diff options
Diffstat (limited to 'source/te/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/core/resource.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/app.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/browser.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/control.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/dlg.po | 1598 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/inc.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/misc.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 315 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 362 | ||||
-rw-r--r-- | source/te/dbaccess/source/ui/uno.po | 68 |
13 files changed, 3787 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/te/dbaccess/source/core/resource.po b/source/te/dbaccess/source/core/resource.po new file mode 100644 index 00000000000..de30095e397 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/core/resource.po @@ -0,0 +1,306 @@ +#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text +msgid "Tried to open the table $name$." +msgstr "$name$ పట్టికని తెరచిన ప్రయత్నం" + +#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text +msgid "No connection could be established." +msgstr "ఏ బంధము ఏర్పరచలేదు" + +#: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text +msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." +msgstr "$name$ పట్టిక ముందుగానే ఉన్నది. అగోచరమైనది ఎందుకనగా వడపోత చేయబడినది." + +#: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text +msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." +msgstr "రూపకరణ దత్తాంశ తాత్పర్మమునకు,రాత సాంగత్యం లేదు " + +#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text +msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." +msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరుకి బంధం ఏర్పరచలేదు. అపరిచిత దోషం వచ్చినది.చోదకి కరాబు అయినది" + +#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." +msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరుకి బంధం ఏర్పరచలేదు.ఇచ్చిన URL కు ఎస్ డి బి సి చోదకి దొరకలేదు" + +#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text +msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." +msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరుకి బంధం ఏర్పరచలేదు. ఎస్ డి బి సి చోదకి దిగుమతి కాలేదు" + +#: strings.src#RID_STR_FORM.string.text +msgid "Form" +msgstr "ఫారమ్" + +#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text +msgid "Report" +msgstr "నివేదన" + +#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text +msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." +msgstr "దత్తాంశం వనరు దాచబడినది.దయచేసి XStorable సంవిధానం ఉపయోగించి దత్తాంశం వనరు దాచండి" + +#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text +msgid "" +"The given command is not a SELECT statement.\n" +"Only queries are allowed." +msgstr "" +"ఇచ్చిన ఆదేశము SELECT వాక్యము కాదు.\n" +"క్వరీలు మాత్రమే అనుమతించబడును." + +#: strings.src#RID_STR_NO_VALUE_CHANGED.string.text +msgid "No values were modified." +msgstr "ఏ విలువలు మార్చబడలేదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text +msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "విలువలను ప్రవేశపెట్టుట వీలుకాదు. XRowUpdate సంవిధానంకు ResultSetసహకరించుటలేదు " + +#: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text +msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "విలువలను ప్రవేశపెట్టుట వీలుకాదు.ఫలితాలసమితి , XResultSetUpdate సంవిధానంకు సహకరించుటలేదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text +msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." +msgstr "నిబంధన వాక్యము లేదు కనుక విలువలను మార్చుట వీలుకాదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_ADD.string.text +msgid "The adding of columns is not supported." +msgstr "నిలువు పట్టిలను చేర్చుటకు సహకారం లేదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_DROP.string.text +msgid "The dropping of columns is not supported." +msgstr "నిలువు పట్టి పడవేయుటకు సహకారం లేదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK.string.text +msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." +msgstr "ప్రాథమిక మీటకు ,WHERE నిబంధనను నిర్మించలేము " + +#: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text +msgid "The column does not support the property '%value'." +msgstr "నిలువు పట్టి ,'%value'లక్షణమును సహకరించుటలేదు " + +#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text +msgid "The column is not searchable!" +msgstr "నిలువు పట్టి వెతుకలేనిది" + +#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text +msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." +msgstr "నిలువు పట్టి విలువ , <sal_Int8> క్రమంలో రకం కాదు" + +#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_VALID.string.text +msgid "The column is not valid." +msgstr "నిలువు పట్టి సరియైనది కాదు" + +#: strings.src#RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE.string.text +msgid "The column '%name' must be visible as a column." +msgstr "నిలువు పట్టి '%name' గోచరమైన నిలువు పట్టి" + +#: strings.src#RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER.string.text +msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." +msgstr "XQueriesSupplier సంవిధానం లభించలేదు" + +#: strings.src#RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER.string.text +msgid "The driver does not support this function." +msgstr "ఈ కార్యంకు ,చోదకి సహకరించుటలేదు " + +#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text +msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." +msgstr "'absolute(~0)' పిలుపు అనుమతించబడదు " + +#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text +msgid "Relative positioning is not allowed in this state." +msgstr "ఈ స్థితి నందు సాపేక్ష స్ధాయి అనుమతించబడదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST.string.text +msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." +msgstr "ఎపుడయితే ఫలితము చివరి అడ్డపట్టీలో ఉంచబడినదో,అడ్డపట్టి పునర్వికాసం చేయబడదు " + +#: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text +msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." +msgstr "ఫలితపు సమితిని మొదట చొప్పించు అడ్డపట్టికి కదిపించునపుడు, కొత్త అడ్డపట్టిని ప్రవేశపెట్టలేము" + +#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text +msgid "A row cannot be modified in this state" +msgstr "ఈ స్థితిలో అడ్డపట్టి మార్చబడదు " + +#: strings.src#RID_STR_NO_DELETEROW.string.text +msgid "A row cannot be deleted in this state." +msgstr "ఈ స్థితిలో అడ్డపట్టి తొలగించబడదు" + +#: strings.src#RID_STR_NO_TABLE_RENAME.string.text +msgid "The driver does not support table renaming." +msgstr "పట్టిక పేరు మార్చును, చోదకి సహకరించదు " + +#: strings.src#RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF.string.text +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." +msgstr "నిలువు పట్టి వివరణ మార్పుకు చోదకి సహకరించదు" + +#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME.string.text +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." +msgstr "నిలువు పట్టి వివరణ నామ మార్పుకు చోదకి సహకరించదు" + +#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX.string.text +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." +msgstr "నిలువు పట్టి వివరణ సూచి మార్పుకు చోదకి సహకరించదు" + +#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "\"$file$\" ఫైల్ లేదు" + +#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text +msgid "There exists no table named \"$table$\"." +msgstr "అక్కడ \"$table$\" పేరుతో ఏ పట్టిక లేదు." + +#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text +msgid "There exists no query named \"$table$\"." +msgstr "\"$table$\" పేరుతో ఏ క్వరీలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text +msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." +msgstr "లోపల తో కు కు మరియు." + +#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text +msgid "" +"The SQL command leading to this error is:\n" +"\n" +"$command$" +msgstr "" +"ఈ దోషమునకు కారణమైన SQL ఆదేశము:\n" +"\n" +"$command$" + +#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text +msgid "The SQL command does not describe a result set." +msgstr "SQL ఆదేశము ఫలిత సమితిను వివరించదు." + +#: strings.src#RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY.string.text +msgid "The name must not be empty." +msgstr "పేరు ఖాళీగా వుండకూడదు." + +#: strings.src#RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER.string.text +msgid "The container cannot contain NULL objects." +msgstr "కంటైనర్ NULL ఆబ్జక్టులను కలిగివుండలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_NAME_ALREADY_USED.string.text +msgid "There already is an object with the given name." +msgstr "ఇచ్చిన పేరుతో అక్కడ యిప్పటికే వొక ఆబ్జక్టువున్నది." + +#: strings.src#RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH.string.text +msgid "This object cannot be part of this container." +msgstr "ఆబ్జక్టు ఈ కంటైనర్నందు భాగముకాలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text +msgid "The object already is, with a different name, part of the container." +msgstr "ఇప్పటికే వున్న ఆబ్జక్టు, వేరొక పేరుతో, కంటైనర్నందు భాగము." + +#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text +msgid "Unable to find the document '$name$'." +msgstr "పత్రము '$name$'ను కనుగొనలేకపోయింది." + +#: strings.src#RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING.string.text +msgid "" +"Could not save the document to $location$:\n" +"$message$" +msgstr "" +"$location$ కు పత్రమును దాయలేక పోయింది:\n" +"$message$" + +#: strings.src#RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE.string.text +msgid "" +"Error accessing data source '$name$':\n" +"$error$" +msgstr "" +"డాటా మూలము '$name$' ను యాక్సెస్ చేయుటలో దోషము:\n" +"$error$" + +#: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text +msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." +msgstr "అక్కడ \"$folder$\" పేరుతో ఏ ఫోల్డర్ లేదు." + +#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text +msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." +msgstr "మొదటిదాని-ముందలి లేదా చివరిదాని-తరువాతి అడ్డువరుసను తొలగించలేము." + +#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text +msgid "Cannot delete the insert-row." +msgstr "అడ్డువరుస-చేర్చుము ను తొలగించలేము." + +#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text +msgid "Result set is read only." +msgstr "ఫలితపు సమితి చదువుటకు మాత్రమే." + +#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text +msgid "DELETE privilege not available." +msgstr "తొలగించు అనుమతి అందుబాటులోలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text +msgid "Current row is already deleted." +msgstr "ప్రస్తుత అడ్డువరుస యిప్పటికే తొలగించబడినది." + +#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text +msgid "Current row could not be updated." +msgstr "ప్రస్తుత అడ్డువరుస నవీకరించబడుట కుదరలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text +msgid "INSERT privilege not available." +msgstr "చేర్చు అనుమతి అందుబాటులోలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text +msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." +msgstr "అంతర్గత దోషము: డాటాబేస్ డ్రైవర్ ద్వారా ఏ స్టేట్మెంట్ ఆబ్జక్టు అందివ్వబడలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text +msgid "Expression1" +msgstr "ఎక్సుప్రెషన్1" + +#: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text +msgid "No SQL command was provided." +msgstr "ఏ SQL ఆదేశము అందివ్వబడలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text +msgid "Invalid column index." +msgstr "చెల్లని నిలువువరుస విషయసూచిక." + +#: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text +msgid "Invalid cursor state." +msgstr "చెల్లని కర్సర్ స్థితి." + +#: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text +msgid "The cursor points to before the first or after the last row." +msgstr "కర్సర్ అనునది మొదటిదానికి ముందలి లేదా ఆఖరిదానికి తరువాతి అడ్డువరుసను సూచిస్తోంది." + +#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text +msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." +msgstr "మొదటిదాని ముందలి అడ్డువరుసలు మరియు ఆఖరిదాని తరువాతి అడ్డువరుస బుక్మార్కును కలిగిలేవు." + +#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text +msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." +msgstr "ప్రస్తుత అడ్డువరుస తొలగించబడెను, మరియు బుక్మార్కును కలిగిలేదు." + +#: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text +msgid "Embedding of database documents is not supported." +msgstr "డాటాబేస్ పత్రములను యెంబెడింగ్ చేయుట మద్దతించబడదు." + +#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text +msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." +msgstr "కింది URL కొరకు వొక అనుసంధానము \"$name$\" అభ్యర్దించినది." + +#: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text +msgid "The extension is not installed." +msgstr "పొడిగింపు సంస్థాపించబడలేదు." diff --git a/source/te/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/te/dbaccess/source/ext/macromigration.po new file mode 100644 index 00000000000..256df2fbb67 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -0,0 +1,212 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:06+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text +msgid "Prepare" +msgstr "సిద్దముచేయి" + +#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text +msgid "Backup Document" +msgstr "బ్యాకప్ పత్రము" + +#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text +msgid "Migrate" +msgstr "వలసపంపు" + +#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text +msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text" +msgid "Summary" +msgstr "సంక్షిప్తసమాచారము" + +#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text +msgid "Database Document Macro Migration" +msgstr "డాటాబేస్ పత్రము మేక్రో వలసీకరణ" + +#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text +msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" +msgstr "డాటాబేస్ మేక్రో వలసీకరణ విజార్డునకు స్వాగతము" + +#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text +msgid "" +"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" +"\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" +"\n" +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." +msgstr "" +"మీ మేక్రోలను మైగ్రేట్ చేయు కర్తవ్యములో ఈ విజార్డు మీకు మార్గదర్శనము చేస్తుంది.\n" +"\n" +"మీరు దీనిని పూర్తిచేసిన తర్వాత, ప్రస్తుత డాటాబేస్ పత్రము యొక్క ఫాంలు మరియు నివేదికలలోనికి ఎంబెడ్ చేసిన అన్ని మేక్రోస్ పత్రములోనికే కదల్చబడతాయి. ఈ కోర్సునందు, లైబ్రరీలు అవసరమైనట్లు పునఃనామకరణ చేయబడతాయి.\n" +"\n" +"మీ ఫాంలు మరియు నివేదికలు ఆ మేక్రోలకు ఉల్లేఖనంలను కలిగివుంటే, సాధ్యమైన చోట, అవి సర్దుబాటు చేయబడతాయి.