aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/te/sc')
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po38
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po29
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/navipi.po13
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po290
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po667
5 files changed, 662 insertions, 375 deletions
diff --git a/source/te/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/te/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 177a29ad9e9..d499ad78a9a 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414597958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431558485.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -557,22 +557,24 @@ msgid "t-test"
msgstr "t-పరీక్షం"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-పరీక్ష"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-పరీక్ష"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "హైపొతెసైజ్డ్ మీన్ డిఫరెన్స్"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "గమనింపులు"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "అబ్సర్వ్‌డ్ మీన్ డిఫరెన్స్"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-విలువ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -827,37 +829,41 @@ msgid "Known Variance"
msgstr ""
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) one-tail"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Critical one-tail"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) two-tail"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Critical two-tail"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po
index b1375390c42..2000a6bfd87 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 20:16+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431558296.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "విభేధము"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "రచనకర్త"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "తేది"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "తెలియని వాడుకరి"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "రక్షింకబడునది కాదు"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదముతో-రక్షింపబడునది కాదు"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "హాష్ అసంగతత్వం"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "హాష్ సారూప్యమైన"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "హాష్ తిరిగి-వుద్భవించిన"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "తిరిగి-టైపుచేయి"
diff --git a/source/te/sc/source/ui/navipi.po b/source/te/sc/source/ui/navipi.po
index b8aa5a07e62..760b9c29a99 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414597971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431558296.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "దత్తాంశస్థాన శ్రేణులు "
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రము"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/te/sc/source/ui/src.po b/source/te/sc/source/ui/src.po
index c4c8ab55bc8..cc25598c907 100644
--- a/source/te/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/te/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414597969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431558482.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "మరిన్ని ఐచ్చికాలు ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -737,21 +738,41 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 చిహ్నాలు 2"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr "3 స్మైలీస్"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 రంగుల స్మైలీస్"
#: condformatdlg.src
@@ -838,6 +859,15 @@ msgstr "5 క్వార్టర్స్"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
@@ -3602,13 +3632,14 @@ msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ప్రేవేస పెట్టిన # నుతొలగించాలనుకుంటున్నారా ?"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్లు/చిత్రము"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4315,13 +4346,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ప్రవేశపెట్టబడింది"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 తొలగించబడింది"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5957,6 +5989,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "వ్యాఖ్యను చేర్చుము(~m)"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "వ్యాఖ్యము ను సరిచేయుము"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6153,12 +6195,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "తొలగించుము(~D)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "పుట మునుజూపు ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7727,13 +7770,14 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type
msgstr "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "వారాంతాలను మరియు సెలవలను సూచించే ఆర్గుమెంట్లను ఉపయోగించి రెండు తేదీల మధ్యని పనిదినాలను తెలుపును."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ తేది"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "లెక్కింపుకు ప్రారంభతేదీ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ముగింపు తేది"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "లెక్కింపుకు ముగింపు తేదీ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "ఎరే"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేదా ఎక్కువ తేదీల ఐచ్చిక సమితి సెలవుగా పరిగణించాలి."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8186,12 +8230,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "కంప్యూటర్ ప్రస్థుత తేదిని లెక్కిస్తుంది"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "వారములో ఎన్నో రొజో తెలుపుతుంది"
#: scfuncs.src
@@ -8984,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ఆవర్తనము"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "ధర"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "చివరిదశ ఆస్తి విలువ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "జీవితము"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ఉపయోగకర జీవితము. ఆస్తియొక్క వుపయోగకర జీవితములో వ్యవధుల సంఖ్య."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "కారకము"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "విలువ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "విలువలు"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయు"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13046,13 +13091,14 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్క గుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదో ఆ సంఖ్య"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్ యొక్క సైన్‌తో సంబందం లేకుండా, నంబర్‌ను సిగ్నిఫికెన్స్ యొక్క సమీప గుణిజంకు రౌండ్ చేయును."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13125,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "నిగూఢత"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్క గుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదో ఆ సంఖ్య"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను ఎగువకు సమగ్రము చేయు"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "పైనకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "నిగూఢత"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "విధము"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13316,12 +13362,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "విధము"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "ఇవ్వబడి మరియు సున్నాకు సమము కానిచో, ఎప్పుడైతే ఋణ సంఖ్య మరియు నిగూఢతయో, అప్పుడు మొత్తమును అనుసరించి దిగువకు సమగ్రము చేయబడెను"
#: scfuncs.src
