aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/svx/source/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/te/svx/source/src.po')
-rw-r--r--source/te/svx/source/src.po123
1 files changed, 1 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/te/svx/source/src.po b/source/te/svx/source/src.po
index ba1c0a2f790..a3e9b192ffc 100644
--- a/source/te/svx/source/src.po
+++ b/source/te/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:47+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ]kKb
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "దోషము "
-#. QVwP
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#. -_y*
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) మాదిరి దిగుమతి $(ARG1)"
-#. +a=N
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది"
-#. Q9{-
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది"
-#. H}{#
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) పత్రం $(ARG1) కొరకు doc.సమాచారము ను కనబర్చు "
-#. A-3-
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రం మాదిరిలుగా వ్రాయబడుతున్నది"
-#. uZ,?
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR)పత్రపు నిక్షిప్తాలు నకలు లేదా జరుపబడుచున్నవి"
-#. ,L+K
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) పత్రపు మాస్టర్ ని మొదలుపెడుతున్నది"
-#. !IQ\
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రమును దిగుమతి చేయుట "
-#. /y~,
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది"
-#. cx`9
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది"
-#. 8H8K
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) ప్రవేశమును విస్తరించుచున్నది"
-#. Ue8l
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)యొక్క బేసిక్ ను దిగుమతిచేయుచున్నది"
-#. q5l-
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) చిరునామా కొరకై వెతుకుచున్నది"
-#. /T5J
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abort"
msgstr "అర్థాంతరంగా ఆపు"
-#. g5no
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nonexistent object"
msgstr "ప్రస్తుతమలేని ఆబ్జక్టు"
-#. _T10
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object already exists"
msgstr "ఆబ్జక్ట్ ముందే కలదు"
-#. *V*}
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object not accessible"
msgstr "ఆబ్జక్ట్ ను చేరలేదు"
-#. ~W)q
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inadmissible path"
msgstr "తిరస్కృతి మార్గము"
-#. K,D,
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locking problem"
msgstr "తాళంవేయుటలో సమస్య"
-#. A~#7
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong parameter"
msgstr "పరామితి తప్పు"
-#. CpFE
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resource exhausted"
msgstr "వనరులు కోల్పోయి"
-#. ?0HW
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action not supported"
msgstr "సహకరించని క్రియ"
-#. F9]l
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-Error"
msgstr "దోషమును చదువు"
-#. :n8N
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write Error"
msgstr "దోషము వ్రాయుట"
-#. ].2M
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "unknown"
msgstr "అపరిచిత"
-#. ar`q
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "సరిపడని రూపాంతరము"
-#. rTxC
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Error"
msgstr "సాధారణ దోషము"
-#. m8JA
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect format"
msgstr "తప్పిదమైన ఆకృతీకరణ"
-#. m|oA
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating object"
msgstr "దోషం ఆబ్జక్ట్ సృష్టిలో"
-#. 99d}
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "తిరస్కృతి విలువ లేదా దత్తంశ పద్దతి"
-#. )IO1
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "బేసిక్ నడుపుడు దోషం"
-#. #:;!
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "బేసిక్ పరిచ్ఛేద దోషం"
-#. 9!?o
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Error"
msgstr "సాధారణ దోషము"
-#. !;Wo
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "General input/output error."
msgstr "సాధారణ ఇన్‌పుట్/అవుట్‌పుట్ దోషము."
-#. B:s7
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name."
msgstr "చెల్లని ఫైలు పేరు."
-#. @tGp
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nonexistent file."
msgstr "లేని ఫైలు."
-#. H7Uc
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "ఫైలు యిప్పటికే వున్నది."
-#. :s4R
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is not a directory."
msgstr "ఆబ్జక్టు సంచయము కాదు."
-#. ^oN1
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is not a file."
msgstr "ఆబ్జక్టు పైలు కాదు."
-#. k0:,
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "తెలుపబడిన పరికరము చెల్లనిది."
-#. aJ`6
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -449,7 +406,6 @@ msgstr ""
"ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేయబడలేదు\n"
"సరిపోని వాడుకరి హక్కుల మూలంగా."
-#. !903
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేస్తున్నప్పుడు భాగస్వామ్య ఉల్లంఘనము."
-#. {)rA
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more space on device."
msgstr "పరికరమునందు యింకా ఖాళీలేదు."
-#. |7Q;
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgstr ""
"ఈ కార్యమువైల్డుకార్డ్సు కలిగివున్నటువంటి ఫైళ్ళపైన\n"
"నడుపబడలేదు."
-#. ?j|R
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "ఈ కార్యముఈ ఆపరేటింగు సిస్టమ్ పైన మద్దతీయబడదు."
