diff options
Diffstat (limited to 'source/te/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/te/sc/source/ui/src.po | 44 |
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/te/sc/source/ui/src.po b/source/te/sc/source/ui/src.po index 17517838882..3cfd1e8a9c3 100644 --- a/source/te/sc/source/ui/src.po +++ b/source/te/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 06:59+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359480657.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371193174.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELCOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "నిలవ వరుస(~ల) నన్నింటినీ తొలగించు(~c)" +msgstr "నిలవ వరుస(ల) నన్నింటినీ తొలగించు(~c)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "అడ్డ వరుస(~ల)నన్నింటినీ తొలగించు(~r)" +msgstr "అడ్డ వరుస(ల)నన్నింటినీ తొలగించు(~r)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "BTN_PASTE\n" "pushbutton.text" msgid "Paste" -msgstr "అతికించు(~P)" +msgstr "అతికించు" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు లేవు" +msgstr "" +"ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు లేవు.\n" +"మీరు మొదటి వరుసను నిలువుపట్టీ యెగువసూచీలా వుపయోగించాలనుకుంటున్నార?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" msgid "# records imported..." -msgstr "రికార్డులు దెఇగుమతి అయినవి..." +msgstr "# రికార్డులు దిగుమతి అయినవి..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "ఎంపిక చేసిన షీట్(~ల)ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "ఎంపిక చేసిన షీట్(ల)ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4184,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి " +msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి " #: globstr.src msgctxt "" @@ -4193,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి " +msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి " #: globstr.src msgctxt "" @@ -4220,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" "string.text" msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 పుట(లు)(~s)" +msgstr "%1 పుట(లు)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4690,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "మీరు #యొక్క నిక్షిప్తాలను మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు # యొక్క నిక్షిప్తాలను మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7637,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "ప్రస్తుత యెంపికకు తర్వాత వున్న అరలు కూడా డాటాను కలిగివున్నాయి. మీరు క్రమపరచు విస్త్రుతిని %1కు పొడిగించుదామని అనుకొనుచున్నారా, లేక ప్రస్తుతం యెంపికైన విస్త్రుతిని క్రమపరుస్తారా, %2?" +msgstr "ప్రస్తుత యెంపికకు తర్వాత వున్న అరలు కూడా డాటాను కలిగివున్నాయి. మీరు క్రమపరచు విస్త్రుతిని %1 కు పొడిగించుదామని అనుకొనుచున్నారా, లేక ప్రస్తుతం యెంపికైన విస్త్రుతిని క్రమపరుస్తారా, %2?" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -9322,6 +9324,7 @@ msgid "" msgstr "" "%PRODUCTNAME Calc ప్రవేశపెట్టిన సూత్రంలో దోషం కనుగొంది. \n" "దిగువ సూచించిన సవరణ ను మీరు అంగీకరించాలనుకుంటున్నారా?\n" +"\n" #: scstring.src msgctxt "" @@ -10693,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "నేరు ఆకృతీకరణ తొలగించు" +msgstr "నేరు ఆకృతీకరణ తొలగించు (~D)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11479,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "డెసిమల్సును సాధారణ సంఖ్యా విధానానికి పరిమితం చేయుము" +msgstr "డెసిమల్సును సాధారణ సంఖ్యా విధానానికి పరిమితం చేయుము (~L)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11596,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "Rese~t" -msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు" +msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు (~t)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -24983,7 +24986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "విలువ(~ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది." +msgstr "విలువ(ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26912,7 +26915,10 @@ msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "పనిముట్ల జాబితా నుండి ఈ పత్రమును భద్రమైన దానిగా ఉంచాలో లేదో పేర్కొనండి" +msgstr "" +"ప్రస్తుత షీ రక్షించబడిన తరువాతనే అర రక్షణ అనునది ప్రభావితం అగును. \n" +"\n" +"'సాధనాలు' మెనూ నుండి 'పత్రము రక్షించు' యెంపికచేసి, 'షీట్' తెలుపుము." #: attrdlg.src msgctxt "" |