@@ -13330,8 +13377,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్ యొక్క సైన్‌తో సంబందం లేకుండా, నంబర్‌ను సిగ్నిఫికెన్స్ యొక్క సమీప గుణిజంకు రౌండ్ చేయును."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13370,6 +13417,124 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్కగుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదోఆ సంఖ్య"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్ యొక్క సైన్‌తో సంబందం లేకుండా, నంబర్‌ను సిగ్నిఫికెన్స్ యొక్క సమీప గుణిజంకు రౌండ్ చేయును."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "ఏ సంఖ్య యొక్కగుణిజము విలువ సమగ్రము చేయబడినదోఆ సంఖ్య"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "విధము"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "నిగూఢత యొక్క సమీప గుణిజమునకు సంఖ్యను దిగువకు సమగ్రము చేయు"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "క్రిందకు సమగ్రము చేయవలసిన సంఖ్య."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "సిగ్నిఫికెన్స్"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
@@ -13799,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "డాటా_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y డాటా క్రమము."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13817,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "డాటా_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X డాటా క్రమము."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13835,16 +14000,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "రేఖీయ_రకము"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "రకము = 0 అయితే రేఖీయాలు సున్నాగుండా లెక్కించబడతాయి, లేకపోతే కదల్చబడిన రేఖీయాలు."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13916,16 +14082,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రమేయము_రకము"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "రకము = 0 అయితే ప్రమేయములు y=m^x రూపములో లెక్కించబడతాయి, లేదా y=b*m^x ప్రమేయములు కూడా లెక్కించబడతాయి."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16471,14 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 లేదా FALSE సంభావ్యతా సాంద్రపు ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది. ఏ యితర విలువైనా లేదా TRUE లేదా వదిలివేసినది క్యుములేటివ్‌ విభాజన ప్రమేయమును లెక్కిస్తుంది."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "క్రైటీరియన్ విలువకు సమానంగా లేదా ఎక్కువగా ఉన్న క్యుములేటివ్ బైనామియల్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ కలిగివున్న అతిచిన్న విలువను తిరిగిఇచ్చును."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16355,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16364,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "చేరిన లేక అధిగమించిన సరిహద్దు సంభావ్యత"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16871,13 +17039,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "దేనికైతే ప్రామాణిక సాధారణ పంపిణీ లెక్కించబడుతుందో ఆవిలువ."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "స్థిరీకరించిన సహజ cumulative distribution యొక్క విలువలు"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21091,7 +21260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "సూచిక"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24224,7 +24393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24232,7 +24401,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25698,15 +25867,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "షీట్ "
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "అరలు"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 45e0ef3c8e5..bd77bb18075 100644
--- a/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414597957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431558913.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "అధునాతన ఫిల్టర్"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "రీడ్ ఫిల్టర్ క్రైటీరియా ఫాం (_f)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,31 +171,34 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "ఎనాలసిస్ ఆఫ్ వేరియన్స్ (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -251,31 +255,34 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "దీనిచే సమూహపరచు"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆల్ఫా"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-spin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"rows-per-sample-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక్కో మాదిరికి అడ్డవరుసలు"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,31 +543,34 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు(_C)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "దీనిచే సమూహపరచు"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,13 +627,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)"
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "దీనినుండి జాబితా"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "సరిచేయుట"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "తీసివేయి"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -707,13 +718,14 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "దీనికొరకు షరతులతో కూడిన ఫార్మాటింగ్"
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "అర విస్తృతి"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,31 +1007,34 @@ msgid "Correlation"
msgstr "సహసంబంద"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,31 +1073,34 @@ msgid "Covariance"
msgstr "కొవేరియన్స్"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,13 +1175,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "కుడి నిలువ ఫట్టీ(_R)"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "దీనినుండి పేరులను సృష్టించు"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,22 +1203,24 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "వనరు"
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదము(_P)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపిక"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1580,31 +1601,34 @@ msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకం (_T)"
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"basefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆధార క్షేత్రం (_B)"
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"baseitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆధార అంశం (_s)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,13 +1802,14 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr "ప్రతి సారి ఖాళీ వరుస (_E)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "నమూనా (_L)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,40 +1839,44 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "కిందన ఉపమొత్తాలతో నమూనాను అవుట్‌లైన్ చేయుము"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రదర్శన ఐచ్చికాలు"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "చూపు (_S)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"showfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "నుండి (_F)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్రము ఉపయోగించి (_U)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,31 +1906,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "కింది"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలకంగా చూపు"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "అంశాలను దాయి"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"hierarchyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "హైరార్కీ (_y)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "విహరించు...(_B)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2075,13 +2107,14 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "ఖాళీ వరుసలు UI రీఫ్రెష్ ట్రిగ్గర్ చేయును"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "మూలపు స్ట్రీమ్"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2111,13 +2144,14 @@ msgid "Overwrite existing data"
msgstr "ఉన్న దత్తాంశాన్ని చెరిపివ్రాయి"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త దత్తాంశం వచ్చినప్పుడు"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2138,13 +2172,14 @@ msgid "_Unlimited"
msgstr "అపరిమితమైన (_U)"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుసల గరిష్ట మొత్తం"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,13 +2218,14 @@ msgid "M_odify"
