diff options
Diffstat (limited to 'source/ta/uui')
-rw-r--r-- | source/ta/uui/source.po | 153 |
1 files changed, 1 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/ta/uui/source.po b/source/ta/uui/source.po index 0a09abc0a0f..83f8b61d380 100644 --- a/source/ta/uui/source.po +++ b/source/ta/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-13 18:32+0200\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "சான்றிதழைப் பரிசோதி..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "சரி" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "இச்சான்றிதழை இவ்வேளையில் தற்காலிகமாக ஏற்றுக்கொள்" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "இச்சான்றிதழை ஏற்காதே, இவ்வலைத் தளத்துடனும் இணையாதே." -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "உரை இல்லை" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "வலைத்தளம் தெரியாத ஓர் ஆணையத்தால் சான்றிடப்பட்டுள்ளது" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "ஆவணம் பயனில் உள்ளது" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgstr "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing." -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "நகலை திற" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "தெரியாத பயனர்" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "கடவுச்சொல்லை ~இறுதி வரை நினைவிற் கொள்க" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவிற் கொள்" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "செல்லாத ஆவண கையொப்பம்" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "மறையாக்கப்படாத ஓடைகள்" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1) இல் இயக்கப்பட்ட செயல்பாடு இடை நிறுத்தப்பட்டது." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1) க்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) ஏற்கனவே உள்ளது." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "இலக்கு ஏற்கனவே உள்ளது." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "அவை மிகப் பெரியவை அவற்றை இருமை வடிவத்தில் சேமிப்பது கடினம். தரவக கடவுச்சொல்லுக்கான அணுகல் இல்லாத பயனர்கள் அந்த தொகுதிகளில் மேக்ரோக்களை இயக்க முடியாமல் இருக்க வேண்டும் என நீங்கள் விரும்பினால், அந்தத் தொகுதிகளை சிறிய பல தொகுதிகளாகப் பிரிக்க வேன்டும். தொடர்ந்து தரவகத்தை சேமிக்க/ஏற்றுமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1) தரவைப் படிக்க முடியவில்லை." -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) இல் தேடல் செயல்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை." -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) இல் சொல் செயல்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை." -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1) க்கான தரவை எழுத முடியவில்லை." -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "செயல் சாத்தியமில்லை: $(ARG1) நடப்பு அடைவு ஆகும்." -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) தயாராக இல்லை." -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "செயல் சாத்தியமில்லை: $(ARG1) மற்றும் $(ARG2) வெவ்வேறான சாதனங்கள் (இயக்கிகள்) ஆகும்." -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ஐ அணுகையில் பொது உள்ளீடு/வெளியீடு வழு." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "ஒரு செல்லாத வழியில் $(ARG1) ஐ அணுக முயலப்பட்டது." -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) செல்லாத வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ளது." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "சாதனம் (இயக்கி) $(ARG1) செல்லவில்லை." -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "ஒரு செல்லாத நீளத்தை $(ARG1) இலுள்ள தரவு கொண்டுள்ளது." -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "ஒரு செல்லாத அளப்புருவுடன் $(ARG1) இலுள்ள செயல்பாடு தொடக்கப்பட்டது." -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "$(ARG1) துருப்புச் சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளதால் செயல்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) பங்கிடல் அணுக்கத்தின் போது பிழை" -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) தவறாக வைக்கப்பட்ட வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ளது." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1) பெயர் அளவுக்கதிகமான வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ளது." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) இருக்கவில்லை." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "பாதை $(ARG1) இருக்கவில்லை." -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "இந்த இயங்கு தளத்தில் $(ARG1) செயல்பாட்டுக்கு ஆதரவில்லை." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ஒரு அடைவு அல்ல." -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ஒரு கோப்பு அல்ல." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "வெற்றிடம் ஏதும் $(ARG1) சாதனத்தில் இல்லை." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ஐ அதற்குள்ளேயே நகலெடுக்க முடியாது." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) எழுதுதல் பாதுகாக்கப்பட்டது." -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) சரியான வடிவத்தில் இல்லை." -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "The version of $(ARG1) is not correct." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "இயக்கி $(ARG1) இருக்கவில்லை." -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "கோப்புறை $(ARG1) இருக்கவில்லை." -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள ஜாவா பதிப்புக்கு ஆதரவில்லை." -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள ஜாவா பதிப்பு $(ARG1) க்கு ஆதரவில்லை." -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள ஜாவா பதிப்புக்கு ஆதரவில்லை, குறைந்தது பதிப்பு $(ARG1) வேண்டும்." -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள ஜாவா பதிப்பு $(ARG1) க்கு ஆதரவில்லை, குறைந்தது பதிப்பு $(ARG2) வேண்டும்." -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "கூட்டமைப்புடன் இணைந்த தரவு பழுது அடைந்துள்ளது." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "$(ARG1) கூட்டமைப்புடன் இணைந்துள்ள தகவல் பழுதடைந்துள்ளது." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "தொகுதி $(ARG1) தயாராக இல்லை." -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) தயாராக இல்லை; ஒரு சேகர ஊடகத்தை நுழைக்கவும்." -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "தொகுதி $(ARG1) தயாராக இல்லை; ஒரு சேகர ஊடகத்தை நுழைக்கவும்." -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "வட்டு $(ARG1) ஐ நுழைக்கவும்." -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "பொருளை $(ARG1) அடைவில் உருவாக்க முடியாது." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "இந்த நேரடியான ஒலிபரப்பு நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது %PRODUCTNAMEஆல் கோப்புகளை மேலெழுதுவதில் இருந்து தடுக்க முடியாது. இதை தொடரவேண்டுமா?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -728,7 +659,6 @@ msgstr "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -738,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "'$(ARG1)' கோப்பை பழுதடைந்துள்ளதால் திறக்க முடியவில்லை." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -752,7 +681,6 @@ msgstr "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -766,7 +694,6 @@ msgstr "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -776,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -790,7 +716,6 @@ msgstr "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -800,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -810,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "கோப்பு $(ARG1) மற்றொரு பயனரால் பூட்டப்பட்டுள்ளது. தற்போது, இந்தக் கோப்புக்கு மற்றொரு எழுதும் அனுமதி வழங்க இயலாது." -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -820,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "கோப்பு $(ARG1) உங்களால் பூட்டப்பட்டுள்ளது. தற்போது, இந்தக் கோப்புக்கு மற்றொரு எழுதும் அனுமதி வழங்க இயலாது." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -830,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "கோப்பு $(ARG1) தற்போது உங்களால் பூட்டப்படவில்லை." -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -844,7 +765,6 @@ msgstr "" "கோப்பு $(ARG1) க்கு முன்பு பெற்ற பூட்டு காலாவதியாகிவிட்டது.\n" "இது கோப்புப் பூட்டு மேலாண்மை சேவையகத்திலுள்ள சிக்கல்களால் ஏற்படக்கூடும். இந்த கோப்பில் எழுதுவது, மற்ற பயனர்கள் செய்த மாற்றங்களின் மேல் எழுதாது என்று உத்தரவாதம் தர முடியாது!" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -860,7 +780,6 @@ msgstr "" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -876,7 +795,6 @@ msgstr "" "\n" "உங்கள் கணினியின் நேரம் சரியாக உள்ளதா என நீங்கள் சரிபார்க்க வேண்டும்." -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -896,7 +814,6 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to continue anyway?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -912,7 +829,6 @@ msgstr "" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -922,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை: டொமைன் பெயர் பொருந்தவில்லை" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -932,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை: சேவையக சான்றிதழ் காலாவதியாகிவிட்டது" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -942,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை: தவறான சேவையக சான்றிதழ்" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -960,7 +873,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -976,7 +888,6 @@ msgstr "" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -986,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "இப்போது மேம்படுத்து..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -996,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "பின்னர்" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -1005,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME மேம்படுத்தல் உள்ளது" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1014,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "ஆவணம் பயனில் உள்ளது" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1034,7 +941,6 @@ msgstr "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1043,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "சேமித்தலை மறுமுயற்சி செய்" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1052,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "இப்படி சேமி..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1061,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "வேண்டாததை தேர்ந்தெடு" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1070,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to created a lock file on that file location." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1080,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கான கடவுச்சொற்கள் ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளன. பாதுகாக்கப்பட்ட கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME மீட்டெடுத்தால், ஒவ்வொரு அமர்விலும் அதை உள்ளிடுமாறு நீங்கள் கேட்கப்படுவீர்கள்." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1090,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "~கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1100,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடு" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1110,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "எச்சரிக்கை: நீங்கள் முதன்மை கடவுச்சொல்லை மறந்து விட்டால், நீங்கள் அதனால் பாதுகாக்கப்படும் எத்தகவலையும் அணுக முடியாது. கடவுச்சொற்கள் வகை உணர்வு உள்ளவை." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1119,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல்லை அமை" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1129,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1138,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1148,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "உரை இல்லை" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1158,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "சான்றிதழை பார்" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1168,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "இணைப்பை ரத்துசெய்" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1178,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "தொடரவும்" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1187,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை:" -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1203,7 +1093,6 @@ msgstr "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1212,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1221,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "திற" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1237,7 +1124,6 @@ msgstr "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1246,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "சேமிக்க மறுமுயற்சி செய்" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1255,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "சேமி" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1264,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "ஆவணம் மற்றவர்களால் மாற்றப்பட்டுள்ளது" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1280,7 +1163,6 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to save anyway?" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1289,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "இருப்பினும் சேமி" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1299,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "இந்த ஆவணம் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது, கையெழுத்திட்டது:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1309,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "ஆவணம் ஆவணப் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1319,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "கையொப்பங்களைப் பார்..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1329,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "பெருமங்கள் அழுவிகளைக் கொண்டிருக்கலாம். ஒரு ஆவணத்தில் பெருமங்களை இயங்கச் செய்வது எப்போதும் பாதுகாப்பானது. இவ்வாறு பெருமங்களைச் செயலிழக்கச் செய்வதால் அவை வழங்கும் சில செயல்பாடுகளை நீங்கள் இழக்க நேரிடும்." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1339,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "இம்மூலத்தின் பெருமங்களை எப்போதும் நம்பு" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1349,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "பெருமங்களை இயங்கச்செய்" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1359,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "பெருமங்களைச் இயங்காது செய்" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1368,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1377,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளது. ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை" -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1386,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளது. ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை" -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1395,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவியலாது." -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1404,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவியலாது." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1413,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல் பொருந்தவில்லை" -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1423,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செய்தி" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1437,7 +1304,6 @@ msgstr "" "இதற்கான பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1451,7 +1317,6 @@ msgstr "" "இதற்கான பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n" "%1 இல் \"%2\"" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1461,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~பாதை" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1471,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~பயனர் பெயர்" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1481,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "கடவுச்~சொல்" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1491,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "க~ணக்கு" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1501,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "கடவுச்சொல்லை ~நினைவிற் கொள்க" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1511,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "~Use System Credentials" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1520,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "அங்கீகாரம் தேவை" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1530,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "கோப்பினை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1540,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "கோப்பினை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1550,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1560,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க" -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1570,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை அமை" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1580,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1590,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "உறுதிப்படுத்தல் கடவுச்சொல் கடவுச்சொல்லுடன் பொருந்தவில்லை. இரு பெட்டிகளிலும் ஒரே கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு மீண்டும் கடவுச்சொல்லை அமை." -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1600,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "மாற்றிடு" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1610,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" |