\n" +"\n" +"మైగ్రేషన్ ప్రారంభము కావటానికి ముందుగా, పత్రమునకు చెందిన అన్ని ఫాంలు, నివేదనలు, క్వరీలు మరియు పట్టికలు తప్పక మూయవలెను. అలా చేయుటకు 'తరువాత' వత్తుము." + +#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text +msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." +msgstr "అన్ని ఆబ్జక్టులు మూయబడ లేకపోయినవి. దయచేసి వాటిని మానవీయంగా మూయుము, మరియు విజార్డును పునః-ప్రారంభించుము." + +#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text +msgid "Backup your Document" +msgstr "మీ పత్రమును బ్యాకప్ తీయుము" + +#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." +msgstr "మీరు మైగ్రేషన్ కావటానికి ముందలి స్థితికి వెళ్ళుటకు అనుమతించుటకు, డాటాబేస్ పత్రము మీ ఎన్నిక స్థానమునకు తిరిగి పంపబడుతుంది. విజార్డు చేత చేయబడిన ప్రతి మార్పు కూడా వాస్తవ పత్రమునకు చేయబడుతుంది, బ్యాకప్ అంటుకోబడకుండా వుంటుంది." + +#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text +msgid "Save To:" +msgstr "దీనికి దాయుము:" + +#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text +msgid "Browse ..." +msgstr "అన్వేషించుము ..." + +#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text +msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." +msgstr "మీ పత్రముయొక్క వొక నకలును దాయుటకు 'తరువాత' నొక్కుము, మరియు వలసీకరణను ప్రారంభించుము." + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text +msgid "Migration Progress" +msgstr "వలసీకరణ పురోగతిలోవుంది" + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text +msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" +msgstr "డాటాబేస్ పత్రము ప్రస్తుతము ప్రోసెస్ చేయబడుతున్న $forms$ ఫారము(~ల)ను మరియు $reports$ నివేదిక(~ల)ను కలిగివుంది:" + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text +msgid "Current object:" +msgstr "ప్రస్తుత ఆబ్జక్టు:" + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text +msgid "Current progress:" +msgstr "ప్రస్తుత పురోగతి:" + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text +msgid "Overall progress:" +msgstr "మొత్తము పురోగతి:" + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text +msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "$overall$ లో $current$ పత్రము " + +#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text +msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +msgstr "అన్ని ఫారములు మరియు నివేదికలు సమర్దవంతంగా ప్రోసెస్ చేయబడినవి. విశదీకృత సంక్షిప్త సమాచారమును చూపుటకు 'తరువాత' నొక్కండి." + +#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text +msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text" +msgid "Summary" +msgstr "సంక్షిప్తసమాచారము" + +#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text +msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." +msgstr "వలసీకరణ సఫలమైంది. క్రిందన మీ పత్రమునకు తీసుకొనబడిన చర్యల యొక్క లాగ్వుంది." + +#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text +msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." +msgstr "వలసీకరణ సఫలం కాలేదు. వివరముల కొరకు వలసీకరణ లాగ్ను పరిశీలించుము." + +#. This refers to a form document inside a database document. +#: macromigration.src#STR_FORM.string.text +msgid "Form '$name$'" +msgstr "ఫారము '$name$'" + +#. This refers to a report document inside a database document. +#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text +msgid "Report '$name$'" +msgstr "నివేదిక '$name$'" + +#: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text +msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "$overall$ లో $current$ పత్రము " + +#: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text +msgid "Database Document" +msgstr "డాటాబేస్ పత్రము" + +#: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text +msgid "saved copy to $location$" +msgstr "$current$ కు నకలు దాయబడింది" + +#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text +msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" +msgstr "$type$ లైబ్రరీ అనునది '$old$' నుండి '$new$'కు వలసపంపబడినది." + +#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text +msgid "$type$ library '$library$'" +msgstr "$type$ లైబ్రరీ '$library$'" + +#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text +msgid "migrating libraries ..." +msgstr "లైబ్రరీలను వలసీకరణ చేయుచున్నది ..." + +#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "%PRODUCTNAME ప్రాథమిక" + +#: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text +msgid "JavaScript" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్" + +#: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text +msgid "BeanShell" +msgstr "బీన్షెల్" + +#: macromigration.src#STR_JAVA.string.text +msgid "Java" +msgstr "జావా" + +#: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text +msgid "Python" +msgstr "పైథాన్" + +#: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text +msgid "dialog" +msgstr "డైలాగ్" + +#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text +msgid "Error(s)" +msgstr "దోషము(లు)(~s)" + +#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text +msgid "Warnings" +msgstr "హెచ్చరికలు" + +#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text +msgid "caught exception:" +msgstr "పట్టుకొనబడిన ఆక్షేపణ: " + +#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text +msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." +msgstr "పత్రము స్థానముకన్నా మీరు బ్యాకప్ స్థానమును యెంచుకొనవలసి వుంటుంది." + +#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text +msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." +msgstr "సిద్దీకరణ ఆర్గుమెంట్ల యొక్క చెల్లని సంఖ్య. ఊహించినది 1." + +#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text +msgid "No database document found in the initialization arguments." +msgstr "సిద్దీకరణ ఆర్గుమెంట్ల నందు యే డాటాబేస్ పత్రము కనుగొనబడలేదు." + +#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text +msgid "Not applicable to read-only documents." +msgstr "చదువుటకు-మాత్రమే పత్రములకు ఆపాదితం కాదు." diff --git a/source/te/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/te/dbaccess/source/sdbtools/resource.po new file mode 100644 index 00000000000..ce0b89d8fba --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text +msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." +msgstr "మీరు పట్టిక మరియు క్వరీ పేరు వొకటే యివ్వలేరు. యిప్పటి వరకు క్వరీ లేదు పట్టికకు వాడని పేరును వుపయోగించండి." + +#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_TABLE.string.text +msgid "Table" +msgstr "పట్టిక" + +#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_QUERY.string.text +msgid "Query" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: sdbt_strings.src#STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES.string.text +msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." +msgstr "ఇచ్చిన అనుసంధానము చెల్లునటువంటి క్వరీదీ కాదు మరియు/లేదా పట్టికలు యిచ్చువానిదికాదు." + +#: sdbt_strings.src#STR_NO_TABLE_OBJECT.string.text +msgid "The given object is no table object." +msgstr "ఇచ్చిన ఆబ్జక్టు పట్టిక ఆబ్జక్టుకాదు." + +#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE.string.text +msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +msgstr "చెల్లని మిశ్రమం రకము - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType నుండి వొక విలువకావాలి." + +#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text +msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." +msgstr "చెల్లని ఆదేశము రకము - com.sun.star.sdb.CommandType నుండి TABLE మరియు QUERY మాత్రమే అనుమతించబడతాయి." diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/app.po b/source/te/dbaccess/source/ui/app.po new file mode 100644 index 00000000000..d84a7d4bc5e --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/app.po @@ -0,0 +1,292 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:06+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text +msgid "Create Form in Design View..." +msgstr "నమూనా దర్శనంలో ఫారమ్ ని సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_FORM_AUTO.string.text +msgid "Use Wizard to Create Form..." +msgstr "విజార్డ్ తో ఫారమ్ ని సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT_AUTO.string.text +msgid "Use Wizard to Create Report..." +msgstr "విజార్డ్ తో నివేదనలు సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text +msgid "Create Report in Design View..." +msgstr "ఆకృతి దర్శనమునందు నివేదికను సృష్టించుము..." + +#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text +msgid "Create Query in Design View..." +msgstr "నమూనా దర్శనంలో ప్రశ్నని సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text +msgid "Create Query in SQL View..." +msgstr "SQL దర్శనంలో ప్రశ్నని సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text +msgid "Use Wizard to Create Query..." +msgstr "విజార్డ్ను ఉపయెగించి ప్రశ్నని సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text +msgid "Create Table in Design View..." +msgstr "నమూనా దర్శనంలో పట్టికను సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text +msgid "Use Wizard to Create Table..." +msgstr "విజార్డ్ను ఉపయెగించి పట్టిక సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text +msgid "Create View..." +msgstr "దర్శనంను సృష్టించు" + +#: app.src#RID_STR_FORMS_CONTAINER.string.text +msgid "Forms" +msgstr "ఫారములు" + +#: app.src#RID_STR_REPORTS_CONTAINER.string.text +msgid "Reports" +msgstr "నివేదనలు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_FORM.menuitem.text +msgid "Form..." +msgstr "ఫారమ్..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text +msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text" +msgid "Report..." +msgstr "నివేదిక..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text +msgid "View (Simple)..." +msgstr "దర్శనము (సరళమైన)..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL.menuitem.text +msgid "Paste Special..." +msgstr "ప్రత్యేక అతికింపు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_DELETE.menuitem.text +msgid "Delete" +msgstr "తీసివేయు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_RENAME.menuitem.text +msgid "Rename" +msgstr "పేరు మార్చు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT.menuitem.text +msgid "Edit" +msgstr "సరిచేయు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text +msgid "Edit in SQL View..." +msgstr "SQL దర్శనమునందు సరికూర్చుము..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text +msgid "Open" +msgstr "తెరచు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW.menuitem.text +msgid "Create as View" +msgstr "దర్శనము వలె నిర్మించు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text +msgid "Form Wizard..." +msgstr "విజార్డ్ ఫారమ్ " + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text +msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text" +msgid "Report..." +msgstr "నివేదిక..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text +msgid "Report Wizard..." +msgstr "విజార్డ్ నివేదనలు " + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_SELECTALL.menuitem.text +msgid "Select All" +msgstr "అన్నిటిని ఎంచుకొనుము" + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text +msgid "Properties..." +msgstr "లక్షణాలు..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text +msgid "Connection Type..." +msgstr "అనుసంధానం రకము..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "అధునాతన అమరికలు..." + +#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text +msgid "~Database" +msgstr "డాటాబేస్(~D)" + +#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text +msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" +msgstr "దత్తాంశవనరు '%1'ను తోలగించాలని ఉందా" + +#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text +msgid " - %PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME మూలం" + +#: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." +msgstr "నివేదనలు ను సృష్టించడానికి, విజార్డ్ సహకరించును " + +#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text +msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "రికార్డు మూలాధారం,నియంత్రణలు మరియు నియంత్రణ లక్షణాలను నిర్దేశించి ఫారమ్ ను సృష్టించుము" + +#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text +msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "రికార్డు యొక్క మూలము, నియంత్రికలను, మరియు నియంత్రిక లక్షణాలను తెలుపుతూ నివేదికను సృష్టించుము." + +#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." +msgstr "ఫారమ్ ను సృష్టించడానికి, విజార్డ్ సహకరించును " + +#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text +msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." +msgstr "చక్కదిద్దుటకు లేక గ్రూప్ చేయడానికి వడపోతలు,ప్రవేశపెట్టు పట్టికలు,క్షేత్ర పేరులు మరియు లక్షణాలు నిర్దేశించి ప్రశ్న ను సృష్టించుము" + +#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text +msgid "Create a query entering an SQL statement directly." +msgstr "సూటిగా SQL ప్రకటనను ప్రవేశించి ప్రశ్న ను సృష్టించుము" + +#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." +msgstr "ప్రశ్న ను ను సృష్టించడానికి, విజార్డ్ సహకరించును " + +#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text +msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." +msgstr "క్షేత్ర పేరులు,లక్షణాలు మరియు దత్తాంశ రకములను నిర్దేశించి పట్టికను సృష్టించుము" + +#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text +msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." +msgstr "వృత్తి మరియు వ్యక్తిగత పట్టికల శాంపుల్ నుండి ఎన్నుకోని ,దానిని మలచుకొని మీ పట్టికను సృష్టించుము" + +#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text +msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." +msgstr "మీకు కావలసిన గోచరమయ్యే పట్టికలను మరియు క్షేత్ర పేరులు నిర్దేశించి దర్శనమును సృష్టించుము " + +#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text +msgid "Opens the view wizard" +msgstr "దర్శనవిజార్డ్ ను తెరుస్తుంది" + +#: app.src#STR_DATABASE.string.text +msgid "Database" +msgstr "డాటాబేస్" + +#: app.src#STR_TASKS.string.text +msgid "Tasks" +msgstr "పనులు" + +#: app.src#STR_DESCRIPTION.string.text +msgid "Description" +msgstr "వివరణ" + +#: app.src#STR_PREVIEW.string.text +msgid "Preview" +msgstr "మునుజూపు" + +#: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text +msgid "Disable Preview" +msgstr "మునుజూపు నిరుపయోగపరుచు" + +#: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text +msgid "" +"The database has been modified.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"డాటాబేస్ మార్చుబడినది.\n" +" మార్చినది దాచలని ఉందా" + +#: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text +msgid "" +"The connection type has been altered.\n" +"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" +"\n" +"Do you want to close all documents now?" +msgstr "" +"బంధం రకం మార్చబడినది.\n" +"మార్పులు అమలు లోకి రావలంటే,అన్ని పారములు,నివేదనలు,ప్రశ్నలు మరియు పట్టికలు మూసివేయలి.\n" +"\n" +"అన్ని పత్రములను ఇప్పుడు మూసివేయలా " + +#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW.menuitem.text +msgid "None" +msgstr "ఏదీ కాదు" + +#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW.menuitem.text +msgid "Document Information" +msgstr "పత్ర సమాచారం" + +#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW.menuitem.text +msgid "Document" +msgstr "పత్రం" + +#: app.src#RID_STR_FORM.string.text +msgid "Form" +msgstr "ఫారమ్" + +#: app.src#RID_STR_REPORT.string.text +msgid "Report" +msgstr "నివేదన" + +#: app.src#STR_FRM_LABEL.string.text +msgid "F~orm name" +msgstr "ఫారమ్ పేరు(~o)" + +#: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text +msgid "~Report name" +msgstr "నివేదన పేరు (~R)" + +#: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text +msgid "F~older name" +msgstr "సంచయ పేరు(~o)" + +#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text +msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." +msgstr "ఈ పత్రము నివేదికలను మరియు ఫారములను ఎంబెడెడ్ మేక్రోలతో కలిగివుంది." + +#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text +msgid "" +"Macros should be embedded into the database document itself.\n" +"\n" +"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" +"\n" +"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " +msgstr "" +"స్థలములు డాటాబేస్ పత్రమునందు చేర్చవుండవలెను.\n" +"\n" +"మీరు యింతకుముందలి వలె మీ పత్రమును వుపయోగించవచ్చు, ఏమైనప్పటికి, మీరు మీ మేక్రోలను వలసచేయుట మంచిది. మోనూ అంశము 'సాధనములు / మేక్రోను మేగ్రేట్చేయి ...' యిందులో మీకు సహాయము చేయగలదు.\n" +"\n" +"ఈ మైగ్రేషన్ జరుగునంతవరకు మీరు మేక్రోలను డాటాబేస్ పత్రమునకు చేర్చలేరు. " + +#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text +msgid "Embedded database" +msgstr "ఎంబెడెడ్ డాటాబేస్" + +#: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text +msgid "You cannot select different categories." +msgstr "మీరు విభిన్న వర్గములను యెంపికచేయలేరు." + +#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text +msgid "Unsupported object type found ($type$)." +msgstr "మద్దతీయబడని ఆబ్జక్టు కనుగొనబడింది ($type$)." diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/te/dbaccess/source/ui/browser.po new file mode 100644 index 00000000000..5e4d0812041 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -0,0 +1,174 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text +msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text" +msgid "Table #" +msgstr "పట్టిక #" + +#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text +msgid "Column ~Format..." +msgstr "నిలువు పట్టి ఆకృతీకరణ(~F)" + +#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLUMNINFO.menuitem.text +msgid "Copy Column D~escription" +msgstr "నకలు నిలువు పట్టి వివరణ(~e)" + +#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text +msgid "Table Format..." +msgstr "పట్టిక ఆకృతీకరణ" + +#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text +msgid "Row Height..." +msgstr "అడ్డు వరుస ఎత్తు..." + +#: sbagrid.src#RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD.string.text +msgid "Undo: Data Input" +msgstr "చేసింది రద్దు: దత్తాంశం ప్రవేశపెట్టు" + +#: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text +msgid "Save current record" +msgstr "ప్రస్తుత రికార్డును దాచు" + +#: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text +msgid "Query #" +msgstr "ప్రశ్న #" + +#: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text +msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text" +msgid "Table #" +msgstr "పట్టిక #" + +#: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text +msgid "View #" +msgstr "దర్శనం#" + +#: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text +msgid "The name \"#\" already exists." +msgstr "\"#\" పేరు ముందుగానే ఉన్నది" + +#: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text +msgid "No matching column names were found." +msgstr "సామ్యము నిలువు పట్టి పేరులు దోరకలేదు" + +#: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING.string.text +msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" +msgstr "దోషం వచ్చినది.