aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/te/wizards/source/resources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/te/wizards/source/resources.po')
-rw-r--r--source/te/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/te/wizards/source/resources.po b/source/te/wizards/source/resources.po
index f967cfd909e..6b8536dc0b2 100644
--- a/source/te/wizards/source/resources.po
+++ b/source/te/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048761.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1'అను వివరణ నిర్మించబడలేదు.<BR>మీ హార్డ్ డిస్క్ నందు సరిపడు స్థలము లేదు."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "పాఠం పత్రము సృష్టించబడదు.<‌BR>'PRODUCTNAME Writer' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "స్రెడ్ షీట్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు గణణయంత్రము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "ప్రజంటేషన్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు ముద్రించు'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "చిత్రలేఖనము నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు చిత్రలేఖనము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "సూత్రము సృష్టించబడదు.<‌BR>'PRODUCTNAME Math' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "కావలసిన ఫైల్ లు దొరకలేదు.<‌BR>%PRODUCTNAME అమర్పును మొదలుపెట్టుము మరియు 'బాగుచేయు' ను ఎంచు."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<‌BR><‌BR> ఉన్నటువంటి ఫైల్ ను చెరిపి రాయవలెనా?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "అన్నింటికి అవును"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "వద్దు"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ముగించు(~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "<<వెనక(~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "తర్వాత>>(~N)"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "సహాయం(~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "మెట్లు"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -162,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "సరే"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -178,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ఫైల్ మునుపే కలదు.మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<wizard_name> ద్వారా <current_date> పై మాదిరి సృష్టించబడెను."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -198,6 +220,7 @@ msgstr ""
"'సాధనములు - ఐచ్ఛికాలు - %PRODUCTNAME - మార్గములు' నందు 'అప్రమేయము' బొత్తమును క్లిక్ చేసి మార్గములను మూల అప్రమేయము అమరికలుగా పునః ప్రారంభంచేయు.\n"
"తరువాత విజార్డ్ ను మరల నడుపుము."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -206,6 +229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "నివేదన విజార్డ్"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -214,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "పట్టిక(~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "నిలువు పట్టీలు(~m)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "నివేదన_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -238,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- నిర్వచించబడిని -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "నివేదనలోని క్షేత్రములు(~F)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "సమూహీకరణ"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "చక్కదిద్దు ఐచ్ఛికాలు"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -270,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "కూర్పును ఎంచుకో"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -278,6 +310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "నివేదికను సృష్టించుము"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -286,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "దత్తాంశము యొక్క కూర్పు"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "ఎగువసూచిలు మరియు దిగువసూచిల యొక్క కూర్పు"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -302,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "క్షేత్రములు"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -310,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "తో చక్కదిద్దు(~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -318,6 +355,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "తరువాత(~h)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -326,6 +364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "తీరు"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -334,6 +373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "చిత్రపటం"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -342,6 +382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "చిత్రపటం"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -350,6 +391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "మీ నివేదనలో ఏ క్షేత్రము కలదు?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -358,6 +400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "సమూహస్థాయిలను కూడవలెను?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -366,6 +409,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "ఏక్షేత్రములననుసరించి దత్తాంశమును క్రమబద్దీకరించతలెను?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -374,6 +418,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "చూచుటకు మీ నివేదన ఎలా ఉండవలెను?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -382,6 +427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "ఏవిదముగా మీరు కొనసాగాలనుకుంటున్నారు,నిర్ణయించుకో"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -390,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "నివేదన యొక్క శీర్షిక"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -398,6 +445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "ప్రదర్శించు నివేదన"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -406,6 +454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "నివేదికను సృష్టించుము"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -414,6 +463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "అవరోహణం"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -422,6 +472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "ఆరోహణం"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -430,6 +481,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "శక్తిగల నివేదన(~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -438,6 +490,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "నివేదనను ఇప్పుడు సృష్టించుము(~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -446,6 +499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "నివేదన యొక్క కూర్పు మార్చు(~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -454,6 +508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "స్థిర నివేదన"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -462,6 +517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "ఇలా దాచు"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -470,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "సమూహములు"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -478,6 +535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "తరువాత(~y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -486,6 +544,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "తరువాత(~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -494,6 +553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "అవరోహణ(~e)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -502,6 +562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "అవరోహణ(~i)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -510,6 +571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "అవరోహణ(~g)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -518,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "అవరోహణము(~s)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -526,6 +589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "ఆరోహణ(~c)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -534,6 +598,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "అవరోహణము(~s)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -542,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "బైనరీ క్షేత్రములు ఈ నివేదనలో చూపబడవు."