -msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தைச் அச்சிடு" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தை அச்சிடு (~p)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "RB_SENDMAIL\n" "radiobutton.text" msgid "Send merged document as ~E-Mail" -msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தை மின்னஞ்சலாக அனுப்பு" +msgstr "ஒன்றாக்கிய ஆவணத்தை மின்னஞ்சலாக அனுப்பு (~e)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "PB_SAVESTARTDOC\n" "pushbutton.text" msgid "Save starting ~document" -msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி" +msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி (~d)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "RB_SAVEASONE\n" "radiobutton.text" msgid "S~ave as single document" -msgstr "ஒற்றை ஆவணமாக சேமி" +msgstr "ஒற்றை ஆவணமாக சேமி (~a)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "RB_SAVEINDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணங்களாக சேமி" +msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணங்களாக சேமி (~v)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "RB_FROM\n" "radiobutton.text" msgid "~From" -msgstr "அனுப்புநர்" +msgstr "அனுப்புநர் (~f)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "FT_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" -msgstr "பெறுநர்" +msgstr "பெறுநர் (~t)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "PB_SAVENOW\n" "pushbutton.text" msgid "Save Do~cuments" -msgstr "ஆவணங்களைச் சேமி" +msgstr "ஆவணங்களைச் சேமி (~c)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "FT_PRINT\n" "fixedtext.text" msgid "~Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறி" +msgstr "அச்சுப்பொறி (~p)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "PB_PRINTERSETTINGS\n" "pushbutton.text" msgid "P~roperties..." -msgstr "பண்புகள்..." +msgstr "பண்புகள்... (~r)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINTALL\n" "radiobutton.text" msgid "Print ~all documents" -msgstr "எல்லா ஆவணங்களையும் அச்சிடு" +msgstr "எல்லா ஆவணங்களையும் அச்சிடு (~a)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "PB_PRINTNOW\n" "pushbutton.text" msgid "Prin~t Documents" -msgstr "ஆவணங்களை அச்சிடு" +msgstr "ஆவணங்களை அச்சிடு (~t)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "FT_MAILTO\n" "fixedtext.text" msgid "T~o" -msgstr "பெறுநர்" +msgstr "பெறுநர் (~o)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "PB_COPYTO\n" "pushbutton.text" msgid "~Copy to..." -msgstr "இங்கு நகல்..." +msgstr "இங்கு நகல்... (~c)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "FT_SUBJECT\n" "fixedtext.text" msgid "S~ubject" -msgstr "தலைப்பு" +msgstr "தலைப்பு (~u)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "FT_SENDAS\n" "fixedtext.text" msgid "Sen~d as" -msgstr "இவ்வாறு அனுப்பு" +msgstr "இவ்வாறு அனுப்பு (~d)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "PB_SENDAS\n" "pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." -msgstr "பண்புகள்..." +msgstr "பண்புகள்... (~o)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "FT_ATTACHMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Name of the a~ttachment" -msgstr "இணைப்பின் பெயர்" +msgstr "இணைப்பின் பெயர் (~t)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "RB_SENDALL\n" "radiobutton.text" msgid "S~end all documents" -msgstr "அனைத்து ஆவணங்களையும் அனுப்பு" +msgstr "அனைத்து ஆவணங்களையும் அனுப்பு (~e)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "PB_SENDDOCUMENTS\n" "pushbutton.text" msgid "Se~nd documents" -msgstr "ஆவணங்களை அனுப்பு" +msgstr "ஆவணங்களை அனுப்பு (~n)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி" +msgstr "ஆரம்ப ஆவணத்தைச் சேமி (~s)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"அஞ்சல் ஒன்றாக்குதல் ஆவணங்களை மின்னஞ்சலில் அனுப்ப வேண்டுமானால், %PRODUCTNAME க்கு பயன்படுத்த வேண்டிய மின்னஞ்சல் கணக்க்கு பற்றிய தகவல் வேண்டும் .\n" +"அஞ்சல் ஒன்றாக்குதல் ஆவணங்களை மின்னஞ்சலில் அனுப்ப வேண்டுமானால், %PRODUCTNAME க்கு பயன்படுத்த வேண்டிய மின்னஞ்சல் கணக்க்கு பற்றிய தகவல் வேண்டும்.\n" "\n" "இப்போது மின்னஞ்சல் கணக்கு பற்றிய தகவலை உள்ளிட விரும்புகிறீர்களா?" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "FT_CC\n" "fixedtext.text" msgid "~Cc" -msgstr "நகல்" +msgstr "நகல் (~c)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "FT_BCC\n" "fixedtext.text" msgid "~Bcc" -msgstr "மறை நகல்" +msgstr "மறை நகல் (~b)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "RB_CURRENTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Use the current ~document" -msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை பயன்படுத்தவும்" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை பயன்படுத்தவும் (~d)" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "RB_NEWDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Create a ne~w document" -msgstr "ஒரு புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கவும்" +msgstr "ஒரு புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கவும் (~w)" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "RB_LOADDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Start from ~existing document" -msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" +msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும் (~e)" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "PB_LOADDOC\n" "pushbutton.text" msgid "B~rowse..." -msgstr "உலாவு..." +msgstr "உலாவு... (~r)" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "RB_LOADTEMPLATE\n" "radiobutton.text" msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "ஒரு மாதிரிஉருவிலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" +msgstr "ஒரு மாதிரிஉருவிலிருந்து ஆரம்பிக்கவும் (~e)" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "PB_BROWSETEMPLATE\n" "pushbutton.text" msgid "B~rowse..." -msgstr "உலாவு..." +msgstr "உலாவு... (~r)" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "RB_RECENTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட ஆரம்ப ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும்" +msgstr "சமீபத்தில் சேமிக்கப்பட்ட ஆரம்ப ஆவணத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கவும் (~m)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit individual document..." -msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணத்தை தொகுக்கவும்..." +msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணத்தை தொகுக்கவும்... (~e)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "FL_FIND\n" "fixedline.text" msgid "~Find" -msgstr "கண்டுபிடி" +msgstr "கண்டுபிடி (~f)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "FT_FIND\n" "fixedtext.text" msgid "~Search for:" -msgstr "தேடுவும்:" +msgstr "தேடவும்: (~s)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "கண்டுபிடி..." +msgstr "கண்டுபிடி... (~f)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt "" "CB_WHOLEWORDS\n" "checkbox.text" msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" +msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும் (~d)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "CB_BACKWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Back~wards" -msgstr "பின்னோக்கு" +msgstr "பின்னோக்கு (~w)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2925,4 +2925,4 @@ msgctxt "" "CB_MATCHCASE\n" "checkbox.text" msgid "Ma~tch case" -msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடவும்" +msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடவும் (~t)" |