నకలు కోనసాగించాలా" + +#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text +msgid "Data source table view" +msgstr "దత్తాంశ మూలాధారం పట్టిక దర్శనము" + +#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text +msgid "Shows the selected table or query." +msgstr "ఎంపిక చేసిన పట్టిక లేక ప్రశ్నను కనబర్చు" + +#: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text +msgid "" +"The current record has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"ప్రస్తుత రికార్డు మార్చబడినది.\n" +" మార్పులను దాచవలెనా?" + +#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text +msgid "Do you want to delete the selected data?" +msgstr "ఎంచిన దత్తాంశమును తొలగించవలెనా?" + +#: sbabrw.src#RID_STR_DATABROWSER_FILTERED.string.text +msgid "(filtered)" +msgstr "(వడపోత)" + +#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "దోషం అమరికలు చక్కదిద్దు ప్రమాణము " + +#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "దోషం అమరికలు వడపోత ప్రమాణము" + +#: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text +msgid "Connection lost" +msgstr "బంధం తెగిపోయినది" + +#: sbabrw.src#RID_STR_QUERIES_CONTAINER.string.text +msgid "Queries" +msgstr "ప్రశ్నలు" + +#: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text +msgid "Tables" +msgstr "పట్టికలు" + +#: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text +msgid "Edit ~Database File..." +msgstr "దత్తాంశస్థానఫైల్ ను సరిచేయుట...(~D)" + +#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text +msgid "Registered databases ..." +msgstr "నమోదైన డాటాబేస్లు ..." + +#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text +msgid "Disco~nnect" +msgstr "తెంచు (~n)" + +#: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "తొలగించుటను ధృవీకరించు " + +#: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text +msgid "Do you want to delete the table '%1'?" +msgstr "'%1' పట్టికను తోలగించాలని ఉందా ?" + +#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text +msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" +msgstr "ఈ ప్రశ్న ముందుగానే ఉన్నది.దీనిని తోలగించలని ఉందా" + +#: sbabrw.src#QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text +msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" +msgstr "డాటాబేస్ కు బంధం తెగిపోయింది.మళ్ళీ బంధం ఎర్పర్చాలా" + +#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text +msgid "Warnings encountered" +msgstr "హెచ్చరికలు నివేదించబడినవి " + +#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text +msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." +msgstr "పట్టికలను వెలికితీత,దత్తాంశస్థానబంధం నుండి హెచ్చరికలు నివేదించబడినవి" + +#: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text +msgid "Connecting to \"$name$\" ..." +msgstr "\"$name$\" కి బంధించుచున్నది" + +#: sbabrw.src#STR_LOADING_QUERY.string.text +msgid "Loading query $name$ ..." +msgstr "$name$ ప్రశ్నను దిగుమతిచేస్తున్నది" + +#: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text +msgid "Loading table $name$ ..." +msgstr "$name$ పట్టికను దిగుమతిచేస్తున్నది" + +#: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text +msgid "No table format could be found." +msgstr "పట్టికరూపకం దోరకలేదు " + +#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "బంధం దత్తాంశ వనరు \"$name$\"" + +#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text +msgid "Rebuild" +msgstr "పునరమరిక" diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/control.po b/source/te/dbaccess/source/ui/control.po new file mode 100644 index 00000000000..13606d70046 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/control.po @@ -0,0 +1,92 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/control.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text +msgid "Modify SQL statement(s)" +msgstr "SQL ప్రకటనలను మార్చు(~s)" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text +msgid "Table name" +msgstr "పట్టిక పేరు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_INSERT.string.text +msgid "Insert data" +msgstr "దత్తాంశమును ప్రవేశపెట్టు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_DELETE.string.text +msgid "Delete data" +msgstr "దత్తాంశమును తొలగించు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_UPDATE.string.text +msgid "Modify data" +msgstr "దత్తాంశమును మార్చు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_ALTER.string.text +msgid "Alter structure" +msgstr "నిర్మాణమును మార్చు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_SELECT.string.text +msgid "Read data" +msgstr "దత్తాంశమును చదువు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_REFERENCE.string.text +msgid "Modify references" +msgstr "అభీష్టాలను మార్చు" + +#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_DROP.string.text +msgid "Drop structure" +msgstr "నిర్మాణమును పడవేయు" + +#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_ASCENDING.menuitem.text +msgid "Sort Ascending" +msgstr "ఆరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు " + +#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_DECENDING.menuitem.text +msgid "Sort Descending" +msgstr "అవరోహణాక్రమములో చక్కదిద్దు" + +#: tabletree.src#STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER.string.text +msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." +msgstr "ఎస్ డి బి సి చోదకి అభికర్తకు బంధనచేయకు (# సర్వీసుపేరు#) " + +#: tabletree.src#STR_NOREGISTEREDDRIVER.string.text +msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." +msgstr "ఒక చోదకి, URL కొరకు రిజిష్టర్ కాలేదు #కానర్ల్ # " + +#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT.string.text +msgid "No connection could be established for the URL #connurl#." +msgstr "URL కు ఒక బంధము లేదు. #కానర్ల్ # " + +#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK.string.text +msgid "Please check the current settings, for example user name and password." +msgstr "దయచేసి ప్రస్తుత అమరికలు తనిఖీచేయి,ఉదాహరణకు వాడుకరి పేరు మరియు సంకేతపదం" + +#: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text +msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." +msgstr "విజయవంతముగ బంధము చేసెను,కానీ దత్తాంశ టేబుల్ సమాచరము దోరకలేదు " + +#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES.string.text +msgid "All tables" +msgstr "మొత్తము టేబుల్ లు" + +#: tabletree.src#STR_ALL_VIEWS.string.text +msgid "All views" +msgstr "మొత్తము దర్శనములు" + +#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS.string.text +msgid "All tables and views" +msgstr "మొత్తము టేబుల్ లు మరియు దర్శనములు" diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/te/dbaccess/source/ui/dlg.po new file mode 100644 index 00000000000..9f5243868c9 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -0,0 +1,1598 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:03+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text +msgid "Text Connection Settings" +msgstr "పాఠ్యము అనుసంధానము అమరికలు" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_NEW.toolboxitem.text +msgid "New Index" +msgstr "కొత్తసూచి" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_DROP.toolboxitem.text +msgid "Delete Current Index" +msgstr "ప్రస్తుత సూచి ని తొలగించు" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RENAME.toolboxitem.text +msgid "Rename Current Index" +msgstr "ప్రస్తుత సూచి ని పేరు మార్చు" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_SAVE.toolboxitem.text +msgid "Save Current Index" +msgstr "ప్రస్తుత సూచి ని దాచు" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RESET.toolboxitem.text +msgid "Reset Current Index" +msgstr "ప్రస్తుత సూచి ని పునః ప్రారంభం" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FL_INDEXDETAILS.fixedline.text +msgid "Index details" +msgstr "సూచి వివరాలు" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_DESC_LABEL.fixedtext.text +msgid "Index identifier:" +msgstr "సూచి గుర్తింపుచిహ్నం" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.CB_UNIQUE.checkbox.text +msgid "~Unique" +msgstr "ఒక్కటైన (~U)" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_FIELDS.fixedtext.text +msgid "Fields" +msgstr "క్షేత్రములు" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text +msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "మూయు(~C)" + +#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text +msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text" +msgid "Indexes" +msgstr "విషయసూచికలు" + +#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text +msgctxt "indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text" +msgid "Sort order" +msgstr "వరుసక్రమము పద్దతి" + +#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_FIELD.string.text +msgid "Index field" +msgstr "సూచి క్షేత్రం" + +#: indexdialog.src#STR_ORDER_ASCENDING.string.text +msgid "Ascending" +msgstr "అవరోహణం" + +#: indexdialog.src#STR_ORDER_DESCENDING.string.text +msgid "Descending" +msgstr "ఆరోహణం" + +#: indexdialog.src#STR_CONFIRM_DROP_INDEX.string.text +msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" +msgstr "'$name$' సూచి ని నిజంగా తోలగించలని ఉందా?" + +#: indexdialog.src#STR_LOGICAL_INDEX_NAME.string.text +msgid "index" +msgstr "సూచి" + +#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.text +msgid "The index must contain at least one field." +msgstr "సూచి లో తప్పనిసరిగ ఒక క్షేత్రం ఉండాలి." + +#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.title +msgid "Save Index" +msgstr "సూచి దాచు" + +#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.text +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "ప్రస్తుత సూచి మార్పులు దాచాల?" + +#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.title +msgid "Exit Index Design" +msgstr "సూచి నమూన నండి బయటకు." + +#: indexdialog.src#STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED.string.text +msgid "There is already another index named \"$name$\"." +msgstr "\"$name$\" పేరుతో ముందుగానే ఒక సూచి ఉన్నది." + +#: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text +msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." +msgstr "సూచి నిర్వచనములో పట్టిక నిలువ పట్టి ఒకటి కన్న ఎక్కు సార్లు రాకుడదు.మీరు \"$name$\" నిలువ పట్టి రెండు సార్లు ప్రవేశింయారు." + +#: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text +msgid "Bac~k" +msgstr "వెనక్కి(~k)" + +#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_CHAR.string.text +msgid "Font" +msgstr "అక్షరశైలి" + +#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_NUMBER.string.text +msgid "Format" +msgstr "ఆకృతీకరణ" + +#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_ALIGN.string.text +msgid "Alignment" +msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" + +#: dlgattr.src#DLG_ATTR.ST_ROW.string.text +msgid "Table Format" +msgstr "పట్టిక ఆకృతీకరణ" + +#: dlgattr.src#DLG_ATTR.tabdialog.text +msgid "Field Format" +msgstr "క్షేత్ర ఆకృతీకరణ" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text +msgid "Tables" +msgstr "పట్టికలు" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text +msgid "Queries" +msgstr "ప్రశ్నలు" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text +msgid "~Add" +msgstr "~కలుపు(~A)" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "మూయు(~C)" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text +msgid "Add Tables" +msgstr "పట్టికలు చేర్చు" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text +msgid "Add Table or Query" +msgstr "పట్టికను లేదా ప్రశ్నను జతచేయుము" + +#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FL_PARAMS.fixedline.text +msgid "~Parameters" +msgstr "పరామితులు(~P)" + +#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FT_VALUE.fixedtext.text +msgid "~Value" +msgstr "విలువ(~V)" + +#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.BT_TRAVELNEXT.pushbutton.text +msgid "~Next" +msgstr "తర్వాత(~N)" + +#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM.string.text +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" +msgstr "\"$name$\" నిలువ పట్టి కొరకు ప్రవేశము సరియైన విలువకు పరివర్తించకాదు." + +#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.modaldialog.text +msgid "Parameter Input" +msgstr "పరామితి ప్రవేశపెట్టు" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "Please enter a name for the object to be created:" +msgstr "దమచేసి సృష్టించబడె ఆబ్జక్ట్ పేరు ప్రవేవింపుము." + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_CATALOG.fixedtext.text +msgid "~Catalog" +msgstr "జాబిత(~C)" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_SCHEMA.fixedtext.text +msgid "~Schema" +msgstr "ముఖ్యాంశ సూచిక(~S)" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TBL_LABEL.string.text +msgid "~Table Name" +msgstr "పట్టిక పేరు(~T)" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_VW_LABEL.string.text +msgid "~Name of table view" +msgstr "పట్టిక దర్శనం యొక్క పేరు.(~N)" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_QRY_LABEL.string.text +msgid "~Query name" +msgstr "ప్రశ్న పేరు(~Q)" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_RENAME.string.text +msgid "Rename to" +msgstr "కి పేరు మార్చు" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_PASTE_AS.string.text +msgid "Insert as" +msgstr "లా చొప్పించు" + +#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.modaldialog.text +msgid "Save As" +msgstr "ఇలా దాచు" + +#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text +msgctxt "sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text" +msgid "Details" +msgstr "వివరములు" + +#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_ERRORLIST.fixedtext.text +msgid "Error ~list:" +msgstr "దోషం జాబిత(~l)" + +#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "~Description:" +msgstr "వివరణ(~D)" + +#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_STATUS.string.text +msgid "SQL Status" +msgstr "SQL స్థితి" + +#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_ERRORCODE.string.text +msgid "Error code" +msgstr "దోషం సంకేతం" + +#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME మూలం" + +#: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text +msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." +msgstr "ఈ దోషం కు కారణం ,నీ డాటాబేస్భాష యొక్క అక్షర మాల అమరికలు.డాటాబేస్లక్షణాలను సరిచేస్తూ అమరికలనుగమనించు" + +#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text +msgid "Error" +msgstr "దోషము" + +#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_WARNING.string.text +msgid "Warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_INFO.string.text +msgid "Information" +msgstr "సమాచారం" + +#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text +msgctxt "sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text" +msgid "Details" +msgstr "వివరములు" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text +msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext +msgid "Create New Directory" +msgstr "Create New Directory" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_UP.imagebutton.text +msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_UP.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_UP.imagebutton.quickhelptext +msgid "Up One Level" +msgstr "ఒక స్థాయి పైకి" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text +msgid "File ~name:" +msgstr "ఫైల్ పేరు(~n)" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_SAVE.pushbutton.text +msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_SAVE.pushbutton.text" +msgid "Save" +msgstr "దాచు" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.STR_PATHNAME.string.text +msgid "~Path:" +msgstr "దారి(~P)" + +#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.modaldialog.text +msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.modaldialog.text" +msgid "Save" +msgstr "దాచు" + +#: CollectionView.src#STR_NEW_FOLDER.string.text +msgid "Folder" +msgstr "సంచయం" + +#: CollectionView.src#STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ఫైల్ ముందుగానే ఉన్నది.చెరిపిరాయి?" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text +msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text" +msgid "Database Wizard" +msgstr "డాటాబేస్ విజార్డు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_INTROPAGE.string.text +msgid "Select database" +msgstr "డాటాబేస్ ను ఎంచు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_DBASE.string.text +msgid "Set up dBASE connection" +msgstr "డిబేస్ బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_TEXT.string.text +msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_TEXT.string.text" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "పాఠ్యపు ఫైళ్లకు అనుసంధానమును అమర్చుము" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MSACCESS.string.text +msgid "Set up Microsoft Access connection" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట యాక్సెస్ బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_LDAP.string.text +msgid "Set up LDAP connection" +msgstr "LDAPబంధం అమర్చిపెటు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ADO.string.text +msgid "Set up ADO connection" +msgstr "ఎడిఓ బంధం అమర్చిపెటు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_JDBC.string.text +msgid "Set up JDBC connection" +msgstr "JDBCబంధం అమర్చిపెటు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ORACLE.string.text +msgid "Set up Oracle database connection" +msgstr "ఒరాకిల్ డాటాబేస్ బంధం అమర్చిపెటు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MYSQL.string.text +msgid "Set up MySQL connection" +msgstr "MySQL బంధం అమర్చిపెటు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ODBC.string.text +msgid "Set up ODBC connection" +msgstr "ODBC బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_SPREADSHEET.string.text +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్ బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION.string.text +msgid "Set up user authentication" +msgstr "వాడుకరి ప్రామాణీకరణ అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE.string.text +msgid "Set up MySQL server data" +msgstr "MySQL సేవిక డాటాను అమర్చుము" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_FINAL.string.text +msgid "Save and proceed" +msgstr "దాచు మరియు కొనసాగు" + +#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.modaldialog.text +msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.modaldialog.text" +msgid "Database Wizard" +msgstr "డాటాబేస్ విజార్డు" + +#: dbadminsetup.src#STR_DATABASEDEFAULTNAME.string.text +msgid "New Database" +msgstr "కొత్తడాటాబేస్" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQL_HEADERTEXT.fixedtext.text +msgid "Set up a connection to a MySQL database" +msgstr "MySQL డాటాబేస్ బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQL_HELPTEXT.fixedtext.text +msgid "" +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"ODBC లేద JDBCఉపయెగించి MySQL డాటాబేస్ కు బంధించవచ్చు.\n" +"దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడినిసంప్రదించండి" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQLCONNECTIONMODE.fixedtext.text +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "MySQL డాటాబేస్ కు ఎలా బంధించాలి?" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.RB_CONNECTVIAODBC.radiobutton.text +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "ODBC ఉపయెగించి బంధించుము(ODBC ) " + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.RB_CONNECTVIAJDBC.radiobutton.text +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "JDBC ఉపయెగించి బంధించుము( జె డి బి సి)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.RB_CONNECTVIANATIVE.radiobutton.text +msgid "Connect directly" +msgstr "నేరుగా అనుసంధానించుము" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT.fixedtext.text +msgid "Set up the user authentication" +msgstr "వాడుకరి ప్రామాణీకరణ అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT.fixedtext.text +msgid "Some databases require you to enter a user name." +msgstr "కొన్ని డాటాబేస్ లకు వాడుకరి పేరును ప్రవేశపెట్టుట అవసరం" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_GENERALUSERNAME.fixedtext.text +msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_GENERALUSERNAME.fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "వాడుకరిపేరు(~U)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.CB_GENERALPASSWORDREQUIRED.checkbox.text +msgid "Password re~quired" +msgstr "సంకేతపదం అవసరం(~q)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text +msgid "~Test Connection" +msgstr "బంధం పరీక్షించు(~T)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHEADER.fixedtext.text +msgid "Decide how to proceed after saving the database" +msgstr "డాటాబేస్ ను దాచిన తర్వత ఎలా కొనసాగాలి ఆలోచించుకోండి" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHELPTEXT.fixedtext.text +msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" +msgstr "%PRODUCTNAME లో విజార్డ్ ను డాటాబేస్ ను నమోదు చేయమంటారా?" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_REGISTERDATASOURCE.radiobutton.text +msgid "~Yes, register the database for me" +msgstr "ఆవును, నాకోసం డాటాబేస్ ను నమోదు చేయండి(~Y)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_DONTREGISTERDATASOURCE.radiobutton.text +msgid "N~o, do not register the database" +msgstr "కాదు,డాటాబేస్ ను నమోదు చేయకండి(~o)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_ADDITIONALSETTINGS.fixedtext.text +msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" +msgstr "డాటాబేస్ ఫైలు దాయబడిన తర్వాత, మీరు యేమి చేయాలని అనుకొనుచున్నారు?" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_OPENAFTERWARDS.checkbox.text +msgid "Open the database for editing" +msgstr "సరిచేయడానికి డాటాబేస్ ను తెరవండి" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_STARTTABLEWIZARD.checkbox.text +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "పట్టిక విజార్డ్ ను ఉపయోగించిపట్టికలను సృష్టించు" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALTEXT.fixedtext.text +msgid "Click 'Finish' to save the database." +msgstr "డాటాబేస్ ను దాచడానికి ముగింపు నొక్కండి." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "MySQL డాటాబేస్ కు JDBCఉపయోగించి బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT.string.text +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"దయచేసి MySQL డాటాబేస్ నుకు JDBCఉపయోగించి బంధంనకు తగిన సమాచారము యివ్వు.మీ వ్యవస్థ నందు JDBCచోదకి నెలకొల్పబడి ఉండాలి మరియు %PRODUCTNAMEతో రిజిష్టర్ అయిఉండాలి.\n" +" ఈ అమరికల గురించి నీ వ్యవస్థనిర్వాహకిని సంప్రదించు" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT.string.text +msgid "MySQL JDBC d~river class:" +msgstr "MySQL JDBCచోదకి తరగతి(~r)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DEFAULT.string.text +msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DEFAULT.string.text" +msgid "Default: 3306" +msgstr "అప్రమేయ: 3306" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE.FT_SETUP_WIZARD_HEADER.fixedtext.text +msgid "Set up connection to a MySQL database" +msgstr "అనుసంధానమును MySQL డాటాబేస్కు అమర్చుము" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE.FT_SETUP_WIZARD_HELP.fixedtext.text +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." +msgstr "MySQL డాటాబేస్కు అనుసంధానించుటకు కావలిసిన సమాచారమును దయచేసి ప్రవేశపెట్టుము." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to dBASE files" +msgstr "డిబేస్ ఫైళ్లకు బంధం అమర్చిపెట్టు" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HELPTEXT.string.text +msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." +msgstr "డిబేస్ ఫైళ్లు ఉన్న సంచయమును ఎంచుము." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text +msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "పాఠ్యపు ఫైళ్లకు అనుసంధానమును అమర్చుము" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HELPTEXT.string.text +msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." +msgstr "csv పాఠపు ఫైళ్లు నిలువ ఉన్న సంచయమును ఎంచుము." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_PATH_OR_FILE.string.text +msgid "Path to text files" +msgstr "పాఠపు ఫైళ్లకు దారి" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MSACCESS.STR_MSACCESS_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ యాక్సెస్ కి బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MSACCESS.STR_MSACCESS_HELPTEXT.string.text +msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." +msgstr "దయచేసి మీరు సాంగత్యం మైక్రోసాఫ్ట్ యాక్సెస్ ఫైల్ ను ఎంచుము." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.FT_LDAP_HEADERTEXT.fixedtext.text +msgid "Set up a connection to an LDAP directory" +msgstr "LDAPవివరం కు బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.FT_LDAP_HELPTEXT.fixedtext.text +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"దయచేసి LDAPబంధించడానికి అవసరమైన సమాచరం ప్రవేశింపుము.\n" +" దయచేసి ఈ అమరికలు గురించి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడినిసంప్రదించండి." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.STR_LDAP_DEFAULT.string.text +msgid "Default: 389" +msgstr "అప్రమేయం: 389" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.CB_WIZ_USESSL.checkbox.text +msgid "Use ~secure connection (SSL)" +msgstr "రక్షిత బంధమును వినియోగించుము(SSL).(~s)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ADO.STR_ADO_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to an ADO database" +msgstr "ADOకు డాటాబేస్ కు బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ADO.STR_ADO_HELPTEXT.string.text +msgid "" +"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" +"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"మీరు బంధించాలనుకుంటున్న ADOదత్తాంశమూలం యొక్క URL ప్రవేశింపుము.\n" +" అన్వేషణ ను నొక్కి నిర్దేశిత అమరికలు రూపకరణించుకోండి.\n" +" దయచేసి ఈ అమరికలు గురించి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడినిసంప్రదించండి." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ODBC.STR_ODBC_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to an ODBC database" +msgstr "ODBC డాటాబేస్ కు బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ODBC.STR_ODBC_HELPTEXT.string.text +msgid "" +"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" +"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"మీరు బంధించాలనుకుంటున్న ODBC డాటాబేస్ పేరును ప్రవేశింపుము.\n" +" అన్వేషణ ను నొక్కి%PRODUCTNAME లో ముందుగానే నమొదైన ODBC డాటాబేస్ ను ఎంచుము.\n" +" దయచేసి ఈ అమరికలు గురించి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడినిసంప్రదించండి." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_JDBC.STR_JDBC_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgstr "JDBC డాటాబేస్ కు బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_JDBC.STR_JDBC_HELPTEXT.string.text +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"దయాచేసి JDBC ని బంధించడానికి అవసరమైన సమాచరం ప్రవేశింపుము.\n" +" మీకు తెలియకుంటే దయచేసి ఈ అమరికలు గురించి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడినిసంప్రదించండి." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to an Oracle database" +msgstr "ఒరాకిల్ డాటాబేస్ కు బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_DEFAULT.string.text +msgid "Default: 1521" +msgstr "అప్రమేయం: 1521" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT.string.text +msgid "Oracle JDBC ~driver class" +msgstr "ఒరాకిల్ JDBCచోదకి తరగతి(~d)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_HELPTEXT.string.text +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"దయాచేసి ఒరాకిల్ డాటాబేస్ కు బంధించడానికి అవసరమైన సమాచరం ప్రవేశింపుము.మీ వ్యవస్థలో JDBCచోదకి తరగతి నెలకొల్పబడింద మరియు %PRODUCTNAME తో నమొదించబడింది గమనించండి.\n" +" మీకు తెలియకుంటే దయచేసి ఈ అమరికలు గురించి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడినిసంప్రదించండి." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text +msgid "Set up a connection to spreadsheets" +msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్ బంధం అమర్చిపెట్టు." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HELPTEXT.string.text +msgid "" +"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" +"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME స్ర్పెడ్ షీట్ లేదా మైక్రోసాఫ్ట్ ఎక్సెల్ పని పుస్తకం ఎంచడానికి అన్వేషణ... ను నొక్కు.\n" +"%PRODUCTNAME చదవడానికి మాత్రమే విధం లో తెరుస్తుంది." + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEETPATH.string.text +msgid "~Location and file name" +msgstr "స్థానం మరియు ఫైల్ పేరు(~L)" + +#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED.checkbox.text +msgid "~Password required" +msgstr "రహస్యపదము అవసరం(~P)" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text +msgid "SQL command" +msgstr "SQL ఆదేశం" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_SQL.fixedtext.text +msgid "Command to execute" +msgstr "నిర్వర్తించడానికి ఆదేశము" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_EXECUTE.pushbutton.text +msgid "Execute" +msgstr "నిర్వర్తించు" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_HISTORY.fixedtext.text +msgid "Previous commands" +msgstr "పూర్వపు ఆదేశాలు" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_STATUS.fixedline.text +msgid "Status" +msgstr "స్థితి" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_CLOSE.pushbutton.text +msgid "Close" +msgstr "మూయు" + +#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.modaldialog.text +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "SQL ప్రకటనను నిర్వర్తించు" + +#: directsql.src#STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY.string.text +msgid "Command successfully executed." +msgstr "ఆదేశము విజయవంతముగా నిర్వర్తించడమైనది." + +#: directsql.src#STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST.string.text +msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." +msgstr "డాటాబేస్నకు బంధం తెగిపోయినది.ఈ సంభాషణ మూయబడును." + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text" +msgid "ascending" +msgstr "ఆరోహణ" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text" +msgid "descending" +msgstr "అవరోహణ" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text" +msgid "ascending" +msgstr "ఆరోహణ" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text" +msgid "descending" +msgstr "అవరోహణ" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text" +msgid "ascending" +msgstr "ఆరోహణ" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text" +msgid "descending" +msgstr "అవరోహణ" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "క్షేత్రపేరు" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text" +msgid "and then" +msgstr "అప్పుడు" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text" +msgid "and then" +msgstr "అప్పుడు" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "ఆపరేటర్" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERDIR.fixedtext.text +msgid "Order" +msgstr "క్రమం" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text +msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text" +msgid "Sort order" +msgstr "వరుసక్రమము పద్దతి" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<ఏదీ కాదు>" + +#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text +msgid "Sort Order" +msgstr "చక్కదిద్దు క్రమం" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text" +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text +msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text" +msgid "~Host name" +msgstr "హోస్టు పేరు(~H)" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text +msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text" +msgid "User authentication" +msgstr "వాడుకరి ప్రామాణీకరణ" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text +msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "వాడుకరిపేరు(~U)" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text +msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text" +msgid "Password required" +msgstr "సంకేతపదం అవసరం" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text +msgid "JDBC properties" +msgstr "JDBCలక్షణాలు" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text +msgid "~JDBC driver class" +msgstr "JDBCచోదకి తరగతి(~J)" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text +msgid "Test Class" +msgstr "పరీక్ష తరగతి" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text +msgid "Test Connection" +msgstr "పరీక్ష బంధం" + +#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_TEST.string.text +msgid "Connection Test" +msgstr "బంధం పరీక్ష" + +#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_SUCCESS.string.text +msgid "The connection was established successfully." +msgstr "బంధం విజయవంతముగా ఎర్పర్చబడినది" + +#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_NO_SUCCESS.string.text +msgid "The connection