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -550,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLENAME>' అను పట్టిక లేదు."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -558,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "నివేదనను సృష్టంచు..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -566,6 +634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "ప్రవేశపెట్టిన రికార్డుల సంఖ్య:<COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -574,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' అను ఫారము లేదు."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -582,6 +652,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<‌BR>'<STATEMENT>' <‌BR> అను ప్రకటన గల ప్రశ్న నడవబడదు. <‌BR> మీయొక్క దత్తాంశ వనరును తనిఖీ చేయుము."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -590,6 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "'<REPORTFORM>' అను నివేదనలో క్రింద దాచిఉన నియంత్రణ చదవబడదు:'<CONTROLNAME>'"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -598,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "దత్తాంశ దిగుమతి..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -606,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "లేబుల్ చేయబడిన క్షేత్రములు"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -614,6 +688,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "క్షేత్రములను ఏవిధంగా లేబుల్ చేయాలనుకుంటున్నారు?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -622,6 +697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -630,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "క్షేత్రము"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -638,6 +715,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "విజార్డ్ లో దోషము ఎదురైనది. <‌BR>మాదిరి '%PATH' దోషంతో కూడినది.<‌BR>కావలసిన వర్గం లేదా పట్టిక లేదు లేదా తప్పుడు పేరుతో కలిగియున్నది.<‌BR>ఎక్కువ సమాచారముకై సహాయమును చూడుము.<‌BR>దయచేసి వేరొక మాదిరిని ఎంచుకొనుము."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -646,6 +724,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "పనికిరాని వాడుకరిడిని క్షేత్రము కలదు."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -654,6 +733,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -662,6 +742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "గమనిక: నివేదన సృష్టించబడినపుడు, నకలు పాఠం డాటాబేస్ నందు గల దత్తాంశంతో మార్చబడును."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -670,6 +751,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "'%REPORTNAME' అను నివేదన డాటాబేస్ లో కలదు. దయచేసి వేరే పేరు ను నియమించుము."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -678,6 +760,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "నివేదనను సృష్టించిన తరువాత ఏవిధంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?వ"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -686,6 +769,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "ఏవిధమైన నివేదనను సృష్టించవలెననుకుంటున్నారు?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -694,6 +778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "టాబ్యులర్"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -702,6 +787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "కాలమ్‌నర్, ఒంటరి-నిలువువరుస"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -710,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "కాలమ్‌నర్, రెండు నిలువువరుసలు"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -718,6 +805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "కాలమ్‌నర్, మూడు నిలువువరుసలు"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -726,6 +814,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "బ్లాకులలో, ఎడమ లేబుల్సు"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -734,6 +823,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "బ్లాకులలో, పైని లేబుల్సు"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -742,6 +832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "శీర్షిక:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -750,6 +841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "రచనకర్త:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -758,6 +850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "తేది:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -766,6 +859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "పేజీ #page# మొత్తం #count# లో"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -774,6 +868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "పుట సంఖ్య:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -782,6 +877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "పుట లెక్క:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -790,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "ఏ విలువైన నివేదిక మాదిరి కనబడలేదు."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -798,6 +895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "పుట"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -806,6 +904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "ఎడమకు వుంచు - హద్దు"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -814,6 +913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "ఎడమకు వుంచు - కాంపాక్ట్"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -822,6 +922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఎలగెంట్"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -830,6 +931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఉద్దీపనంచేసిన"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -838,6 +940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "ఎడమకు వుంచు - నవీన"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -846,6 +949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఎరుపు & నీలం"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -855,6 +959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -863,6 +968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "ఎల్ల - హద్దులు"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -871,6 +977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "ఎల్ల - కాంపాక్ట్"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -879,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "ఎల్ల - ఎలగెంట్"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -887,6 +995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "ఎల్ల - ఉద్దీపనంచేసిన"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -895,6 +1004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "ఎల్ల - నవీన"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -903,6 +1013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "ఎల్ల - ఎరుపు & నీలం"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -911,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - హద్దులు"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -919,6 +1031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - కాంపాక్ట్"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -927,6 +1040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఎలగెంట్"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -935,6 +1049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఉద్దీపనంచేసిన"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -943,6 +1058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - నవీన"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -951,6 +1067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఎరుపు & నీలం"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -959,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "బబుల్"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -967,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "సినిమా"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -975,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "నియంత్రణ"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -984,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "చిత్రలేఖనము"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "ఆర్థికము"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "ఫ్లిప్‌చార్టు"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "కంపెనీ లోగోతో ఫార్మల్"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "సాధారణ"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "ప్రపంచపటం"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1167,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "నిర్మించు(~r)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "రద్దు(~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "<<వెనక(~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1194,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "తర్వాత>>(~N)"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "డాటాబేస్(~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "పట్టిక పేరు(~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1221,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "విజార్డ్ నడుపునపుడు దోషము ఎదురైనది. విజార్డ్ ఆపబడినది."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1105,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "డాటాబేసు \"#\" పేరుతోవున్న పట్టికను కలిగిలేదు."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1113,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1121,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1129,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1137,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1145,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "డాటాబేస్నకు ఎటువంటి బంధం స్థాపించబడలేదు."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1154,6 +1295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "సహాయం(~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1162,6 +1304,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "ఆపుము(~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1170,6 +1313,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "పత్రము దాచబడలేదు."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1178,6 +1322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "విజార్డ్ నుండి బయటకు"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1186,6 +1331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "దత్తాంశ వనరునకు భందించు..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1194,6 +1340,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "దత్తాంశ వనరునకు బంధం స్థాపించబడలేదు."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1202,6 +1349,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "ప్రవేశపెట్టిన ఫైల్ మార్గము సరైనదికాదు."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1210,6 +1358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "దయచేసి దత్తాంశ వనరును ఎంచుకొ"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1218,6 +1367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "దయచేసి పట్టికను లేదా ప్రశ్నను ఎంపికచేయు"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1226,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "క్షేత్రమును కూడు"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1234,6 +1385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "క్షేత్రమును తొలగించు"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1242,6 +1394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "అన్ని క్షేత్రములను కూడు"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1250,6 +1403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "అన్ని క్షేత్రములను తొలగించు"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1258,6 +1412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "క్షేత్రమును పైకి కదిలించు"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1266,6 +1421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "క్షేత్రమును క్రిందకు కదిలించు"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1274,6 +1430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' నుండి క్షేత్రము పేర్లు తిరిగిపొందబడలేవు."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1282,6 +1439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "క్వరీ విజార్డు"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1290,6 +1448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "ప్రశ్న"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1298,6 +1457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "క్వరీ విజార్డు"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1306,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "పట్టికలు(~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1314,6 +1475,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~v)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1322,6 +1484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "ప్రశ్న యొక్క పేరు(~o)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1330,6 +1493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "ప్రశ్నను చూపు(~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1338,6 +1502,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "ప్రశ్నను మార్చుము(~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1346,6 +1511,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "ప్రశ్నను నిర్మించిన తరువాత ఏవిధంగా మీరు ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?(~H)"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1354,6 +1520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "క్రింద ఉన్నటువంటి అన్నింటిని జతపరుచుము(~a)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1362,6 +1529,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "క్రింద ఉన్నటువంటి వేటినైనా జతపరుచుము(~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1370,6 +1538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "విశదీకరించబడిన ప్రశ్న(అన్ని ప్రశ్నల ఫైల్ లను చూపు.)(~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1378,6 +1547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "సంక్షిప్తమైన ప్రశ్న(ఏగ్రగేట్ ప్రమేయాల ఫలితాలను మాత్రమే చూపుతుంది.)(~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1386,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "సరాసరి ప్రమేయములు"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1394,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "క్షేత్రములు"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1402,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "తో సమూహము (~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1410,6 +1583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "క్షేత్రము"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1418,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "వేరొక"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1427,6 +1602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "పట్టిక:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1436,6 +1612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "ప్రశ్న:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1444,6 +1621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "స్థితి"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1452,6 +1630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1460,6 +1639,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "సమానము"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1468,6 +1648,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "సమానము కాదు"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1476,6 +1657,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "కన్నా చిన్నది"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1484,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "కన్నా