msgstr "సవరించు (_o)"
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుస లేబుల్స్ కలిగివుంది (_c)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2291,13 +2327,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "స్కోప్"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2507,31 +2544,34 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "వివరణాత్మక గణాంకాలు"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు(_C)"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డువరుసలు (_R)"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,31 +2709,34 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "ఎక్స్‌పోనెన్షియల్ స్మూతింగ్"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,13 +2766,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "ఇలా సమూహపరచిన"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"smoothing-factor-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "స్మూతింగ్ ఫాక్టర్"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,25 +2809,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "విహరించు...(_B)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "బాహ్య దత్తాంశ వనరు యొక్క URL(_e)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిదానిని తాజాపరచు(_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2795,13 +2841,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr "క్షణాలు (_s)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "అందుబాటులో వున్న పట్టికలు/శ్రేణులు(_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2894,13 +2941,14 @@ msgid "_AutoFill"
msgstr "స్వయంగానింపు (_A)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "వరుసక్రమ రకం"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,40 +2987,44 @@ msgid "Y_ear"
msgstr "సంవత్సరం (_e)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"tuL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "సమయ ప్రమాణం"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"startL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ విలువ (_S)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"endL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ముగింపు విలువ (_v)"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"incrementL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "పెరుగదల (_c)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,31 +3144,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "వివరణాత్మక గణన అమరికలు"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠం నుండి సంఖ్యకు మార్పిడి"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ స్ట్రింగ్ సున్నాగా పరిగణించు"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr ""
+msgstr "స్ట్రింగ్ రిఫరెన్స్ కొరకు రిఫరెన్స్ సిన్టాక్స్"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ ఉపయోగించు"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE! దోషం జనియింపచేయి"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3143,16 +3198,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "సున్నాగా పరిగణించు"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"comboConversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert only if unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "సందిగ్ధంకానివి మాత్రమే మార్చు"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "లోకేల్ ఆధారమైనవి కూడా మార్చు"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3173,13 +3229,14 @@ msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లాట్‌ఫాం/పరికరం స్వయంచాలకంగా ఎంపికచేయుట:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3209,13 +3266,14 @@ msgid "Frequency:"
msgstr "తరచుదనము:"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "గణన ప్రమాణాలు:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3290,40 +3348,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "లక్ష్య సాధన"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రపు అర(_F)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "లక్ష్యపు విలువ(_v)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "చరరాశి అర(_c)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3389,22 +3451,24 @@ msgid "End"
msgstr "ముగింపు"
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "రోజుల సంఖ్య (_d)"
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "విరామాలు (_I)"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3875,31 +3939,34 @@ msgid "Import File"
msgstr "ఫైల్ ను దిగుమతి చేయి"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షరమాల(_C)"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫీల్డ్ డెలీమిటర్ (_F)"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "టెక్స్ట్ డెలీమీటర్ (_T)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3938,13 +4005,14 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr "నిర్దిష్ట నిలువువరుస వెడల్పు (_w)"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "క్షేత్ర ఐచ్చికాలు"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు నందలి పట్టికలు"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4205,16 +4273,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "స్కోప్"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4406,31 +4475,34 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "మూవింగ్ ఏవరేజ్"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4460,13 +4532,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "ఇలా సమూహపరచిన"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"interval-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "విరామం"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4487,40 +4560,44 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr "బహుళ ఆపరేషన్లు"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రములు(_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"rowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుస ఇన్పుట్ అర (_R)"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"colft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుస ఇన్పుట్ అర (_C)"
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,31 +4744,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "పునరుద్ఘాటింపులు(_I)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "మెట్లు(_S)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "కనీస మార్పు(_M)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "పునరుద్ఘాటింపు ఉల్లేఖనలు"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4757,49 +4837,54 @@ msgid "Date"
msgstr "తేది"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పులు (_g)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగింపులు (_D)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "చొప్పింపులు (_I)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "కదిపిన ప్రవేశాలు (_M)"
#: optchangespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పులకు రంగులు"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4829,31 +4914,34 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org లెగసి"
#: optcompatibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "కీ బైండింగ్స్"
#: optdefaultpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetsnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త పత్రమునందు వర్క్‌షీట్స్ సంఖ్య (_N)"
#: optdefaultpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetprefix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త వర్క్‌షీట్ కొరకు ప్రిఫిక్స్ పేరు (_P)"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4928,31 +5016,34 @@ msgid "Formula _syntax:"
msgstr "ఫార్ములా సిన్టాక్స్ (_s):"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "సూత్రపు ఐచ్ఛికాలు"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 మరియు కొత్తది"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF స్ప్రెడ్‌షీట్ (%PRODUCTNAME చేత భద్రపరచలేదు)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5009,13 +5100,14 @@ msgid "Prompt user"