could not be established." +msgstr "అనుసంధానము ఏర్పరచబడలేక పోయింది." + +#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_SUCCESS.string.text +msgid "The JDBC driver was loaded successfully." +msgstr "JDBCచోదకి విజయవంతముగా దిగుమతిచేయబడినది" + +#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS.string.text +msgid "The JDBC driver could not be loaded." +msgstr "JDBCచోదకి దిగుమతిచేయబడలేదు" + +#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_FILTERNAME.string.text +msgid "MS Access file" +msgstr "MS యాక్సెస్ ఫైల్" + +#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME.string.text +msgid "MS Access 2007 file" +msgstr "MS యాక్సెస్ 2007 ఫైలు" + +#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text +msgid "User Settings" +msgstr "వాడుకరి అమరికలు" + +#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.tabdialog.text +msgid "User administration" +msgstr "వాడుకరి నిర్వహణ" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.1.stringlist.text +msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.1.stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "మరియు" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.2.stringlist.text +msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.2.stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "లేదా" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.1.stringlist.text +msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.1.stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "మరియు" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.2.stringlist.text +msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.2.stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "లేదా" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREFIELD.fixedtext.text +msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREFIELD.fixedtext.text" +msgid "Field name" +msgstr "క్షేత్రపేరు" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHERECOMP.fixedtext.text +msgid "Condition" +msgstr "స్థితి" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREVALUE.fixedtext.text +msgid "Value" +msgstr "విలువ" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREOPER.fixedtext.text +msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREOPER.fixedtext.text" +msgid "Operator" +msgstr "ఆపరేటర్" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FL_FIELDS.fixedline.text +msgid "Criteria" +msgstr "ప్రమాణ" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_NOENTRY.string.text +msgid "- none -" +msgstr "ఎమి లేదు" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_COMPARE_OPERATORS.string.text +msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" +msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;విధముగా ;విధముగా లేని;నల్ ;నల్ కాని" + +#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.modaldialog.text +msgid "Standard Filter" +msgstr "ప్రమాణపు వడపోత" + +#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text +msgid "~Height" +msgstr "ఎత్తు(~H)" + +#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text +msgctxt "dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "స్వయంచాలక(~A)" + +#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.modaldialog.text +msgid "Row Height" +msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు" + +#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.FT_VALUE.fixedtext.text +msgid "~Width" +msgstr "వెడల్పు(~W)" + +#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text +msgctxt "dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "స్వయంచాలక(~A)" + +#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.modaldialog.text +msgid "Column Width" +msgstr "నిలువు పట్టి వెడెల్పు" + +#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text +msgid "~Table" +msgstr "పట్టిక(~T)" + +#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FL_INDEXES.fixedline.text +msgid "Assignment" +msgstr "అభ్యాసం" + +#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLEINDEXES.fixedtext.text +msgid "T~able indexes" +msgstr "పట్టిక సూచిలు(~a)" + +#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_ALLINDEXES.fixedtext.text +msgid "~Free indexes" +msgstr "స్వతంత్ర సూచిలు(~F)" + +#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text +msgctxt "dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text" +msgid "Indexes" +msgstr "విషయసూచికలు" + +#: advancedsettings.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text +msgid "Options" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు" + +#: advancedsettings.src#AUTO_SQL92CHECK_AUTO_Y_.CB_SQL92CHECK.checkbox.text +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "SQL92 నామకరణ అవరోధంను వినియోగించుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "SELECT ప్రకటనలో పట్టిక మారుపేరును జతచేయు" + +#: advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "పట్టిక యెలియాస్ పేరులముందు కీపదము AS వుపయోగించుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text +msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" +msgstr "ఔటర్ జాయిన్ పరిచ్ఛేద '{OJ }' వినియోగించుము " + +#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV_AUTO_Y_.CB_IGNOREDRIVER_PRIV.checkbox.text +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "డాటాబేస్ చోదకి నుండి పట్టించుకోకు" + +#: advancedsettings.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "నామిక పరామితిని '?'తో మార్చుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "నిలువు పట్టిల రూపాంతరమును ప్రదర్శించుము(పొందదగి ఉంటే)" + +#: advancedsettings.src#AUTO_CATALOG_AUTO_Y_.CB_CATALOG.checkbox.text +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "SELECT ప్రకటనలో జాబితా పేరును వినియోగించుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_SCHEMA_AUTO_Y_.CB_SCHEMA.checkbox.text +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "SELECT ప్రకటనలో ముఖ్యాంశ సూచిక పేరును వినియోగించుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "ఆరోహణాక్రమం లేక అవరోహణాక్రమంలో సూచి సృష్టించుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "పాఠపు వరుసలను CR+LF తో ముగింపుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_IGNORECURRENCY_AUTO_Y_.CB_IGNORECURRENCY.checkbox.text +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "డబ్బు క్షేత్రము సమాచారమును వదిలివేయుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_CHECKREQUIRED_AUTO_Y_.CB_CHECK_REQUIRED.checkbox.text +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "అవసరమైన క్షేత్రముల కొరకు ఫారము డాటా యిన్పుట్ పరిశీలనలు" + +#: advancedsettings.src#AUTO_ESCAPE_DATETIME_AUTO_Y_.CB_ESCAPE_DATETIME.checkbox.text +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "ODBC నిర్ధారిత తేది/సమయం విలువలను వుపయోగించుము" + +#: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text +msgid "Supports primary keys" +msgstr "ప్రైమరీ కీలను మద్దతించును" + +#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text +msgid "Respect the result set type from the database driver" +msgstr "డాటాబేస్ డ్రైవర్ నుండి ఫలిత సమితిని పట్టించుకో" + +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయం" + +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.2.stringlist.text +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.3.stringlist.text +msgid "Mixed" +msgstr "మిశ్రము" + +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.4.stringlist.text +msgid "MS Access" +msgstr "MS యాక్సెస్" + +#: advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.FT_BOOLEANCOMPARISON.fixedtext.text +msgid "Comparison of Boolean values" +msgstr "బులియన్ విలువల యొక్క పోల్చుట" + +#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text +msgid "Rows to scan column types" +msgstr "నిలువు రకాలను వెతుకటకు అడ్డువరుసలు" + +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text +msgid "Settings" +msgstr "అమరికలు" + +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text +msgid "Re~trieve generated values" +msgstr "వచ్చిన విలువలను వెలికితీయి(~t)" + +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text +msgid "~Auto-increment statement" +msgstr "స్వయం పెరుగుదల ప్రకటన(~A)" + +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text +msgid "~Query of generated values" +msgstr "వచ్చిన విలువ యొక్క ప్రశ్న(~Q)" + +#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_GENERATED_VALUE.string.text +msgid "Generated Values" +msgstr "వచ్చిన విలువలు" + +#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_DS_BEHAVIOUR.string.text +msgid "Special Settings" +msgstr "ప్రత్యేక అమరికలు" + +#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text +msgid "Advanced Settings" +msgstr "అధునాతన అమరికలు" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text +msgid "User selection" +msgstr "వాడుకరి ఎంపిక" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text +msgid "Us~er:" +msgstr "వాడుకరి(~e)" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text +msgid "~Add User..." +msgstr "వాడుకరిను చేర్చు...(~A)" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text +msgid "Change ~Password..." +msgstr "రహస్యపదమును మార్చు...(~P)" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text +msgid "~Delete User..." +msgstr "వాడుకరిను తోలగించుము...(~D)" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text +msgid "Access rights for selected user" +msgstr "ఎంచిన వాడుకరి కొరకు సాంగత్యం హక్కులు" + +#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text +msgid "Do you really want to delete the user?" +msgstr "వాడుకరిను నిజంగా తోలగించాలని ఉందా?" + +#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text +msgid "The database does not support user administration." +msgstr "వాడుకరి నిర్వహణను డాటాబేస్ సహకరించదు" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text +msgid "User \"$name$: $\"" +msgstr "\"$name$: $\" వాడుకరి" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text +msgid "Old p~assword" +msgstr "పాత సంకేతపదం(~a)" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text +msgid "~Password" +msgstr "సంకేతపదం(~P)" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text +msgid "~Confirm password" +msgstr "సంకేతపదం ధృవీకరించు (~C)" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text +msgid "Change Password" +msgstr "సంకేతపదంను మార్చు" + +#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text +msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." +msgstr "రహస్యపదములు సమ్యము కాదు.దయచేసి సంకేతపదం మళ్ళీ ప్రవేశింపుము" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text +msgid "~Database name" +msgstr "డాటాబేస్ పేరు(~D)" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text +msgid "Se~rver / Port" +msgstr "సేవిక / పోర్ట్(~r)" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_HOST_NAME.fixedtext.text +msgid "~Server" +msgstr "సేవిక(~S)" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT.fixedtext.text +msgid "~Port" +msgstr "పోర్ట్(~P)" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text +msgctxt "admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text" +msgid "Default: 3306" +msgstr "అప్రమేయ: 3306" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_SOCKET.radiobutton.text +msgid "So~cket" +msgstr "సాకెట్(~c)" + +#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text +msgid "Named p~ipe" +msgstr "నామపు పైప్(~i)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text +msgid "Browse" +msgstr "అన్వేషించుము" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text +msgid "Database name" +msgstr "డాటాబేస్ పేరు" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text +msgid "Server" +msgstr "సేవిక" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BASEDNCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOBASEDN.fixedtext.text +msgid "Base ~DN" +msgstr "మూలం డి ఎన్(~D)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text +msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr " పోర్ట్ సంఖ్య(~P)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FL_DATACONVERT.fixedline.text +msgid "Data conversion" +msgstr "దత్తాంశ పరివర్తనం" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FT_CHARSET.fixedtext.text +msgid "~Character set" +msgstr "అక్షరమాల(~C)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOEXTENSIONHEADER.fixedtext.text +msgid "Specify the type of files you want to access" +msgstr "మీరు సాంగత్యం ఫైళ్లురకం పేర్కొను" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCTEXTFILES.radiobutton.text +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "పాఠ్యపు దస్రాలు (*.txt)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCCSVFILES.radiobutton.text +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "'కామా వేరుచేయు విలువ'ఫైళ్లు (*.csv)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSOTHERS.radiobutton.text +msgid "Custom:" +msgstr "మలచిన" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX.fixedtext.text +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "మలచిన: *.abc" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FL_AUTOSEPARATOR2.fixedline.text +msgid "Row Format" +msgstr "అడ్డపట్టి ఆకృతీకరణ" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOFIELDSEPARATOR.fixedtext.text +msgid "Field separator" +msgstr "క్షేత్రమును వేరుచేయువాడు " + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOTEXTSEPARATOR.fixedtext.text +msgid "Text separator" +msgstr "పాఠంను వేరుచేయువాడు" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTODECIMALSEPARATOR.fixedtext.text +msgid "Decimal separator" +msgstr "దశాంశంను వేరుచేయువాడు" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR.fixedtext.text +msgid "Thousands separator" +msgstr "వేలను వేరుచేయునది" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#CB_AUTOHEADER.checkbox.text +msgid "~Text contains headers" +msgstr "పాఠము ఎగువసూచి కలిగియుండుట(~T)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text +msgid "{None}" +msgstr "{ఎమి లేదు}" + +#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. +#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text +msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text +msgid "#1 must be set." +msgstr "#1ను తప్పకుండా అమర్చు" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER.string.text +msgid "#1 and #2 must be different." +msgstr "#1 మరియు #2లను తప్పకుండా వేరుగాఉండాలి." + +#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text +msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." +msgstr "?,* లాంటి వైల్డ్ కార్డ్లు #1 లో అనుమతించబడవు. " + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text +msgid "JDBC d~river class" +msgstr "JDBCచోదకి తరగతి(~r)" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text +msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text" +msgid "Test class" +msgstr "పరీక్షా తరగతి" + +#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text +msgid "Socket" +msgstr "సాకెట్" + +#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text +msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." +msgstr "\"$name$\" దత్తాంశ మూలాధారం బంధించడానికి సంకేతపదం కావలెను" + +#: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text +msgid "" +"The directory\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"does not exist. Should it be created?" +msgstr "" +"వివరం \n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +" లేదు.