పెద్దది"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1493,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "సమానము లేదా కన్నా తక్కువ"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1501,6 +1685,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "సమానము లేదా కన్నా పెద్దది"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1509,6 +1694,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "వలె"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1517,6 +1703,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "అలా కాదు"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1525,6 +1712,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "సూన్యము"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1533,6 +1721,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "సూన్యము కానిది"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1541,6 +1730,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "సత్యము"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1549,6 +1739,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "అసత్యము"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1557,6 +1748,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "మరియు"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1565,6 +1757,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "లేదా"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1573,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "యొక్క మొత్తము"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1581,6 +1775,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "దీని యొక్క సగటును పొందుము"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1589,6 +1784,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "దీని యొక్క కనీసపు విలువను పొందుము"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1597,6 +1793,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "దీని యొక్క గరిష్టమును పొందుము"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1606,6 +1803,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "యొక్క మొత్తము"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1614,6 +1812,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ఏదీ కాదు)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1623,6 +1822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "ప్రశ్న లోని క్షేత్రములు(~l):"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1632,6 +1832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "క్రమపద్దతి:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1841,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "క్రమబద్దికరించిన క్షేత్రములు నియమించబడలేదు."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1649,6 +1851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1657,6 +1860,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "నిబంధనలు నియమించబడలేదు."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1666,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "సరాసరి కార్యక్రమములు:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1674,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "సరాసరి కార్యక్రమములు నియమించబడలేదు."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1683,6 +1889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "తో సమూహము:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1691,6 +1898,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "సమూహములు నియమించబడలేదు."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1700,6 +1908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "సమూహముకు నిబంధనలు:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1708,6 +1917,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "సమూహముకు నిబంధనలు నియమించబడలేదు."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1716,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "మీ పశ్నల కొరకు క్షేత్రము(నిలువు పట్టి)లు ఎంచుకో"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1724,6 +1935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "క్రమ పద్దతిని ఎంచుకో"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1732,6 +1944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు ఎంచుకో"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1740,6 +1953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "ప్రశ్న యొక్క రకమును ఎంచుకో"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1748,6 +1962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "సమూహములను ఎంచుకో"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1756,6 +1971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "సమూహముల నిబంధనలను ఎంచుకో"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1764,6 +1980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "అవసరమైతే మారుపేరును ఇచ్చు"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1772,6 +1989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "పూర్తి సమాచారంను తనిఖీ చేయుము మరియు ఏవిధంగా కొనసాగవలెనో తేల్చుకో"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1780,6 +1998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "క్షేత్రము యెంపిక"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1788,6 +2007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "క్రమపద్దతి"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1796,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1804,6 +2025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "వివరణ"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1812,6 +2034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "సమూహీకరణ"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1820,6 +2043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "సమూహపు నిబంధనలు"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1828,6 +2052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "మారుపేర్లు"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1836,6 +2061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "పూర్తి సమాచారం"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1844,6 +2070,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "సరాసరి కార్యక్రమమునకు నియమించబడలేని ఒక క్షేత్రము సమూహములో ఉపయోగపడును."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1852,6 +2079,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' అను నిబంధన రెండుమార్లు ఎంచుకొనబడినది.ప్రతి నిబంధన ఒక్కసారిమాత్రమే ఎంచుకొనవలె."
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1860,6 +2088,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "<FUNCTION> అను సరాసరి కార్యక్రమము '<NUMERICFIELD>'అను క్షేత్రపేరునకు రెండుమార్లు నియమించబడినది."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1868,6 +2097,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1876,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1884,6 +2115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1892,6 +2124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1900,6 +2133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1908,6 +2142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1916,6 +2151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "విజార్డ్ నుండి"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1924,6 +2160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ఫారములోని క్షేత్రములు(~t)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1935,6 +2172,7 @@ msgstr ""
"బైనరీ క్షేత్రములు ఎల్లప్పటికి జాబితలోఉంచబడినవి మరియు ఎడమ జాబితా నుండి ఎంచుకోబడును.\n"
" చిత్రములుగా మార్చబడినవి. "
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1946,6 +2184,7 @@ msgstr ""
"ఉపఫారము అనేది ఒక ఫారము దానిని మరో ఫారములో ప్రవేశపెట్టబడినది.\n"
