aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/te/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po44
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/te/sc/source/ui/src.po b/source/te/sc/source/ui/src.po
index 17517838882..3cfd1e8a9c3 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-14 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359480657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371193174.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~column(s)"
-msgstr "నిలవ వరుస(~ల) నన్నింటినీ తొలగించు(~c)"
+msgstr "నిలవ వరుస(ల) నన్నింటినీ తొలగించు(~c)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~row(s)"
-msgstr "అడ్డ వరుస(~ల)నన్నింటినీ తొలగించు(~r)"
+msgstr "అడ్డ వరుస(ల)నన్నింటినీ తొలగించు(~r)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PASTE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Paste"
-msgstr "అతికించు(~P)"
+msgstr "అతికించు"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
-msgstr "ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు లేవు"
+msgstr ""
+"ఈ విస్త్రుతిలో నిలువు పట్టీ ఎగువసూచిలు లేవు.\n"
+"మీరు మొదటి వరుసను నిలువుపట్టీ యెగువసూచీలా వుపయోగించాలనుకుంటున్నార?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "రికార్డులు దెఇగుమతి అయినవి..."
+msgstr "# రికార్డులు దిగుమతి అయినవి..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "ఎంపిక చేసిన షీట్(~ల)ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన షీట్(ల)ను మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి "
+msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(ల)ను పుటల సంఖ్యకు తగినట్లుగా చేయి "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(~ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి "
+msgstr "ముద్రణా శ్రేణి(ల)ను పొడవు/వెడల్పు కు తగినట్లుగా చేయి "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 పుట(లు)(~s)"
+msgstr "%1 పుట(లు)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "మీరు #యొక్క నిక్షిప్తాలను మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
+msgstr "మీరు # యొక్క నిక్షిప్తాలను మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "ప్రస్తుత యెంపికకు తర్వాత వున్న అరలు కూడా డాటాను కలిగివున్నాయి. మీరు క్రమపరచు విస్త్రుతిని %1కు పొడిగించుదామని అనుకొనుచున్నారా, లేక ప్రస్తుతం యెంపికైన విస్త్రుతిని క్రమపరుస్తారా, %2?"
+msgstr "ప్రస్తుత యెంపికకు తర్వాత వున్న అరలు కూడా డాటాను కలిగివున్నాయి. మీరు క్రమపరచు విస్త్రుతిని %1 కు పొడిగించుదామని అనుకొనుచున్నారా, లేక ప్రస్తుతం యెంపికైన విస్త్రుతిని క్రమపరుస్తారా, %2?"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -9322,6 +9324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Calc ప్రవేశపెట్టిన సూత్రంలో దోషం కనుగొంది. \n"
"దిగువ సూచించిన సవరణ ను మీరు అంగీకరించాలనుకుంటున్నారా?\n"
+"\n"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "నేరు ఆకృతీకరణ తొలగించు"
+msgstr "నేరు ఆకృతీకరణ తొలగించు (~D)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GENERAL_PREC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "డెసిమల్సును సాధారణ సంఖ్యా విధానానికి పరిమితం చేయుము"
+msgstr "డెసిమల్సును సాధారణ సంఖ్యా విధానానికి పరిమితం చేయుము (~L)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "Rese~t"
-msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు"
+msgstr "ప్రారంభస్థితికి తెచ్చు (~t)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -24983,7 +24986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "విలువ(~ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది."
+msgstr "విలువ(ల)ను డాటాపైలట్ పట్టికనుండి బయటకుతెస్తుంది."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26912,7 +26915,10 @@ msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n"
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
-msgstr "పనిముట్ల జాబితా నుండి ఈ పత్రమును భద్రమైన దానిగా ఉంచాలో లేదో పేర్కొనండి"
+msgstr ""
+"ప్రస్తుత షీ రక్షించబడిన తరువాతనే అర రక్షణ అనునది ప్రభావితం అగును. \n"
+"\n"
+"'సాధనాలు' మెనూ నుండి 'పత్రము రక్షించు' యెంపికచేసి, 'షీట్' తెలుపుము."
#: attrdlg.src
msgctxt ""