-#. wmhY
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many files open."
msgstr "అక్కడ చాలా ఫైళ్ళు తెరిచివుంచబడినవి."
-#. A{XJ
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "డాటా ఫైలునుండి చదువబడలేదు."
-#. Q!Fm
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be written."
msgstr "ఫైలు వ్రాయబడలేదు."
-#. U!#2
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "తగినంత మెమరీలేని కారణమున ఈ కార్యము జరగదు"
-#. 2ZO2
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "సీక్ కార్యమునడుపబడలేదు."
-#. TdRX
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "టెల్ కార్యమునడుపబడలేదు."
-#. \s(g
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file version."
msgstr "సరికాని ఫైలు వర్షన్."
-#. JA+B
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file format."
msgstr "సరికాని ఫైలు ఫార్మాట్."
-#. XV(`
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "ఫైలు పేరు సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది."
-#. sE\n
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "తెలియని I/O దోషము యెదురైంది."
-#. NCN4
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "ఫైలు యాక్సిస్ చేయుటకు చెల్లని దాడి జరుపబడినది."
-#. J]kl
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be created."
msgstr "ఫైలు సృష్టించబడలేక పోయింది."
-#. L)o%
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "కార్యముఅనునది చెల్లని పారామితి క్రిందన ప్రారంభించబడినది."
-#. hQiW
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "ఫైలు పైన కార్యముతృణీకరించబడినది."
-#. 8)wG
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "ఫైలునకు పాత్ లేదు."
-#. S*iT
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "ఒక ఆబ్జక్టు దానికి అదే నకలు చేయబడదు"
-#. =[5h
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default template could not be opened."
msgstr "అప్రమేయ మాదిరి తెరువ లేకపోయింది."
-#. !BON
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "తెలుపబడిన మాదిరిని తెరువలేకపోయింది."
-#. Neh@
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "ఫైలు మాదిరివలె వుపయోగించ లేకపోయింది."
-#. o8O3
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -696,7 +629,6 @@ msgid ""
"exist."
msgstr "పత్రం నుండి అపరిచిత లేదా."
-#. Qys8
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "పత్రము సరికూర్చుట కొరకు యిప్పటికే తెరువబడినది."
-#. pU*:
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "సంకేతపదం తప్పుగా ప్రవేశపెట్టారు."
-#. ;O3\
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading file."
msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము."
-#. R^LQ
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "పత్రము చదువుటకు-మాత్రమే వలె తెరువబడినది."
-#. cxiw
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "General OLE Error."
msgstr "సాధారణ OLE దోషము."
-#. ,%73
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "హోస్టు పేరు $(ARG1) పరిష్కరించలేక పోయింది."
-#. wk|D
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) కు నెట్వర్కు అనుసంధానమును ఏర్పరచలేకపోయింది."
-#. 0g)B
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -780,7 +705,6 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కు నుండి డాటాను చదువుటలో దోషము.\n"
"సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)."
-#. loYW
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -794,7 +718,6 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కునకు డాటాను బదిలీకరణ చేయుటలో దోషము.\n"
"సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)"
-#. cIwH
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "సాధారణ నెట్వర్కు దోషము సంభవించినది."
-#. F`Ve
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "అభ్యర్దించబడినటువంటి నెట్వర్కు డాటా క్యాచీనందు అందుబాటులో లేదు మరియు అన్‌లైన్ రీతి క్రియాశీలము చేయనికారణంగా బదిలీకరణ జరగబడదు."
-#. 3WBP
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
msgstr "$(ARG1) శైలిని పునఃస్థాపించ వలెనా?"
-#. EL2@
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "A filter has not been found."
msgstr "ఫిల్టర్ కనబడలేదు."
-#. \gW$
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The original could not be determined."
msgstr "నిజమైనది కనుగొనబడలేదు."
-#. uT)a
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents could not be created."
msgstr "మూలకాలు నిర్మించబడలేదు."
-#. 685+
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be created."
msgstr "లింకు నిర్మించబడలేదు"
-#. V7Sj
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link format is invalid."
msgstr "లింకు ఆకృతీకరణ సరికాదు"
-#. r@I9
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration of the icon display is invalid."
msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తప్పు"
-#. @7@Q
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణమును బద్రపరచలేదు"
-#. cg-1
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తొలగించబడదు"
-#. 8||^
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents cannot be renamed."
msgstr "నిక్షిప్తాలు పునఃనామకరణ చేయబడవు."
-#. Lp[2
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark folder is invalid."
msgstr "ఇష్టాంశము సంచయం సరికాదు"
-#. cq`S
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
msgstr "స్థానికంగా దాయవలసిన URLల ఆకృతీకరణ దాయబడ లేకపోయింది."