"పట్టిక లేదా ప్రశ్న లోని దత్తంశమును ఏకానేక సంబంధమును ఉపయోగించి చూపించుట."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1954,6 +2193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "ఉపఫారము కూడు(~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1962,6 +2202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "ఉన్నటువంటి సంబంధంతో ఉపఫారము(~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1970,6 +2211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "పట్టికలు లేదా ప్రశ్నలు"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1978,6 +2220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "చేతితోఎంచుకున్న క్షేత్రములతో ఉపఫారము(~m)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1986,6 +2229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "ఏ సంబంధం మీరు కూడాలనుకుంటున్నారు?(~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1994,6 +2238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "ఉపఫారములలోని క్షేత్రములు(~s)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2002,6 +2247,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2010,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ఫారములలోని క్షేత్రములు"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2021,6 +2268,7 @@ msgstr ""
"'<FIELDNAME1>' మరియు '<FIELDNAME2>' అను జొడి రెండుమార్లు ఎంచబడినవి.\n"
"కానీ జొడీలు ఒక్కసారి మాత్రమే ఉపయోగపడును."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2029,6 +2277,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "మొదట జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2037,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "రెండవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2045,6 +2295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "మూడవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2053,6 +2304,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "నాల్గవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2061,6 +2313,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "మొదట జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~i)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2069,6 +2322,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "రెండవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~e)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2077,6 +2331,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "మూడవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~h)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2085,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "నాల్గవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~o)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2093,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "క్షేత్ర సరిహద్దు"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2101,6 +2358,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "సరిహద్దు లేదు"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2109,6 +2367,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D దర్శనం"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2118,6 +2377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "సమతల"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2126,6 +2386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "లేబుల్ స్థానము"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2134,6 +2395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "ఎడమకు అనుగుణం"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2142,6 +2404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "కుడికి అనుగుణంగా"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2150,6 +2413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "డిబి క్షేత్రముల ఏర్పాటు"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2158,6 +2422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "కాలంనర్ -లేబుల్స్ ఎడమకు"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2166,6 +2431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "కాలంనర్ -లేబుల్స్ పై వైపునకు"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2174,6 +2440,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "భాగములో - లేబుల్స్ ఎడమకు"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2182,6 +2449,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "భాగములో - లేబుల్స్ మీదకు"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2190,6 +2458,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "దత్తాంశ పుటగా"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2198,6 +2467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "ముఖ్య ఫారము యొక్క ఏర్పాటు"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2206,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ఉపఫారము యొక్క ఏర్పాటు"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2214,6 +2485,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "కొత్త దత్తాంశము ప్రవేశపెట్టుటకు మాత్రమే ఫారము ఉపయోగపడును.(~u)"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2223,6 +2495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశము చూపబడదు"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2231,6 +2504,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ఫారము మొత్తం దత్తాంశమును చూపును(~h)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2239,6 +2513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశమును మార్పుచేయుటకు అనుమతించకు(~m)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2247,6 +2522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశమును తొలగించుటకు అనుమతించకు(~d)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2255,6 +2531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "కొత్త దత్తాంశమును చేర్చుటకు అనుమతించకు(~a)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2263,6 +2540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ఫారము యొక్క పేరు(~t)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2271,6 +2549,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ఫారమును నిర్మించిన తరువాత ఏవిధంగా కొనసాగవలెను?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2279,6 +2558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ఫారముతో పని(~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2287,6 +2567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ఫారమును మార్చు(~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2295,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "పుట శైలులు(~P)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2303,6 +2585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "క్షేత్రము యెంపిక"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2311,6 +2594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "ఒక ఉపఫారమును అమర్చు"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2319,6 +2603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "ఉపఫారము క్షేత్రములను కూడు"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2327,6 +2612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "జోడించబడిన క్షేత్రములను పొందు"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2335,6 +2621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "నియంత్రణలను పేర్చు"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2343,6 +2630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "దత్తాంశ ప్రవేశమును అమర్చు"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2351,6 +2639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "శైలిలను ఆపాదించు"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2359,6 +2648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "పేరును అమర్చు"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2367,6 +2657,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(తేది)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2375,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(సమయము)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2383,6 +2675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "మీ ఫారము క్షేత్రములను ఎంపికచేయుము"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2391,6 +2684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "నిర్ణయించుకో ఒకవేల ఉపఫారమును అమర్చవలెన"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2399,6 +2693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "మీ ఉపఫారము యొక్క క్షేత్రములను ఎంపికచేసుకొనుము"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2407,6 +2702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "మీ ఫారముల మధ్య జోడీలను ఎంచుకో"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2415,6 +2711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "మీ ఫారములోని నియంత్రణలను ఏర్పరచు"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2423,6 +2720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "దత్తాంశ ప్రవేశ విధంను ఎంచుకొనుము"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2431,6 +2729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "మీ ఫారమునకు శైలులను ఆపాదించు"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2439,6 +2738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "ఫారము యొక్క పేరును అమర్చుము"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2450,6 +2750,7 @@ msgstr ""