msgstr "వాడుకరిని అడుగు"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్ లోడ్ నందు తిరిగిలెక్కించు"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ అమరికలు"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణాత్మక గణన అమరికలు"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,25 +5152,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫంక్షన్ (_F):"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎరే నిలువువరుస (_l)"
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎరే అడ్డవరుస (_r)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5108,13 +5202,14 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "అనుకూలమైన నిలువు పట్టి వెడల్పు"
#: optimalcolwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,13 +5230,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "అనుకూలమైన అడ్డపట్టి పొడవు"
#: optimalrowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5495,22 +5591,24 @@ msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_transpose\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానమార్పిడి (_T)"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_transpose\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానమార్పిడి (_T)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5711,13 +5809,14 @@ msgid "_Right"
msgstr "కుడి (_R)"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "అరలు జరుపు"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,13 +5972,14 @@ msgid "Value"
msgstr "విలువ"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,13 +6090,14 @@ msgid "Available Fields:"
msgstr "అందుబాటులోవున్న క్షేత్రాలు:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "అంశాలను కావలసిన స్థానముకు లాగుము"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6179,13 +6280,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr "- ఎంపిక -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రించు శ్రేణి"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6206,13 +6308,14 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించినది -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "పునరావృతం చేయవలసిన అడ్డవరుసలు"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6233,22 +6336,24 @@ msgid "- user defined -"
msgstr "- వాడుకరి నిర్వచించినది -"
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "పునరావృతం చేయవలసిన నిలువువరసలు"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"suppressemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ పేజీల అవుట్పుట్ కుందించు (_S)"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6278,22 +6383,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ఈ షీటును మరియు లాక్‌చేసిన అరల యొక్క నిక్షిప్తాలను రక్షించుము(_r)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదము(_P)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్థారించు(_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6341,31 +6448,34 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "యాదృశ్చిక సంఖ్యను పుట్టించునది"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"cell-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "అర విస్తృతి"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "పంపిణీ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6392,43 +6502,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "యాదృశ్చిక సంఖ్యను పుట్టించునది"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"enable-seed-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "మలచిన సీడ్ చేతనించు"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"seed-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "సీడ్"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"enable-rounding-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "రౌండింగ్ చేతనించు"
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "దశాంశ స్థానాలు(_D):"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఐచ్చికాలు"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6593,40 +6707,44 @@ msgid "Re-type password"
msgstr "సంకేతపదమును తిరిగి-టైపుచేయి"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "సకేతపదాన్ని మార్చుము (_s)"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాయంచేయి (_r)"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"mustmatch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం వాస్తవ సంకేతపదంతో తప్పక పోలాలి."
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"removepassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ రక్షిత అంశంనుండి సంకేతపదం తీసివేయి."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6674,13 +6792,14 @@ msgid "Row Height"
msgstr "అడ్డపట్టి పొడవు"
#: rowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎత్తు"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6701,40 +6820,44 @@ msgid "Sampling"
msgstr "సాంప్లింగ్"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ శ్రేణి"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "మాదిరి పరిమాణము"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6755,13 +6878,14 @@ msgid "Periodic"
msgstr "పీరియాడిక్"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యవధి"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6782,13 +6906,14 @@ msgid "Create Scenario"
msgstr "దృశ్య విభాగం స్రుష్టించు"
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "సినారియో పేరు"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6881,22 +7006,24 @@ msgid "on"
msgstr "ఆన్"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "కొలత ప్రమాణం (_u)"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "టాబ్ స్థానాలు (_T)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,13 +7197,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్‌పుట్ అమరికలు"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7097,22 +7225,24 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "దత్తాంశ మూలం ఎంపికచేయి"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "డేటాబేస్ (_D)"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకం (_T)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7151,13 +7281,14 @@ msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశ మూలం (_u)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7205,13 +7336,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక(_C)"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరుగల విస్తృతి (_N)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7385,13 +7517,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ఎక్సుక్లూజివ్ యాక్సిస్)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ స్ప్రెడ్‌షీటును ప్రస్తుతం వాడుతున్న వాడుకరిలు"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7554,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "మొదటి పేజీ సంఖ్య (_p):"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "పుట క్రమం"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,13 +7591,14 @@ msgid "_Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు(_C)"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_OBJECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్స్/ఇమేజ్ (_O)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7628,13 +7763,14 @@ msgid "Show _rejected changes"
msgstr "తిరస్కరించిన మార్పులు చూపు (_r)"
#: showchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ అమరికలు"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7664,13 +7800,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "షీట్ చూపు"
#: showsheetdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "దాగివున్న షీట్స్"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7705,8 +7842,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "ఎడమ ఇండెంట్ (_i):"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7727,13 +7864,14 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr "ఎడమ అంచునుండి ఇండెంట్స్."