సృష్టించాలా?" + +#: dbadmin2.src#STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY.string.text +msgid "The directory $name$ could not be created." +msgstr "$name$ వివరం సృష్టించబడలెదు " + +#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text +msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." +msgstr "వాడుకరి 'డొమైన్' కొరకు దయచేసి సంకేతపదం ప్రవేశింపుము (~p)" + +#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text +msgid "Convert Database" +msgstr "డాటాబేస్ పరివర్తించు" + +#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgid "Tables and table filter" +msgstr "పట్టికలు మరియు పట్టిక వడపోత" + +#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FT_FILTER_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." +msgstr "కార్యక్షేత్రం గోచరమైన పట్టికలను గుర్తుంచుము" + +#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.tabpage.text +msgid "Tables Filter" +msgstr "పట్టికల వడపోత" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text +msgid "Tables involved" +msgstr "నిహితమైన పట్టికలు" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text +msgid "Fields involved" +msgstr "నిహితమైన క్షేత్రములు" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text +msgid "Update options" +msgstr "తాజాపరుచు ఐచ్ఛికాలు" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text +msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text" +msgid "~No action" +msgstr "ఏ చర్యలేదు(~N)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text +msgid "~Update cascade" +msgstr "తాజాపరుచు కాస్కెడ్ (~U)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text +msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text" +msgid "~Set null" +msgstr "nullకు అమర్చుము(~S)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text +msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text" +msgid "Set ~default" +msgstr "అప్రమేయంకు అమర్చుము(~d)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text +msgid "Delete options" +msgstr "తోలగించు ఐచ్ఛికాలు" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text +msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text" +msgid "~No action" +msgstr "ఏ చర్యలేదు(~N)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text +msgid "Delete ~cascade" +msgstr "తోలగించు కాస్కెడ్(~c)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text +msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text" +msgid "~Set null" +msgstr "nullకు అమర్చుము(~S)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text +msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text" +msgid "Set ~default" +msgstr "అప్రమేయంకు అమర్చుము(~d)" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text +msgid "Relations" +msgstr "సంబంధాలు" + +#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "Choose a data source:" +msgstr "దత్తాంశం మూలాధారం ఎన్నుకొను" + +#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_MANAGE.pushbutton.text +msgid "Organize..." +msgstr "నిర్వహించు..." + +#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_CREATE.pushbutton.text +msgid "Create..." +msgstr "సృష్టించు" + +#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_LOCAL_DATASOURCES.string.text +msgid "Local Databases" +msgstr "స్థానిక డాటాబేస్లు" + +#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_DESCRIPTION2.string.text +msgid "Choose a database" +msgstr "డాటాబేస్ ఎన్నుకొను" + +#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.modaldialog.text +msgid "Data Source" +msgstr "దత్తాంశ వనరు" + +#: AutoControls.src#STR_DBASE_PATH_OR_FILE.string.text +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "డిబేస్ ఫైళ్లుకి దారి" + +#: AutoControls.src#STR_FLAT_PATH_OR_FILE.string.text +msgid "Path to the text files" +msgstr "పాఠపుఫైళ్లకిదారి" + +#: AutoControls.src#STR_CALC_PATH_OR_FILE.string.text +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్ పత్రమునకు దారి" + +#: AutoControls.src#STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE.string.text +msgid "Name of the ODBC data source on your system" +msgstr "మీ వ్యవస్థలో ODBC దత్తాంశ మూలాధారం పేరు " + +#: AutoControls.src#STR_MYSQL_DATABASE_NAME.string.text +msgid "Name of the MySQL database" +msgstr "MySQL డాటాబేస్ పేరు" + +#: AutoControls.src#STR_ORACLE_DATABASE_NAME.string.text +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "ఓరాకిల్ డాటాబేస్ పేరు" + +#: AutoControls.src#STR_MSACCESS_MDB_FILE.string.text +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ యాక్సెస్ డాటాబేస్ ఫైల్" + +#: AutoControls.src#STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS.string.text +msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." +msgstr "ఏ అమరికలు అవసరం లేదు.బంధమును పరీక్షించడానికి '%test' బొత్తం ను నొక్కు" + +#: AutoControls.src#STR_COMMONURL.string.text +msgid "Datasource URL" +msgstr "దత్తాంశమూలపు URL" + +#: AutoControls.src#STR_HOSTNAME.string.text +msgctxt "AutoControls.src#STR_HOSTNAME.string.text" +msgid "~Host name" +msgstr "హోస్టు పేరు(~H)" + +#: AutoControls.src#STR_MOZILLA_PROFILE_NAME.string.text +msgid "~Mozilla profile name" +msgstr "మొజిల్లా స్థూల వివర పేరు(~M)" + +#: AutoControls.src#STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME.string.text +msgid "~Thunderbird profile name" +msgstr "థండర్ బర్డ్ స్థూల వివర పేరు(~T)" + +#: dbadmin.src#AUTO_USECATALOG_AUTO_Y_.CB_USECATALOG.checkbox.text +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "ఫైల్ ఆధార డాటాబేస్ కొరకు జాబితను వినియోగించుము" + +#: dbadmin.src#AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS_AUTO_Y_.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgctxt "dbadmin.src#AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS_AUTO_Y_.FL_SEPARATOR1.fixedline.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "బంధ అమరికలు" + +#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text +msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text" +msgid "~Host name" +msgstr "హోస్టు పేరు(~H)" + +#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text +msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr " పోర్ట్ సంఖ్య(~P)" + +#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text +msgid "Advanced Properties" +msgstr "అధునాతన లక్షణములు" + +#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_ADVANCED.string.text +msgid "Additional Settings" +msgstr "అదనపు అమరికలు" + +#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_CONNECTION.string.text +msgid "Connection settings" +msgstr "బంధం అమరికలు" + +#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.tabdialog.text +msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.tabdialog.text" +msgid "Database properties" +msgstr "డాటాబేస్ లక్షణములు" + +#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE.modaldialog.text +msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE.modaldialog.text" +msgid "Database properties" +msgstr "డాటాబేస్ లక్షణములు" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_GENERALHEADERTEXT.fixedtext.text +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" +msgstr "%PRODUCTNAME డాటాబేస్ విజార్డ్ కు స్వాగతం" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_GENERALHELPTEXT.fixedtext.text +msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." +msgstr "కొత్త డాటాబేస్ సృష్టించుటకు డాటాబేస్ విజర్డ్ ను ఉపయోగించు, ఉన్న డాటాబేస్ ఫైల్ ను తెరువుము లేక సేవిక పై దాచిన డాటాబేస్ తో సంపర్కించు" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATASOURCEHEADER.fixedtext.text +msgid "What do you want to do?" +msgstr "మీకు ఏమి చేయాలని ఉన్నది?" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.RB_CREATEDBDATABASE.radiobutton.text +msgid "Create a n~ew database" +msgstr "కొత్తడాటాబేస్ సృష్టించుము(~e)" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.RB_OPENEXISTINGDOC.radiobutton.text +msgid "Open an existing database ~file" +msgstr "ఉనికిలో ఉన్న డాటాబేస్ ఫైల్ ను తెరువుము(~f)" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DOCLISTLABEL.fixedtext.text +msgid "Recently used" +msgstr "ఇటీవల వాడినవి" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.RB_GETEXISTINGDATABASE.radiobutton.text +msgid "Connect to an e~xisting database" +msgstr "ఉన్న డాటాబేస్ కు సంధానించుము.(~x)" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATASOURCETYPE_PRE.fixedtext.text +msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." +msgstr "సంధానము ఎర్పర్చడానికి డాటాబేస్ రకమును ఎంచుము." + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATATYPE.fixedtext.text +msgid "Database ~type " +msgstr "డాటాబేస్ రకము(~t)" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATATYPEAPPENDIX.fixedtext.text +msgid "Database" +msgstr "డాటాబేస్" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATASOURCETYPE_POST.fixedtext.text +msgid "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +"\n" +"The new settings you make will overwrite your existing settings." +msgstr "" +"ఈ పుటలలో ,మీరు వివరమైన అమరికలను చేయవచ్చు\n" +"\n" +" మీ కొత్త అమరికలు ,పాత అమరికలను చెరిపిరాయును" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_MYSQLENTRY.string.text +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_PARENTTITLE.string.text +msgid "Data Source Properties: #" +msgstr "దత్తాంశ మూలాధారం లక్షణాలు" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB.string.text +msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." +msgstr "#lib# కార్యక్రమం గ్రంథాలయం దిగుమతి చేయలేరు లేద చెడిపోయినది.ODBC దత్తాంశ మూలాధారం లభించలేదు." + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE.string.text +msgid "" +"This kind of data source is not supported on this platform.\n" +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgstr "" +"ఈ దత్తాంశ మూలాధారం రకం కి సహకరించదు.\n" +" మీకు అమరికలను మార్చడానికి అనుమతి ఉంది కాని మీకు డాటాబేస్నకు బంధం చేయలేవు" + +#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.tabpage.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_GENERAL.tabpage.text" +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgid "Optional settings" +msgstr "ఐచ్ఛిక అమరికలు" + +#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.CB_SHOWDELETEDROWS.checkbox.text +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "తొలగించబడినది రికార్డులు కూడ ప్రదర్శించు" + +#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." +msgstr "గమనిక:తొలగించబడినపుడు క్రియాహీనమై రికార్డులు ప్రదర్శించబడను,నీవు దత్తాంశ మూలాధారం నుండి రికార్డులను తొలగించలేవు." + +#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text +msgid "Indexes..." +msgstr "సూచిలు" + +#: dbadmin.src#PAGE_ODBC.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgid "Optional Settings" +msgstr "ఐచ్ఛిక అమరిక" + +#: dbadmin.src#PAGE_ODBC.FT_OPTIONS.fixedtext.text +msgid "ODBC ~options" +msgstr "ODBC ఐచ్ఛికాలు(~o)" + +#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text +msgid "MySQL JDBC d~river class" +msgstr "MySQL JDBCచోదకి తరగతి(~r)" + +#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text" +msgid "Test class" +msgstr "పరీక్షా తరగతి" + +#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FL_SEPARATOR2.fixedline.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FL_SEPARATOR2.fixedline.text" +msgid "User authentication" +msgstr "వాడుకరిప్రామాణీకరణ" + +#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FT_USERNAME.fixedtext.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FT_USERNAME.fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "వాడుకరిపేరు(~U)" + +#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text" +msgid "Password required" +msgstr "సంకేతపదం అవసరం" + +#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text +msgid "Oracle JDBC d~river class" +msgstr "ఒరాకిల్ JDBCచోదకి తరగత(~r)" + +#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text" +msgid "Test class" +msgstr "పరీక్షా తరగతి" + +#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FL_SEPARATOR1.fixedline.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "బంధ అమరికలు" + +#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_BASEDN.fixedtext.text +msgid "~Base DN" +msgstr "మూలం డిఎన్(~B)" + +#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "రక్షిత బంధమును వినియోగించుము (SSL)" + +#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr " పోర్ట్ సంఖ్య(~P)" + +#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_LDAPROWCOUNT.fixedtext.text +msgid "Maximum number of ~records" +msgstr "రికార్డుల యొక్క అత్యధిక సంఖ్య(~r)" + +#: dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_HOSTNAME.fixedtext.text +msgid "~Hostname" +msgstr "హోస్ట్ పేరు(~H)" + +#: dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text +msgctxt "dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text" +msgid "~Port number" +msgstr "పోర్ట్ సంఖ్య(~P)" + +#: dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_OPTIONS.fixedtext.text +msgid "~Driver settings" +msgstr "చోదకి అమరికలు(~D)" + +#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text +msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." +msgstr "ఉన్న డాటాబేస్కు అనుసంధానమగుటకు దయచేసి 'ఉన్న డాటాబేస్కు అనుసంధానించు' ను యెంచుకొనుము." diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/te/dbaccess/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..c266a5e5d1d --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,60 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/inc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text +msgid "Refresh" +msgstr "పునర్వికాసం" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_VIEW_DESIGN.#define.text +msgid "New ~View Design" +msgstr "కొత్తదర్శనపు ఆకృతి(~V)" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_TABLE_DESIGN.#define.text +msgid "New ~Table Design" +msgstr "కొత్తటేబుల్ ఆకృతి(~T)" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_WIZARD.#define.text +msgid "Query AutoPilot..." +msgstr "ప్రశ్న స్వతహగ " + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_DESIGN.#define.text +msgid "New ~Query (Design View)" +msgstr "కొత్తప్రశ్న (దర్శనపు ఆకృతి )(~Q)" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_EDIT_DESIGN.#define.text +msgid "~Edit Query" +msgstr "ప్రశ్న ను సరిచేయి(~E)" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_SQL.#define.text +msgid "New Query (~SQL View)" +msgstr "కొత్తప్రశ్న ( SQL దర్శనం )(~S)" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.#define.text +msgid "Edit..." +msgstr "సరిచేయుట" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_COLUMN_WIDTH.#define.text +msgid "Column ~Width..." +msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు(~W)" + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ.#define.text +msgid "Report Wizard..." +msgstr "విజార్డ్ నివేదనలు " + +#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT.#define.text +msgid "Form AutoPilot..." +msgstr "స్వతహగను ఏర్పరచు" diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/te/dbaccess/source/ui/misc.po new file mode 100644 index 00000000000..e5be69e1ba0 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -0,0 +1,208 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text +msgid "System" +msgstr "వ్యవస్థ" + +#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text +msgid "Error during creation" +msgstr "సృష్టించుటనపుడు దోషము " + +#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text +msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "అనుకోకుండా దోషము వచ్చినది. కార్యము జరుపలేదు " + +#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text +msgid "The document \"$file$\" could not be opened." +msgstr "పత్రము \"$file$\" యిప్పుడు నకలు తీయబడలేవు." + +#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text +msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." +msgstr "టేబుల్ తొలగించలేము, ఎందుకనగా దీనిని డాటాబేస్బంధం ఆధారము యివ్వదు. " + +#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text +msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text" +msgid "~All" +msgstr "మొత్తము(~A)" + +#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text +msgid "Undo:" +msgstr "చేయకు " + +#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text +msgid "Redo:" +msgstr "మరల చేయి" + +#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text +msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." +msgstr "నిలువు పట్టి'#1'కు తుల్యమయిన నిలువు పట్టిరకము దొరకలేదు " + +#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "\"$file$\" ఫైల్ లేదు" + +#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text +msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." +msgstr "డాటా మూలమునకు అనుసంధానిస్తున్నప్పుడు హెచ్చరికలు యెదురవుతాయి. వాటిని చూడుటకు \"$buttontext$\" వత్తుము." + +#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text +msgid "" +"The name '$#$' already exists.\n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"పేరు '$#$' యిప్పటికే వుంది.