"'%FORMNAME' పేరుతో యిప్పటికే ఒక ఫారము వుంది.\n"
"వేరొక పేరును యెంచుకొనుము."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2458,6 +2759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "పట్టిక విజార్డ్"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2466,6 +2768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "క్షేత్రములను ఎంచు"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2474,6 +2777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "రకములు మరియు ఆకృతీకరణ అమర్చు"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2482,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ప్రాథమిక కీను అమర్చుము"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2491,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "పట్టిక సృష్టించు"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2499,6 +2805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "మీ పట్టిక కై క్షేత్రములను ఎంచు "
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2507,6 +2814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "క్షత్రము రకములు మరియు ఆకృతీకరణ అమర్చు"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2515,6 +2823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ప్రాథమిక కీను అమర్చుము"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2524,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "పట్టిక సృష్టించు"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2532,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "ఈ విజార్డ్ మీ డాటాబేస్ కొరకు పట్టిక నిర్మాణములో సహాయపడును.పట్టిక వర్గమును మరియు శాంపుల్ పట్టికను ఎంచుకున్న తరువాత, మీ పట్టికలో చేర్చుకొనుటకై క్షేత్రములను ఎంచుకొనుము.ఒకటికన్నా ఎక్కువ శాంపుల్ పట్టికల నుండి మీరు క్షేత్రములను చేర్చుకొనవచ్చును."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2540,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "విభాగము(~t)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2548,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "వ్యాపారము(~u)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2556,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "వ్యక్తిగతం(~e)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2564,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "శాంపుల్ పట్టీలు(~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2572,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~v)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2580,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "క్షేత్ర సమాచారము"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2588,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2596,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2604,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "క్షేత్రపేరు"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2612,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "క్షేత్ర రకము"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2620,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "ఎంచుకున్నటువంటి క్షేత్రములు(~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2628,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "డాటాబేస్ పట్టిక లోని ప్రతి రికార్డు ప్రాథమిక మీట అసమానముగా గుర్తించబడినది.ప్రాథమిక మీట వేర్వేరు పట్టికల సమాచారమును జోడించుటను సులువు చేయును, మరియు ప్రతీ పట్టికలో ప్రాథమిక మీట ఉండాలి.ఈ పట్టిక లో దత్తాంశమును ప్రాథమిక మీట లేనిచో ప్రవేశపెట్టుట సాధ్యపడదు."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2636,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "ప్రాథమిక మీటను సృష్టించు(~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2644,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "అసంకల్పితంగా ప్రాథమిక మీటను కూడు(~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2652,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "ఉన్నటువంటి క్షేత్రమును ప్రాథమిక మీటగా ఉపయోగించు(~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2661,6 +2987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "వివిద క్షేత్రముల కలయికను ప్రాథమిక మీటగా నిర్వచించవచ్చు(~r)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2669,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "క్షేత్రపేరు(~i)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2677,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "ప్రాథమిక మీట క్షుత్రములు(~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2685,6 +3014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "స్వయం విలువ(~v)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2693,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "మీ పట్టికకు ఏపేరును ఇవ్వాలనుకుంటున్నారు?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2701,6 +3032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "శుభాకాంక్షలు.మీ పట్టికను నిర్మించుటకు కావలసిన సమాచారముఅంతా ప్రవేశపెట్టబడినది."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2709,6 +3041,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2717,6 +3050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "పట్టిక ఆకృతినిమార్చు"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2725,6 +3059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "అత్యవసరముగా దత్తాంశమును ప్రవేశపెట్టుము"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2733,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "ఈ పట్టికననుసరించి ఒక పత్రమును సృష్టించుము(~r)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2741,6 +3077,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "మీరు సృష్టించన పట్టిక తెరవబడుటలేదు."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2749,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%TABLENAME' అను పట్టిక పేరు ప్రత్యేకమైన అక్షరము('%SPECIALCHAR')ను కలిగి ఉన్నాది డాటాబేస్ దీనికి సహకరించక పోవును."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2757,6 +3095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%FIELDNAME' అను క్షేత్ర పేరు ప్రత్యేకమైన అక్షరము('%SPECIALCHAR')ను కలిగి ఉన్నాది డాటాబేస్ దీనికి సహకరించక పోవును."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2765,6 +3104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "క్షేత్రము"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2773,6 +3113,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "నా పట్టిక"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2781,6 +3122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "క్షేత్రమును కూడు"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2789,6 +3131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "ఎంచుకున్న క్షేత్రమును తీసివేయుము"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2797,6 +3140,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "క్షేత్రము ప్రవేశపెట్టబడదు,ఎందుకనగా ఇది డాటాబేస్ పట్టిక లోని %COUNT క్షేత్రములు గరిష్ట సంఖ్యను దాటిపోవును."
