diff options
Diffstat (limited to 'source/te/svx/source/src.po')
-rw-r--r-- | source/te/svx/source/src.po | 123 |
1 files changed, 1 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/te/svx/source/src.po b/source/te/svx/source/src.po index ba1c0a2f790..a3e9b192ffc 100644 --- a/source/te/svx/source/src.po +++ b/source/te/svx/source/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:47+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ]kKb #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "దోషము " -#. QVwP #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#. -_y* #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) మాదిరి దిగుమతి $(ARG1)" -#. +a=N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది" -#. Q9{- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది" -#. H}{# #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) పత్రం $(ARG1) కొరకు doc.సమాచారము ను కనబర్చు " -#. A-3- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రం మాదిరిలుగా వ్రాయబడుతున్నది" -#. uZ,? #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR)పత్రపు నిక్షిప్తాలు నకలు లేదా జరుపబడుచున్నవి" -#. ,L+K #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) పత్రపు మాస్టర్ ని మొదలుపెడుతున్నది" -#. !IQ\ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రమును దిగుమతి చేయుట " -#. /y~, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది" -#. cx`9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది" -#. 8H8K #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) ప్రవేశమును విస్తరించుచున్నది" -#. Ue8l #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)యొక్క బేసిక్ ను దిగుమతిచేయుచున్నది" -#. q5l- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) చిరునామా కొరకై వెతుకుచున్నది" -#. /T5J #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "అర్థాంతరంగా ఆపు" -#. g5no #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonexistent object" msgstr "ప్రస్తుతమలేని ఆబ్జక్టు" -#. _T10 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Object already exists" msgstr "ఆబ్జక్ట్ ముందే కలదు" -#. *V*} #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Object not accessible" msgstr "ఆబ్జక్ట్ ను చేరలేదు" -#. ~W)q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Inadmissible path" msgstr "తిరస్కృతి మార్గము" -#. K,D, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Locking problem" msgstr "తాళంవేయుటలో సమస్య" -#. A~#7 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong parameter" msgstr "పరామితి తప్పు" -#. CpFE #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Resource exhausted" msgstr "వనరులు కోల్పోయి" -#. ?0HW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Action not supported" msgstr "సహకరించని క్రియ" -#. F9]l #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "దోషమును చదువు" -#. :n8N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Write Error" msgstr "దోషము వ్రాయుట" -#. ].2M #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "unknown" msgstr "అపరిచిత" -#. ar`q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Version Incompatibility" msgstr "సరిపడని రూపాంతరము" -#. rTxC #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "General Error" msgstr "సాధారణ దోషము" -#. m8JA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect format" msgstr "తప్పిదమైన ఆకృతీకరణ" -#. m|oA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating object" msgstr "దోషం ఆబ్జక్ట్ సృష్టిలో" -#. 99d} #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "తిరస్కృతి విలువ లేదా దత్తంశ పద్దతి" -#. )IO1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC runtime error" msgstr "బేసిక్ నడుపుడు దోషం" -#. #:;! #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC syntax error" msgstr "బేసిక్ పరిచ్ఛేద దోషం" -#. 9!?o #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "General Error" msgstr "సాధారణ దోషము" -#. !;Wo #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error." msgstr "సాధారణ ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము." -#. B:s7 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name." msgstr "చెల్లని ఫైలు పేరు." -#. @tGp #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonexistent file." msgstr "లేని ఫైలు." -#. H7Uc #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "ఫైలు యిప్పటికే వున్నది." -#. :s4R #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is not a directory." msgstr "ఆబ్జక్టు సంచయము కాదు." -#. ^oN1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is not a file." msgstr "ఆబ్జక్టు పైలు కాదు." -#. k0:, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified device is invalid." msgstr "తెలుపబడిన పరికరము చెల్లనిది." -#. aJ`6 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -449,7 +406,6 @@ msgstr "" "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేయబడలేదు\n" "సరిపోని వాడుకరి హక్కుల మూలంగా." -#. !903 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేస్తున్నప్పుడు భాగస్వామ్య ఉల్లంఘనము." -#. {)rA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "No more space on device." msgstr "పరికరమునందు యింకా ఖాళీలేదు." -#. |7Q; #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -483,7 +437,6 @@ msgstr "" "ఈ కార్యమువైల్డుకార్డ్సు కలిగివున్నటువంటి ఫైళ్ళపైన\n" "నడుపబడలేదు." -#. ?j|R #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "ఈ కార్యముఈ ఆపరేటింగు సిస్టమ్ పైన మద్దతీయబడదు." -#. wmhY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many files open." msgstr "అక్కడ చాలా ఫైళ్ళు తెరిచివుంచబడినవి." -#. A{XJ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "డాటా ఫైలునుండి చదువబడలేదు." -#. Q!Fm #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be written." msgstr "ఫైలు వ్రాయబడలేదు." -#. U!