\n" +"దయచేసి వేరొక పేరును ప్రవేశపెట్టండి." + +#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text +msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." +msgstr "\"$file$\" నివేదికకు అరకిల్ రిపోర్ట్ బిల్డర్ పొడిగింపు అవసరము." + +#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text +msgid "Apply columns" +msgstr "నిలువు పట్టిలను ఆపాదించు" + +#: WizardPages.src#STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL.string.text +msgid "Type formatting" +msgstr "ఫార్మటింగ్ రకం" + +#: WizardPages.src#STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED.string.text +msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" +msgstr "ఈ క్షేత్రములు అప్పటికే ప్రాథమికమీటలుగా అమర్చబడినది:\n" + +#: WizardPages.src#STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL.string.text +msgid "Assign columns" +msgstr "నిలువు పట్టిలకు స్థానం ఇచ్చు " + +#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_HELP.helpbutton.text +msgid "~Help" +msgstr "సహాయము(~H)" + +#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_CANCEL.cancelbutton.text +msgid "~Cancel" +msgstr "రద్దు(~C)" + +#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_PREV.pushbutton.text +msgid "< ~Back" +msgstr "<<వెనక(~B)" + +#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_NEXT.pushbutton.text +msgid "~Next>" +msgstr "తరువాత >(~N)" + +#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_OK.okbutton.text +msgid "C~reate" +msgstr "నిర్మించు(~r)" + +#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.modaldialog.text +msgid "Copy RTF Table" +msgstr "ఆర్ టి ఎఫ్ టేబుల్ ను నకలు చేయి " + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COLUMN_SELECT.FL_COLUMN_SELECT.fixedline.text +msgid "Existing columns" +msgstr "ఉన్నటువంటి నిలువు పట్టిలు " + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_COLUMN_NAME.fixedline.text +msgid "Column information" +msgstr "నిలువు పట్టిల సమాచారము " + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_AUTO_TYPE.fixedline.text +msgid "Automatic type recognition" +msgstr "ఆటోమూటిక్ రకపు అంగీకారము " + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FT_AUTO.fixedtext.text +msgid "Lines (ma~x)" +msgstr "లైనులు అధికము(~x)" + +#: WizardPages.src#RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text +msgid "Primary Key" +msgstr "ప్రాముఖ్య మీట " + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_LEFT.fixedtext.text +msgid "Source table: \n" +msgstr "వనరు టేబుల్: \n" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text +msgid "Destination table: \n" +msgstr "గమ్యపు టేబుల్ :\n" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text +msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text" +msgid "~All" +msgstr "మొత్తము(~A)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_NONE.pushbutton.text +msgid "Non~e" +msgstr "ఏమి లేదు (~e)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_TABLENAME.fixedtext.text +msgid "Ta~ble name" +msgstr "టేబుల్ పేరు(~b)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Options" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEFDATA.radiobutton.text +msgid "De~finition and data" +msgstr "నిర్వచనము మరియు దత్తాంశము(~f)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEF.radiobutton.text +msgid "Def~inition" +msgstr "నిర్వచనము(~i)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text +msgid "A~s table view" +msgstr "టేబుల్ దర్శనముతో(~s)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text +msgid "Append ~data" +msgstr "డాటాను కలుపుము(~d)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text +msgid "Use first ~line as column names" +msgstr "మొదటి వరుసను నిలువువరుస పేరులుగా వుపయోగించుము(~l)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text +msgid "Crea~te primary key" +msgstr "ప్రాముఖ్య మీటను సృష్టించు(~t)" + +#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_KEYNAME.fixedtext.text +msgid "Name" +msgstr "పేరు" + +#: WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text +msgctxt "WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text" +msgid "Copy table" +msgstr "పట్టికను నకలుతీయుము" + +#: WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text +msgctxt "WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text" +msgid "Copy table" +msgstr "పట్టికను నకలుతీయుము" + +#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME.string.text +msgid "This table name is not valid in the current database." +msgstr "ఈ టేబుల్ పేరు ,ప్రస్తుత డాటాబేస్లో సరియైనది కాదు " + +#: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text +msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." +msgstr "ఉన్న పట్టికకు డాటాను కలుపుటకు మొదటి పేజీపైని 'డాటాను కలుపుము' ఐచ్చికాన్ని యెంచుకొనుము." + +#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text +msgid "Please change the table name. It is too long." +msgstr "దయచేసి పట్టిక నామును మార్చు.ఇది చానా పెద్దది " diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/te/dbaccess/source/ui/querydesign.po new file mode 100644 index 00000000000..67b0a9671a9 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -0,0 +1,315 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text +msgid "Add Table Window" +msgstr "పట్టిక విండోనుచేర్చు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN.string.text +msgid "Move table window" +msgstr "పట్టిక విండోనుకదిపించు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION.string.text +msgid "Insert Join" +msgstr "జాయిన్ ప్రవేశపెట్టు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION.string.text +msgid "Delete Join" +msgstr "జాయిన్ తోలగించు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text +msgid "Resize table window" +msgstr "పట్టిక విండో పరిమాణంమార్చు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text +msgid "Delete Column" +msgstr "నిలువు పట్టిలను తొలగించు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED.string.text +msgid "Move column" +msgstr "నిలువ పట్టి కదిపించు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE.string.text +msgid "Add Column" +msgstr "నిలువ పట్టి చేర్చు" + +#: query.src#RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST.string.text +msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." +msgstr "చెల్లని ఎక్సుప్రెషన్, పట్టిక $name$ లేదు." + +#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text +msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." +msgstr "నిస్సార వ్యక్తీకరణ,క్షేత్ర పేరు '$name$' లేదు" + +#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text +msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." +msgstr "ఈ క్వరీ #num# పట్టికలను కవర్చేస్తుంది. ఎంపిక కాబడిన డాటాబేస్, ఏమైనప్పటికి, #maxnum# పట్టికలయొక్క గరిష్టమును వొక్కో వాఖ్యమునకు ప్రోసెస్ చేస్తుంది.(~s)" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text +msgid "Delete Table Window" +msgstr "పట్టిక విండో తొలగించు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text +msgid "Edit Column Description" +msgstr "నిలువ పట్టి వివరణను సరిచేయు" + +#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN.string.text +msgid "Adjust column width" +msgstr "నిలువ పట్టి వెడెల్పు పొసగు" + +#: query.src#STR_QUERY_SORTTEXT.string.text +msgid "(not sorted);ascending;descending" +msgstr "(చక్కదిద్ద లేదు);ఆరోహణా;ఆవరోహణా" + +#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text +msgid "(no function);Group" +msgstr "(క్రియ లేదు); సముదాయం" + +#: query.src#STR_QUERY_NOTABLE.string.text +msgid "(no table)" +msgstr "(పట్టిక లేదు)" + +#: query.src#STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED.string.text +msgid "The database only supports sorting for visible fields." +msgstr "గోచరమైన క్షేత్రములను చక్కదిద్దడానికి మాత్రమే డాటాబేస్ సమకరిస్తుంది" + +#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_FUNCTION.menuitem.text +msgid "Functions" +msgstr "ప్రమేయములు" + +#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_TABLENAME.menuitem.text +msgid "Table Name" +msgstr "పట్టిక పేరు" + +#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_ALIASNAME.menuitem.text +msgid "Alias" +msgstr "వేరొక" + +#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_DISTINCT.menuitem.text +msgid "Distinct Values" +msgstr "వేరే విలువలు" + +#: query.src#STR_QUERY_HANDLETEXT.string.text +msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" +msgstr "క్షేత్రం;మారు పేరు;పట్టిక;చక్కదిద్దు;గోచరమైన;క్రీయ;ప్రమాణ;లేద;లేద" + +#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS.string.text +msgid "There are too many columns." +msgstr "నిలువ పట్టిలు " + +#: query.src#ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK.errorbox.text +msgid "A condition cannot be applied to field [*]" +msgstr "[*] క్షేత్రముకు నిబంధన అనుసంధించలేము" + +#: query.src#STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT.string.text +msgid "The SQL statement created is too long." +msgstr "సృష్టించబడిన SQL ప్రకటన " + +#: query.src#STR_QRY_TOOCOMPLEX.string.text +msgid "Query is too complex" +msgstr "క్లిష్ట ప్రశ్న " + +#: query.src#STR_QRY_NOSELECT.string.text +msgid "Nothing has been selected." +msgstr "ఏదీ ఎంపికకాలేదు." + +#: query.src#STR_QRY_TOOMANYCOND.string.text +msgid "Too many search criteria" +msgstr "వెతుకు ప్రమాణ" + +#: query.src#STR_QRY_SYNTAX.string.text +msgid "SQL syntax error" +msgstr "SQL పరిచ్ఛేద దోషం" + +#: query.src#ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK.errorbox.text +msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." +msgstr "[*] ని చక్కదిద్దు ప్రమాణం ల ఉపయోగించబడదు" + +#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text +msgid "There are too many tables." +msgstr "అచట చాలా పట్టికలున్నా యి" + +#: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text +msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." +msgstr "డాటాబేస్SQL డైలక్ట్ నందు ప్రకటన అప్లై చేయలేము " + +#: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text +msgid "Field name not found or not unique" +msgstr "క్షేత్ర పేరు దోరకలేదు లేదా ఒకటే ఉన్నది " + +#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text +msgid "Join could not be processed" +msgstr "జాయిన్ ను క్రమగతిచేయలేము" + +#: query.src#STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "SQL ప్రకటన లో పరిచ్ఛేద దోషం" + +#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT.string.text +msgid "This database does not support table views." +msgstr "ఈ డాటాబేస్ పట్టిక దర్శనములకు మద్దతీయదు." + +#: query.src#STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT.string.text +msgid "This database does not support altering of existing table views." +msgstr "ఉన్న పట్టిక దర్శనములను మార్చటాన్ని ఈ డాటాబేస్ మద్దతీయదు." + +#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text +msgid "Do you want to create a query instead?" +msgstr "ప్రశ్న సృష్టించాలా?" + +#: query.src#ERR_QRY_NOSTATEMENT.errorbox.text +msgid "No query could be created." +msgstr "ప్రశ్న సృష్టించబడలేదు." + +#: query.src#ERR_QRY_NOCRITERIA.errorbox.text +msgid "No query could be created because no fields were selected." +msgstr "ప్రశ్న సృష్టించబడలేదు ఎందుకనగా క్షేత్రములు ఎంపిక చేయలేదు." + +#: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text +msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." +msgstr "దత్తాంశమూలం తొలగించబడినది.దానికి సంభంధించదన దత్తాంశమును దాచలేదు" + +#: query.src#STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND.string.text +msgid "The column '$name$' is unknown." +msgstr "'$name$'అపరిచితమైన నిలువ పట్టి " + +#: query.src#STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE.string.text +msgid "Columns can only be compared using '='." +msgstr "నిలువ పట్టిలను '=' తో మాత్రమే పోల్చుగలరు." + +#: query.src#STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN.string.text +msgid "You must use a column name before 'LIKE'." +msgstr "'LIKE' కి నిలువ నట్టి పేరు ఉపయొగించాలి." + +#: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text +msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." +msgstr "నిలువ పట్టి దోరకలేదు. దయచేసి గమణించండి డాటాబేస్ సందర్భ స్పందన" + +#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text +msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" +msgstr " - %PRODUCTNAME మూలం:ప్రశ్న ఆకృతి" + +#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text +msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" +msgstr " - %PRODUCTNAME మూలం:దర్శనపు ఆకృతి" + +#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. +#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text +msgid "" +"$object$ has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"$object$ మార్చబడింది.\n" +"మీరు మార్పులను దాచుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: query.src#STR_ERROR_PARSING_STATEMENT.string.text +msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." +msgstr "$object$ అనునది పార్శ్ చేయబడలేని SQL ఆదేశముపై అధారపడివుంది." + +#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text +msgid "$object$ will be opened in SQL view." +msgstr "$object$ అనునది SQL దర్శనమునందు తెరువబడినది." + +#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text +msgid "The table view" +msgstr "పట్టిక దర్శనము" + +#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.2.string.text +msgid "The query" +msgstr "ప్రశ్న" + +#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.3.string.text +msgid "The SQL statement" +msgstr "SQL వాక్యము" + +#: query.src#STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text +msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." +msgstr "క్వరీ ఫలితాల సమితిని సృష్టించదు, అందుకని వేరొక క్వరీనందు భాగము కాలేదు." + +#: query.src#STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION.string.text +msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer." +msgstr "క్రియాశీలఅనుసంధానము మరియు డాటాసోర్సుపేరు పారామితులు తప్పిపోయినది లేదా తప్పైనవి - క్వరీ రూపీకరణిని సిద్దముచేయలేదు." + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text +msgid "Options" +msgstr "ఐచ్ఛికాలు" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FT_LISTBOXTITLE.fixedtext.text +msgid "~Type" +msgstr "రకం(~T)" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text +msgid "Inner join" +msgstr "ఇన్నర్ జాయిన్" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text +msgid "Left join" +msgstr "ఎడమ జాయిన్" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.3.stringlist.text +msgid "Right join" +msgstr "కుడి జాయిన్" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text +msgid "Full (outer) join" +msgstr "పూర్తి (బాహ్య) జాయిన్" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text +msgid "Cross join" +msgstr "క్రాస్ జాయిన్" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text +msgid "Natural" +msgstr "సాధారణ" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text +msgid "Tables involved" +msgstr "నిహితమైన పట్టికలు" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text +msgid "Fields involved" +msgstr "నిహితమైన క్షేత్రములు" + +#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text +msgid "Join Properties" +msgstr "జాయిన్ లక్షణాలు" + +#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text +msgid "Please note that some databases may not support this join type." +msgstr "దయచేసి గమణించండి కొన్ని డాటాబేస్ ఈ జాయిన్ రకమును సహకరించవు." + +#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text +msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." +msgstr "రెండు పట్టికల యొక్క సంబంధించిన క్షెత్రముల నిక్షిప్తం మాత్రమే ఉన్నది." + +#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text +msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." +msgstr "పట్టిక '%1 యొక్క అన్ని రికార్డులు ఉన్నాయి కాని పట్టక '%2' సామ్యమైన సంబంధించిన క్షెత్రముల యొక్క విలువ మాత్రమే ఉన్నాయి" + +#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text +msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "దనిలో పట్టిక '%1'మరియు '%2' నుండి అన్ని రికార్డులు ఉన్నాయి." + +#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text +msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "'%1' మరియు '%2' నుండి అన్ని రికార్డుల యొక్క కార్టీజియన్ ప్రొడక్టును కలిగివుంటుంది." + +#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text +msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." +msgstr "'%1' మరియు '%2' నుండి సమానంగా-పేరు పెట్టబడివున్న నిలువువరుసల యొక్క ప్రతి జంటకు వొక నిలువువరుసను కలిగివుంటుంది." diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/te/dbaccess/source/ui/relationdesign.po new file mode 100644 index 00000000000..d7c21ac8623 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -0,0 +1,56 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:04+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text +msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" +msgstr "ఈ సంభందము యిప్పటికే వుంది. మీరు దానిని సరికూర్చుదామని లేదా కొత్త దానిని సృష్టించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT.string.text +msgid "Edit..." +msgstr "సరిచేయుట" + +#: relation.src#STR_QUERY_REL_CREATE.string.text +msgid "Create..." +msgstr "సృష్టించు" + +#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text +msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" +msgstr "- %PRODUCTNAME బేస్ : బాంధవ్య ఆకృతి " + +#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text +msgid "The database does not support relations." +msgstr "డాటాబేస్ బాంధవ్యములకు సహకరించదు. " + +#: relation.src#RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text +msgid "" +"The relation design has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +" బాంధవ్య ఆకృతి మరంచబడినది.