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2808,6 +3152,7 @@ msgstr ""
"'%TABLENAME' అను పేరు కలదు.\n"
"దయచేసి వేరొక పేరును ప్రవేశపెట్టుము."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "పట్టిక యొక్క జాబితా"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "పట్టిక యొక్క యోచన"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3179,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "క్షేత్రము '%FIELDNAME' యిప్పటికే వుంది."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "రద్దు(~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2849,6 +3198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "సహాయం(~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2857,6 +3207,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "<<వెనక(~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2865,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "పరివర్తించు(~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2873,6 +3225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "గమనిక: దాహ్య లింకుల నుండి ద్రవ్యం మొత్తములు మరియు సూత్రములలోని ద్రవ్య పరివర్తన కారకములు పరివర్తించబడవు. "
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2881,6 +3234,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "మొదట, కాపాడబడని అన్ని పుట్టలు."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2889,6 +3243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "ద్రవ్యములు:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2898,6 +3253,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "కొనసాగు>>(~o)"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2906,6 +3262,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "మూయు(~l)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2914,6 +3271,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "మొత్తము పత్రము(~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2922,6 +3280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2930,6 +3289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "అరల శైలి(~t)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2938,6 +3298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "ప్రస్తుత పుటలో ద్రవ్యం అరలు(~s)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2946,6 +3307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "మొత్తము పత్రములో ద్రవ్యం అరలు(~d)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2954,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "ఎంచుకున్న శ్రేణి(~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2962,6 +3325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "అరల శైలిని ఎంచుకో"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2970,6 +3334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "ద్రవ్య అరలను ఎంచుకో"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2978,6 +3343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "ద్రవ్యం శ్రేణులు:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2986,6 +3352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "మాదిరులు:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2994,6 +3361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "ఎక్సెటెంట్"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3002,6 +3370,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "ఏక %PRODUCTNAMEగణణయంత్రపు పత్రము(~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3010,6 +3379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "సంపూర్ణమైన వివరం(~d)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3018,6 +3388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "వనరు పత్రము:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3026,6 +3397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "వనరు వివరం:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3034,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "ఉప సంచయమును కలుపుకొని(~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3042,6 +3415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "లక్ష్య వివరం:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3050,6 +3424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "తాత్కాలికమైన ప్రశ్న లేనటువంటి కాపాడబడని పుట"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3058,6 +3433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "పాఠం పత్రములలో క్షేత్రములు మరియు పట్టికలను కూడా పరివర్తించు"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3067,6 +3443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "పరివర్తనా స్థాయి:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3075,6 +3452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "అరల మాదిరుల యొక్క పరివర్తనా స్థాయి:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3083,6 +3461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "తగినటువంటి శ్రేణుల యొక్క నమోదు: %2TotPageCount%2 కీ గాను %1Number%1 షీట్"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3091,6 +3470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "పరివర్తనకు కావలసిన శ్రేణుల యొక్క ప్రవేశము..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3099,6 +3479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "ప్రతీ పుట యొక్క పత్ర రక్షణ తిరిగి ఇప్పించు...."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3107,6 +3488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "ద్రవ్య ప్రమాణములను అరల మాదిరిలలోకి పరివర్తన..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3115,6 +3497,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ముగించు(~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3123,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "వివరణను ఎంచు"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3131,6 +3515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ఫైల్ ను ఎంచు"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3139,6 +3524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "లక్ష్య వివరణను ఎంచు"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3148,6 +3534,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "ప్రస్తుతముండేడిది కాదు"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3156,6 +3543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "యూనరో కన్వర్టర్"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3164,6 +3552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "కాపాడబడినటువంటి స్ర్పెడ్ షీట్స్ ను తాత్కాలికముగా కాపాడబడనట్లుగా చేయవలెనా?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3172,6 +3561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "%1TableName%1 అను పట్టికను కాపాడబడనట్లుగా చేయుటకు రహస్య పదం ను ప్రవేశపెట్టుము"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3180,6 +3570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "రహస్య పదం తప్పు"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3188,6 +3579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "కాపాడబడినటువంటి పుట"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3196,6 +3588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "హెచ్చరిక!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3204,6 +3597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "పుటలకుగల రక్షణ తీయబడదు."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3212,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "పుట రక్షణా రాహిత్యముగా చేయబడదు"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3220,6 +3615,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "రక్షిత స్ప్రెడ్‌షీటులను కలిగివున్న పత్రములనందు అర ఫార్మాటులు సవరించలేని కారణంగా ఈ విజార్డు పత్రమును సరికూర్చలేదు."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3228,6 +3624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "యూనరో కన్వర్టర్ వలన సాధ్యము, లేనిచో, ఈ పత్రమును సవరించుట సాధ్యపడదు! అని దయచేసి గమనించగలరు"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3236,6 +3633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "దయచేసి ద్రవ్యమును పరివర్తించుటకు ఎంచుకొనుము!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3244,6 +3642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "సంకేతపదం:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3252,6 +3651,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "సరే"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3260,6 +3660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3268,6 +3669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "దయచేసి %PRODUCTNAME గణణయంత్ర పత్రపు సవరణకై ఎంచుకొనుము!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3276,6 +3678,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' అనునది వివరము కాదు!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3284,6 +3687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "పత్రము చదువుటకు మాత్రమే!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3292,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<CR>దీనిని మీరు చెరిపిరాయవలెనని అనుకుంటున్నారా?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3300,6 +3705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "మీరు నిజముగానే పరివర్తించుటను ఇక్కడే నిలపాలనుకుంటున్నారా?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3308,6 +3714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "విజార్డు రద్దు"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3316,6 +3723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "పోర్చుగీస్ ఎస్కుడో"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3324,6 +3732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "డచ్చి గిల్డర్"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3332,6 +3741,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ఫ్రెంచ్ ఫ్రాంక్"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3340,6 +3750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "స్పానిష్ పిసిట"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3348,6 +3759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ఇటాలియన్ లిరా"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3356,6 +3768,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "జర్మన్ మార్క్"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3364,6 +3777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "బెల్జియన్ ఫ్రాంక్ "