#2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "తగినంత మెమరీలేని కారణమున ఈ కార్యము జరగదు" -#. 2ZO2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "సీక్ కార్యమునడుపబడలేదు." -#. TdRX #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "టెల్ కార్యమునడుపబడలేదు." -#. \s(g #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file version." msgstr "సరికాని ఫైలు వర్షన్." -#. JA+B #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file format." msgstr "సరికాని ఫైలు ఫార్మాట్." -#. XV(` #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "ఫైలు పేరు సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది." -#. sE\n #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "తెలియని I/O దోషము యెదురైంది." -#. NCN4 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "ఫైలు యాక్సిస్ చేయుటకు చెల్లని దాడి జరుపబడినది." -#. J]kl #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be created." msgstr "ఫైలు సృష్టించబడలేక పోయింది." -#. L)o% #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "కార్యముఅనునది చెల్లని పారామితి క్రిందన ప్రారంభించబడినది." -#. hQiW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "ఫైలు పైన కార్యముతృణీకరించబడినది." -#. 8)wG #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "ఫైలునకు పాత్ లేదు." -#. S*iT #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "ఒక ఆబ్జక్టు దానికి అదే నకలు చేయబడదు" -#. =[5h #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "The default template could not be opened." msgstr "అప్రమేయ మాదిరి తెరువ లేకపోయింది." -#. !BON #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified template could not be found." msgstr "తెలుపబడిన మాదిరిని తెరువలేకపోయింది." -#. Neh@ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "ఫైలు మాదిరివలె వుపయోగించ లేకపోయింది." -#. o8O3 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -696,7 +629,6 @@ msgid "" "exist." msgstr "పత్రం నుండి అపరిచిత లేదా." -#. Qys8 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "పత్రము సరికూర్చుట కొరకు యిప్పటికే తెరువబడినది." -#. pU*: #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "సంకేతపదం తప్పుగా ప్రవేశపెట్టారు." -#. ;O3\ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము." -#. R^LQ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "పత్రము చదువుటకు-మాత్రమే వలె తెరువబడినది." -#. cxiw #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "General OLE Error." msgstr "సాధారణ OLE దోషము." -#. ,%73 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "హోస్టు పేరు $(ARG1) పరిష్కరించలేక పోయింది." -#. wk|D #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) కు నెట్వర్కు అనుసంధానమును ఏర్పరచలేకపోయింది." -#. 0g)B #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -780,7 +705,6 @@ msgstr "" "నెట్వర్కు నుండి డాటాను చదువుటలో దోషము.\n" "సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)." -#. loYW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -794,7 +718,6 @@ msgstr "" "నెట్వర్కునకు డాటాను బదిలీకరణ చేయుటలో దోషము.\n" "సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)" -#. cIwH #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "సాధారణ నెట్వర్కు దోషము సంభవించినది." -#. F`Ve #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "అభ్యర్దించబడినటువంటి నెట్వర్కు డాటా క్యాచీనందు అందుబాటులో లేదు మరియు అన్లైన్ రీతి క్రియాశీలము చేయనికారణంగా బదిలీకరణ జరగబడదు." -#. 3WBP #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" msgstr "$(ARG1) శైలిని పునఃస్థాపించ వలెనా?" -#. EL2@ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "A filter has not been found." msgstr "ఫిల్టర్ కనబడలేదు." -#. \gW$ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "The original could not be determined." msgstr "నిజమైనది కనుగొనబడలేదు." -#. uT)a #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents could not be created." msgstr "మూలకాలు నిర్మించబడలేదు." -#. 685+ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be created." msgstr "లింకు నిర్మించబడలేదు" -#. V7Sj #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "The link format is invalid." msgstr "లింకు ఆకృతీకరణ సరికాదు" -#. r@I9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display is invalid." msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తప్పు" -#. @7@Q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display can not be saved." msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణమును బద్రపరచలేదు" -#. cg-1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తొలగించబడదు" -#. 