#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "అరలను కలుపు"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7792,33 +7930,6 @@ msgstr "పాఠం సర్దుబాటు (_O):"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "పాఠం నిలువుగా సర్దును."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "పాఠం నిలువుగా సర్దును."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7835,13 +7946,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "భ్రమణం కొరకు కోణాన్ని ఎంపికచేయి."
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ (_C):"
+msgid "_Background:"
+msgstr "పూర్వరంగం"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7864,15 +7976,6 @@ msgstr "ఎంపికచేసిన అరల బ్యాక్‌గ్ర
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "అర హద్దు (_b):"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7942,33 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "హద్దుల లైన్ రంగులను ఎంపికచేయి."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "అర గ్రిడ్ వరుసలను చూపు (_g)"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "అరల గ్రిడ్ వరుసలను చూపు."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "వర్గము (_C):"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8132,12 +8208,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "దశాంశ స్థానముకు ముందు చూపగల గరిష్ట సున్నాల సంఖ్య తెలపండి."
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "ఎరుపు వ్యతిరేఖ సంఖ్యలు(_N)"
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8195,13 +8272,14 @@ msgid "Set range"
msgstr "విస్తృతిని అమర్చు"
#: simplerefdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "వైశాల్యం"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8564,13 +8642,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "నియమాలను నియంత్రించుటద్వారా"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8582,13 +8661,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"
#: solveroptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "పరిష్కార యంత్రము"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8815,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "అవరోహణ (_D)"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "కీ క్రమము"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9374,13 +9455,14 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "తో ముగియదు"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ క్రైటీరియా"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "లబ్దము"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "లెక్కించు (సంఖ్యలు మాత్రమే)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమవిచలనము(శాంపుల్ )"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "క్రమవిచలనముP(జనాభా)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతి (శాంపుల్ )"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "విస్తృతిP(జనాభా)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,31 +9843,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "పాఠ దిగుమతి"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షర సమితి(_a)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "భాష(_L)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డపట్టీ నుండి(_w)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9869,22 +9954,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "ఇతర (_r)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ హద్దు(_x)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "వేరుచేయు ఐచ్ఛికాలు"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9905,22 +9992,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించు (_n)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర ఐచ్చికములు"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టీ రకము(_y)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9950,13 +10039,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "ఐచ్చికములను దిగుమతిచేయుము"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "మలచిన"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9968,22 +10058,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతి కొరకు వుపయోగించు భాషను యెంపికచేయుము"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యేక సంఖ్యలను గుర్తించుము (తేదిల వలె)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10184,22 +10276,24 @@ msgid "Helplines _while moving"
msgstr "కదులునప్పుడు హెల్ప్‌లైన్స్ (_w)"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "విజువల్ ఎయిడ్స్"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్స్/చిత్రము (_j):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10301,40 +10395,44 @@ msgid "Zoom"
msgstr "జూమ్"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 1 విస్తృతి"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 2 విస్తృతి"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10400,40 +10498,44 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "దీనికి క్రియాహీనంచేయి"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతించు (_A)"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "అత్యల్ప:"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "అత్యధిక:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10715,31 +10817,34 @@ msgid "- not set -"
msgstr "- అమర్చలేదు -"
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "మూలపు ఫైలు"
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "మాప్‌చేసిన అర"
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "పత్రమునకు మాప్ చేయి"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10751,40 +10856,44 @@ msgid "_Import"
msgstr "దిగుమతి (_I)"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 1 విస్తృతి"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "వేరియబుల్ 2 విస్తృతి"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫలితాలు దీనికి"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశం (_D)"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువువరుసలు"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డవరుసలు"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,4 +10920,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "దీనిచే సమూహపరచు"