-#. ^AD[
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
msgstr "స్థానికంగా దయవలసిన URLల యొక్క ఆకృతీకరణ ఆకృతీకరణచెల్లనిది."
-#. vGYY
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -954,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
msgstr "లేనటువంటి పత్రమునకు ఈ చర్య ఆపాదింప బడలేదు."
-#. $B#P
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link refers to an invalid target."
msgstr "లింకు సరికాని లక్ష్యమును సంప్రదిస్తోంది."
-#. \s)|
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Recycle Bin path is invalid."
msgstr "చెత్తడబ్బా దారి చెల్లనిది."
-#. G6BO
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry could not be restored."
msgstr "ప్రవేశము తిరిగివుంచబడ లేకపోయింది."
-#. )\o2
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "ఫైల్ పేరు లక్ష్య ఫైల్ వ్యవస్థకు చాలా పెద్దదిగా అయినది."
-#. ^?$:
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The details for running the function are incomplete."
msgstr "కార్యమును నడుపుటకు వివరములు మొత్తములేవు"
-#. FL:o
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది."
-#. q(n`
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది."
-#. 98k9
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది."
-#. Y6!P
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The channel document has an invalid format."
msgstr "చానల్ పత్రము ఆకృతీకరణ తప్పు"
-#. *^h0
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The server must not be empty."
msgstr "సేవిక తప్పక ఖాళీగా వుండరాదు."
-#. lENU
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
msgstr "చానెల్ ప్రతిష్టించుటకు ఒక చందా సంచయము అవసరము."
-#. iigr
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1078,7 +974,6 @@ msgstr ""
"ఈ పత్రము ఎంచుకొన్న రూపలవణ్యం లో దాచలేని ఆపాదాలుకలిగున్నది.\n"
" %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ఫైల్ రూపం లో పత్రం లో దాచండి. "
-#. #KDU
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1088,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
msgstr "ఫైల్$(ఫైల్ పేరు) దాచబడదు. దయచేసి మీవ్యవస్థ అమరికలను సరిచూసుకొనుము.అసంకల్పితంగా భద్రపరుచు నకలు విడుదలవుతుంది ఈ ఫైల్ $(మార్గము)సంచయంలోని $(భద్రపరుచుపేరు)పేరు."
-#. N}k9
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1098,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "సంఖ్య కు వద్ద లేదా."
-#. T8BY
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1108,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "బ్యాక్అప్ నకలును సృష్టించలేకపోయింది."
-#. D:}G
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1122,7 +1014,6 @@ msgstr ""
"మేక్రోను తయారుచేయుటకు వొక దాడి జరగింది.\n"
"రక్షణ కారణాలదృష్ట్యా, మేక్రో మద్దతు అచేతనము చేయబడింది."
-#. K=DU
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1142,7 +1033,6 @@ msgstr ""
"\n"
"కనుక, కొంత ప్రమేయత అందుబాటులో వుండకపోవచ్చు."
-#. ^fDg
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1157,7 +1047,6 @@ msgid ""
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr "కు లోపల సాధనములు ఐచ్ఛికాలు రక్షిత."
-#. (wSM
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1174,7 +1063,6 @@ msgid ""
" "
msgstr "మరియు లేదా కు లేదా కు డాటా కు కు కొరకు "
-#. -hlA
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1198,7 +1086,6 @@ msgstr ""
"ఈ పత్రమునకు మాక్రోల నిర్వర్తనము అచేతనము చేయబడింది.\n"
" "
-#. X9WY
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1208,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid data length."
msgstr "నిస్సార దత్తాంశ నిడివి"
-#. Lw,N
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1218,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "కార్యము జరగదు : మార్గము ప్రస్తుత వివరణను కలిగియున్నాయి."
-#. @XEy
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1228,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "కార్యము జరగదు : పరికరము(చోదకం) అన్యములు."
-#. G%Dd
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1238,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "పరికరము(చోదకం) సిద్ధంగాలేదు."
-#. R=;b
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1248,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong check amount."
msgstr "తనిఖీ మొత్తము తప్పు."
-#. zNo+
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1258,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "కార్యము జరగదు: వ్రాత రక్షణ."
-#. ^_QG
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1272,7 +1153,6 @@ msgstr ""
"పంచుకొనిన స్ప్రెడ్‌షీట్ యొక్క సంకేతపదము అమర్చబడలేదు లేదా మార్చబడలేదు.\n"
"పంచుకొను రీతిని మొదట అచేతనముచేయి."
-#. )!ym
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
@@ -1282,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) వద్ద ఫైల్ రూపీకరణ దోషము కనబడింది."
-#. CEjX
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"