\n" +" ఈ మార్పులను దాచవలెననుకుంలున్నావా?" + +#: relation.src#STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW.string.text +msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" +msgstr "టేబుల్ ను తోలగిస్తే ,దానికి గల బాంధవ్యములు కూడా తోలగించబడును. కొనసాగవలెనా? " + +#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text +msgid "" +"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" +"Please check your documentation of the database." +msgstr "" +"డాటాబేస్ సంభందమును సృష్టించలేదు. ఈ రకమైన పట్టికకు ఫారెన్ కీలు తోడ్పాటునీయవు.\n" +"మీ డాటాబేస్ యొక్క పత్రకీకరణను పరిశీలించుము." diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/te/dbaccess/source/ui/tabledesign.po new file mode 100644 index 00000000000..82254491776 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -0,0 +1,362 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text +msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" +msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text +msgctxt "table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text" +msgid "Insert/remove primary key" +msgstr "ప్రాథమిక కీను చేర్చుము/తీసివేయుము" + +#: table.src#STR_VALUE_YES.string.text +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +#: table.src#STR_VALUE_NO.string.text +msgid "No" +msgstr "వద్దు" + +#: table.src#STR_VALUE_ASC.string.text +msgid "Ascending" +msgstr "అవరోహణం" + +#: table.src#STR_VALUE_DESC.string.text +msgid "Descending" +msgstr "ఆరోహణం" + +#: table.src#STR_VALUE_NONE.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<ఏదీ కాదు>" + +#: table.src#STR_TAB_FIELD_NAME.string.text +msgid "Field name" +msgstr "క్షేత్రపేరు" + +#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME.string.text +msgid "Field Name" +msgstr "క్షేత్ర పేరు" + +#: table.src#STR_TAB_FIELD_DATATYPE.string.text +msgid "Field ~type" +msgstr "క్షేత్ర రకము(~t)" + +#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE.string.text +msgid "Field Type" +msgstr "క్షేత్ర రకము" + +#: table.src#STR_TAB_FIELD_LENGTH.string.text +msgid "Field length" +msgstr "క్షేత్ర పొడవు" + +#: table.src#STR_TAB_HELP_TEXT.string.text +msgid "Description" +msgstr "వివరణ" + +#: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text +msgid "Column Description" +msgstr "నిలువువరుస వివరణ" + +#: table.src#STR_TAB_FIELD_NULLABLE.string.text +msgid "Input required" +msgstr "ఎగుబడి కావాలి" + +#: table.src#STR_FIELD_AUTOINCREMENT.string.text +msgid "~AutoValue" +msgstr "అప్రమేయ విలువ(~A)" + +#: table.src#STR_TAB_PROPERTIES.string.text +msgid "Field Properties" +msgstr "క్షేత్ర లక్షణాలు " + +#: table.src#STR_TABPAGE_GENERAL.string.text +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: table.src#STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION.string.text +msgid "Description:" +msgstr "వివరణ:" + +#: table.src#STR_TAB_TABLE_PROPERTIES.string.text +msgid "Table properties" +msgstr "టేబుల్ లక్షణాలు" + +#: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text +msgid "The text you entered is not a list element. " +msgstr "ఇచ్చిన పాఠము జాబితా మూలకం కాదు" + +#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS.menuitem.text +msgid "Insert Rows" +msgstr "అడ్డపట్టీలను చొప్పించు" + +#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text +msgid "Primary Key" +msgstr "ప్రాముఖ్య మీట " + +#: table.src#STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED.string.text +msgid "Modify cell" +msgstr "అరను మార్చు " + +#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWDELETED.string.text +msgid "Delete row" +msgstr "అడ్డపట్టిని తొలగించు " + +#: table.src#STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED.string.text +msgid "Modify field type" +msgstr "క్షేత్రము రకమును సవరించుము" + +#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED.string.text +msgid "Insert row" +msgstr "అడ్డపట్టీని చొప్పించు" + +#: table.src#STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED.string.text +msgid "Insert new row" +msgstr "కొత్త అడ్డపట్టీని చొప్పించు" + +#: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text +msgctxt "table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text" +msgid "Insert/remove primary key" +msgstr "ప్రాథమిక కీను చేర్చుము/తీసివేయుము" + +#: table.src#STR_DEFAULT_VALUE.string.text +msgid "~Default value" +msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)" + +#: table.src#STR_FIELD_REQUIRED.string.text +msgid "~Entry required" +msgstr "ప్రవేశము కావలెను(~E)" + +#: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text +msgctxt "table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text" +msgid "~Length" +msgstr "పొడవు(~L)" + +#: table.src#STR_NUMERIC_TYPE.string.text +msgid "~Type" +msgstr "రకం(~T)" + +#: table.src#STR_LENGTH.string.text +msgctxt "table.src#STR_LENGTH.string.text" +msgid "~Length" +msgstr "పొడవు(~L)" + +#: table.src#STR_SCALE.string.text +msgid "Decimal ~places" +msgstr "దత్తాంశ స్ధానములు(~p)" + +#: table.src#STR_FORMAT.string.text +msgid "Format example" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఉదాహరణ " + +#: table.src#STR_HELP_BOOL_DEFAULT.string.text +msgid "" +"Select a value that is to appear in all new records as default.\n" +"If the field is not to have a default value, select the empty string." +msgstr "" +"అన్ని కొత్త రికార్డులనందు అప్రమేయంగా కనిపించు వొక విలువను యెంపికచేయుము.\n" +"ఒకవేళ క్షేత్రము అప్రమేయ విలువను కలిగిలేకపోతే, ఖాళీ స్ట్రింగ్ను యెంపికచేయుము." + +#: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text +msgid "" +"Enter a default value for this field.\n" +"\n" +"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." +msgstr "" +"ఈ క్షేత్రము కొరకు అప్రమేయ విలువ ఇవ్వు. \n" +"\n" +"తరువాత మీరు పట్టికనందు డాటాను ప్రవేశపెట్టిన తర్వాత, ప్రతి రికార్డునందు యెంపిక కాబడిన క్షేత్రము కొరకు యీ స్ట్రింగ్ వుపయోగించబడును. అందువలన, యిది కిందన ప్రవేశపెట్ట వలసిన అర ఫార్మాట్నకు చెందివుండాలి." + +#: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text +msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." +msgstr "ఈ క్షేత్రము NULL విలువలను కలిగివుండలేక పోతే ఈ క్షేత్రమును క్రియాశీల పరచుము, అంటే వాడుకరి తప్పక యెల్లప్పుడు విలువలు ప్రవేశపెట్టాలి." + +#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text +msgid "Enter the maximum text length permitted." +msgstr "అనుమతించినటువంటి గరిష్ట పాఠ్యపు పొడవును ప్రవేశపెట్టుము" + +#: table.src#STR_HELP_NUMERIC_TYPE.string.text +msgid "Enter the number format." +msgstr "సంఖ్య ఆకృతీకరణ ఇవ్వు." + +#: table.src#STR_HELP_LENGTH.string.text +msgid "" +"Determine the length data can have in this field.\n" +"\n" +"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" +"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." +msgstr "" +"ఈ క్షేత్రము కలిగివుండగల డాటా పొడవును నిర్ణయించుము.\n" +"\n" +"డెసిమల్ క్షేత్రములు అయితే, సంఖ్య యొక్క గరిష్ట పొడవును ప్రవేశపెట్టాలి, బైనరీ క్షేత్రములు అయితే, అప్పుడు డాటా బ్లాక్ యొక్క పొడవు.\n" +"ఆ విలువ ఈ డాటాబేస్ యొక్క గరిష్టమునకు మించినచో తగినట్లుగా సరిదిద్దబడాలి." + +#: table.src#STR_HELP_SCALE.string.text +msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." +msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు అనుమతించవలసిన డెసిమల్ స్థానములను తెలుపుము." + +#: table.src#STR_HELP_FORMAT_CODE.string.text +msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." +msgstr "ప్రస్తుత ఆకృతీకరణనందు డాటా యెలా ప్రదర్శించబడులో మీరు యిక్కడ చూచుదురు (ఫార్మాట్ను సవరించుటకు కుడివైపుని బటన్ను వుపయోగించుము)." + +#: table.src#STR_HELP_FORMAT_BUTTON.string.text +msgid "This is where you determine the output format of the data." +msgstr "డాటా యొక్క అవుట్పుట్ ఫార్మాట్ను మీరు యిక్కడ నిర్ణయిస్తారు." + +#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT.string.text +msgid "" +"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" +"\n" +"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." +msgstr "" +"ఈ క్షేత్రము స్వయంచాలకంగాపెరుగు విలువలను కలిగివుండాలేమో యెంచుకొనుము.\n" +"\n" +"ఈ రకమైన క్షేత్రములనందు మీరు డాటాను ప్రవేశపెట్టలేరు. ప్రతి కొత్త రికార్డునకు స్వయంచాలనంగా వొక పురోగమన విలువ యీయబడును (గత రికార్డు యొక్క పెరుగుదలనుండి ప్రతిఫలించును)." + +#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text +msgid "~..." +msgstr "~..." + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text +msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." +msgstr "పట్టిక దాయబడలేదు, యెంచేతంటే నిలువువరుస పేరు \"$column\" రెండుసార్లు అప్పగించబడెను." + +#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN.string.text +msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" +msgstr "నిలువువరుస \"$column\" ప్రైమరీ కీనకు చెందినది. ఒకవేళ నిలువువరుస తొలగించబడినచో, ప్రైమరీ కీ కూడా తొలగించబడును. మీరు నిజంగా కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE.string.text +msgid "Primary Key Affected" +msgstr "ప్రాముఖ్య మీట మార్చబడినది " + +#: table.src#STR_COLUMN_NAME.string.text +msgid "Column" +msgstr "నిలువు పట్టి" + +#: table.src#STR_QRY_CONTINUE.string.text +msgid "Continue anyway?" +msgstr "ఏ విధముగనైన కొనసాగించు " + +#: table.src#STR_STAT_WARNING.string.text +msgid "Warning!" +msgstr "హెచ్చరిక!" + +#: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text +msgid "" +"The table has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"పట్టిక మార్చబడినది\n" +" నీవు మార్పులను దాచవలెననుకుంటున్నావా?" + +#: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text +msgid "" +"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" +"Reconnect?" +msgstr "" +"డాటాబేస్నకు అనుసంధానము పోయినది! పట్టిక రూపీకరణమును పరిమితమైన నిర్వాహకతతో అనుసంధానము లేకుండా మాత్రమే వుపయోగించగలము.\n" +"తిరిగిఅనుసంధానించాలా?" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text +msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." +msgstr "డాటాబేస్కు అనుసంధానమగుటలో గల సమస్యల వలన పట్టిక దాయబడలేదు." + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED.string.text +msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." +msgstr "డాటా మూలము తొలగించబడిన కారణంగా పట్టిక ఫిల్టర్ అనునది సర్దబాటు చేయబడలేదు." + +#: table.src#QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES.querybox.text +msgid "" +"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" +"Do you want to save the changes now?" +msgstr "" +"పట్టిక యొక్క సూచిలు సరిచేయడానికి ముందు,మీరు దినిని దాచాలి.\n" +" మీకు ఇప్పుడు మార్పులు దాచాలని ఉందా? " + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD.string.text +msgid "No primary key" +msgstr "ప్రైమరీ కీ లేదు" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY.string.text +msgid "" +"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" +"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" +"\n" +"Should a primary key be created now?" +msgstr "" +"ఈ డాటాబేస్ నందు డాటా రికార్డు గుర్తింపు కొరకు వొక ఏకైక విషయసూచిక లేదా ప్రైమరీ కీ అవసరము.\n" +"ఈ రెండు నియమాలలో వొకదానిని మీరు సంతృప్తి పరచినప్పుడు మాత్రమే యీ పట్టిక నందు డాటాను ప్రవేశపెట్టగలరు.\n" +"\n" +"ఒక ప్రైమరీ కీ యిప్పుడు సృష్టించాలా?" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text +msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" +msgstr "- %PRODUCTNAME మూలం:పట్టిక ఆకృతి" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text +msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" +msgstr "నిలువువరుస \"$column$\" మార్చలేము. బదులుగా నిలువువరుస తొలగించి కొత్త ఆకృతీకరణచేర్చాలా?" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text +msgid "Error while saving the table design" +msgstr "పట్టిక ఆకృతిను దాయుచున్నప్పుడు దోషము" + +#: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text +msgid "The column $column$ could not be deleted." +msgstr "నిలువువరుస $column$ తొలగించబడలేదు." + +#: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text +msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." +msgstr "మీరు పట్టికనందలి అన్ని నిలువుపట్టీలను తొలగించుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు. నిలువుపట్టీలు లేకుండా వొక పట్టిక వుండలేదు. పట్టిక డాటాబేస్నుండి తొలగించబడవలెనా? లేకపోతే, పట్టిక అలానే మార్చబడకుండా వుండును." + +#: table.src#STR_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text +msgid "A~uto-increment statement" +msgstr "స్వయంపెరుగుదల ప్రకటన(~u)" + +#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text +msgid "" +"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" +"\n" +"This statement will be directly transferred to the database when the table is created." +msgstr "" +"స్వంయ-పెరుగుదల క్షేత్రము కొరకు SQL ప్రకటనను ప్రవేశపెట్టుము.\n" +"\n" +"పట్టిక సృష్టించబడినప్పుడు యీ స్టేట్మెంట్ నేరుగా డాటాబేస్నకు బదిలీచేయబడును." + +#: table.src#STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE.string.text +msgid "" +"No type information could be retrieved from the database.\n" +"The table design mode is not available for this data source." +msgstr "" +"డాటాబేస్ నుండి రకం సమాచారం వెలికితీత కాలేదు.\n" +"ఈ దత్తాంశ మూలాధారం కు పట్టిక ఆకృతి విధం లభించలేదు." + +#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text +msgid "change field name" +msgstr "క్షేత్ర పేరు మార్చు" + +#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_TYPE.string.text +msgid "change field type" +msgstr "క్షేత్ర రకం మార్చు" + +#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION.string.text +msgid "change field description" +msgstr "క్షేత్ర వివరణ మార్చు" + +#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text +msgid "change field attribute" +msgstr "క్షేత్ర ఆపాదించు మార్చు" diff --git a/source/te/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/te/dbaccess/source/ui/uno.po new file mode 100644 index 00000000000..181d291a8e1 --- /dev/null +++ b/source/te/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -0,0 +1,68 @@ +#. extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:54+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text +msgid "~Remember password until end of session" +msgstr "సెషన్ ముగియునంతవరకు సంకేతపదమును గుర్తువుంచుకొనుము(~R)" + +#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text +msgid "~Remember password" +msgstr "సంకేతపదంను గుర్తుంచు(~R)" + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT.string.text +msgid "The destination database does not support views." +msgstr "లక్ష్యపు డాటాబేస్ వ్యూలను మద్దతీయదు." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT.string.text +msgid "The destination database does not support primary keys." +msgstr "లక్ష్యపు డాటాబేస్ ప్రాథమిక కీలను మద్దతీయదు." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR.string.text +msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" +msgstr "ఎటువంటి డాటా యాక్సిస్ డిస్క్రిప్టార్ కనబడలేదు, లేదా ఏ డాటా యాక్సిస్ డిస్క్రిప్టార్ కూడా అవసరమైన సమాచారమునంతటిని అందివ్వలేదు" + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text +msgid "Only tables and queries are supported at the moment." +msgstr "పట్టికలు మరియు క్వరీలు మాత్రమే యిప్పుడు మద్దతిస్తున్నవి." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS.string.text +msgid "The copy source's result set must support bookmarks." +msgstr "నకలు మూలముయొక్క ఫలిత సమితి బుక్మార్కులను మద్దతివ్వాలి." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE.string.text +msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." +msgstr "నిలువు వరుస స్థానము $pos$ వద్ద మద్దతీయని మూలము నిలువు వరుస రకము ($type$)." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT.string.text +msgid "Illegal number of initialization parameters." +msgstr "సిద్దీకరణ పారామితులయొక్క చెల్లని సంఖ్య." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION.string.text +msgid "An error occurred during initialization." +msgstr "సిద్దీకరణ సమయమందు ఒక దోషము సంభవించినది." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text +msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." +msgstr "నకలు మూలపు వివరణి నందు మద్దతీయని అమర్పు: $name$." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text +msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." +msgstr "ఒక క్వరీను నకలుతీయుటకు, మీ అనుసంధానము తప్పక క్వరీలను అందివ్వగలగాలి." + +#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text +msgid "The given interaction handler is invalid." +msgstr "ఇవ్వబడిన సంప్రతింపు సంభాలిక అనునది చెల్లనిది." |