8||^ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents cannot be renamed." msgstr "నిక్షిప్తాలు పునఃనామకరణ చేయబడవు." -#. Lp[2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark folder is invalid." msgstr "ఇష్టాంశము సంచయం సరికాదు" -#. cq`S #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." msgstr "స్థానికంగా దాయవలసిన URLల ఆకృతీకరణ దాయబడ లేకపోయింది." -#. ^AD[ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." msgstr "స్థానికంగా దయవలసిన URLల యొక్క ఆకృతీకరణ ఆకృతీకరణచెల్లనిది." -#. vGYY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -954,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." msgstr "లేనటువంటి పత్రమునకు ఈ చర్య ఆపాదింప బడలేదు." -#. $B#P #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "The link refers to an invalid target." msgstr "లింకు సరికాని లక్ష్యమును సంప్రదిస్తోంది." -#. \s)| #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "The Recycle Bin path is invalid." msgstr "చెత్తడబ్బా దారి చెల్లనిది." -#. G6BO #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "The entry could not be restored." msgstr "ప్రవేశము తిరిగివుంచబడ లేకపోయింది." -#. )\o2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "ఫైల్ పేరు లక్ష్య ఫైల్ వ్యవస్థకు చాలా పెద్దదిగా అయినది." -#. ^?$: #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "The details for running the function are incomplete." msgstr "కార్యమును నడుపుటకు వివరములు మొత్తములేవు" -#. FL:o #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." -#. q(n` #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." -#. 98k9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." -#. Y6!P #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "The channel document has an invalid format." msgstr "చానల్ పత్రము ఆకృతీకరణ తప్పు" -#. *^h0 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "The server must not be empty." msgstr "సేవిక తప్పక ఖాళీగా వుండరాదు." -#. lENU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "A subscription folder is required to install a Channel." msgstr "చానెల్ ప్రతిష్టించుటకు ఒక చందా సంచయము అవసరము." -#. iigr #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1078,7 +974,6 @@ msgstr "" "ఈ పత్రము ఎంచుకొన్న రూపలవణ్యం లో దాచలేని ఆపాదాలుకలిగున్నది.\n" " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ఫైల్ రూపం లో పత్రం లో దాచండి. " -#. #KDU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1088,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." msgstr "ఫైల్$(ఫైల్ పేరు) దాచబడదు. దయచేసి మీవ్యవస్థ అమరికలను సరిచూసుకొనుము.అసంకల్పితంగా భద్రపరుచు నకలు విడుదలవుతుంది ఈ ఫైల్ $(మార్గము)సంచయంలోని $(భద్రపరుచుపేరు)పేరు." -#. N}k9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1098,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "సంఖ్య కు వద్ద లేదా." -#. T8BY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1108,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create backup copy." msgstr "బ్యాక్అప్ నకలును సృష్టించలేకపోయింది." -#. D:}G #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1122,7 +1014,6 @@ msgstr "" "మేక్రోను తయారుచేయుటకు వొక దాడి జరగింది.\n" "రక్షణ కారణాలదృష్ట్యా, మేక్రో మద్దతు అచేతనము చేయబడింది." -#. K=DU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1142,7 +1033,6 @@ msgstr "" "\n" "కనుక, కొంత ప్రమేయత అందుబాటులో వుండకపోవచ్చు." -#. ^fDg #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1157,7 +1047,6 @@ msgid "" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "కు లోపల సాధనములు ఐచ్ఛికాలు రక్షిత." -#. (wSM #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1174,7 +1063,6 @@ msgid "" " " msgstr "మరియు లేదా కు లేదా కు డాటా కు కు కొరకు " -#. -hlA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1198,7 +1086,6 @@ msgstr "" "ఈ పత్రమునకు మాక్రోల నిర్వర్తనము అచేతనము చేయబడింది.\n" " " -#. X9WY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1208,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid data length." msgstr "నిస్సార దత్తాంశ నిడివి" -#. Lw,N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1218,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "కార్యము జరగదు : మార్గము ప్రస్తుత వివరణను కలిగియున్నాయి." -#. @XEy #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1228,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "కార్యము జరగదు : పరికరము(చోదకం) అన్యములు." -#. G%Dd #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1238,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "పరికరము(చోదకం) సిద్ధంగాలేదు." -#. R=;b #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1248,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong check amount." msgstr "తనిఖీ మొత్తము తప్పు." -#. zNo+ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1258,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "కార్యము జరగదు: వ్రాత రక్షణ." -#. ^_QG #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1272,7 +1153,6 @@ msgstr "" "పంచుకొనిన స్ప్రెడ్షీట్ యొక్క సంకేతపదము అమర్చబడలేదు లేదా మార్చబడలేదు.\n" "పంచుకొను రీతిని మొదట అచేతనముచేయి." -#. )!ym #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1282,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) వద్ద ఫైల్ రూపీకరణ దోషము కనబడింది." -#. CEjX #: app.src msgctxt "" "app.src\n" |