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3372,6 +3786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "ఐరిష్ పంట్"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3380,6 +3795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "లక్సంబర్గ్ ఫ్రాంక్"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3388,6 +3804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ఆస్ర్టియన్ శ్చిల్లింగ్"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3396,6 +3813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ఫిన్నిష్ మార్క్ "
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3404,6 +3822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "గ్రీకు డ్రచ్మ"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3412,6 +3831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "సాల్వేనియన్ టోలార్"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3420,6 +3840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "సైప్రియాట్ పౌండ్"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3428,6 +3849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "మాల్టీజ్ లిరా"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3436,6 +3858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "స్లోవక్ కౌరునా"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3444,6 +3867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ఎస్తోనియన్ క్రూన్"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3452,6 +3876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3460,6 +3885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3468,6 +3894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "పురోగమనము"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3476,6 +3903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "సంబదిత పత్రములను తీసుకొనుట..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3484,6 +3912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "పత్రములను పరివర్తించుట..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3492,6 +3921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "అమరికలు:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3500,6 +3930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "పుట ఎల్లపుడు కాపాడబడదు"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3508,6 +3939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "ఇతివృత్త ఎంపిక"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3516,6 +3948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "పత్రమును క్లిప్ బోర్డుకు బద్రపరచునపుడు దోషము! ఈ క్రింది క్రియ చేయబడలేదు."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3524,6 +3957,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "రద్దు(~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3532,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "సరే(~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3540,6 +3975,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(ప్రమాణ)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3548,6 +3984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "ఆటమ్ లీవ్స్"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3556,6 +3993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Be"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3564,6 +4002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "నలుపు మరియు తెలుపు"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3572,6 +4011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "బ్లాక్‌బెర్రీ బుష్"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3580,6 +4020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "బ్లూ జీన్స్"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3588,6 +4029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "ఫిఫ్టీస్ డైనర్"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3596,6 +4038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "గ్లాసియర్"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3604,6 +4047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "ఆకృపచ్చ ద్రాక్షలు"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3612,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "మెరీన్"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3620,6 +4065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "మిలీనియమ్"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3628,6 +4074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "ప్రకృతి"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3636,6 +4083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "నియాన్"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3644,6 +4092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "రాత్రి"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3652,6 +4101,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "పిసి నాస్టల్గియా"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3660,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "పాస్టెల్"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3668,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "పూల్ పార్టీ"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3676,6 +4128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "పంప్కిన్"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3684,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "చిరునామాదారుడు"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3692,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "ఒక గ్రహీత"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3700,6 +4155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "వివిధ గ్రహీతలు(చిరునామా డాటాబేస్)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3708,6 +4164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "ఈ మాదిరిని ఉపయోగించు"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3716,6 +4173,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "దోషము ఎదురైనది."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3724,6 +4182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "స్థల అధినేతను క్లిక్ చేసి మరియు చెరిపిరాయు"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3732,6 +4191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "కంపెని"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3740,6 +4200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "విభాగం"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3748,6 +4209,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "మొదటి పేరు"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3756,6 +4218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "చివరి పేరు"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3764,6 +4227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "వీధి"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3772,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "దేశము"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3780,6 +4245,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "జిప్/తపాలా కోడ్"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3788,6 +4254,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "పట్టణం"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3796,6 +4263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3804,6 +4272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3812,6 +4281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "చిరునామా యొక్క ఫారము"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3820,6 +4290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "మోదలు"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3828,6 +4299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "అభినందనము"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3836,6 +4308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "ఇంటి దూరవాణి"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3844,6 +4317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "పని దూరవాణి"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3852,14 +4326,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ఫ్యాక్స్"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ఈ-మెయిల్ "
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3868,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3876,6 +4353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "గమనికలు"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3884,6 +4362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3892,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3900,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3908,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3916,6 +4398,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3924,6 +4407,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "రాష్ఠ్రము"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3932,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "కార్యలయపు దూరవానణి"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3940,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "పేజర్"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3948,6 +4434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "కరదూరవాణి"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3956,6 +4443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "ఇతర దూరవాణి"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3964,6 +4452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "క్యాలెండర్ URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3972,6 +4461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "ఆహ్వానము"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3980,6 +4470,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "పుస్తకగూర్తు 'గ్రహిత' తప్పిపోయినది. "
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3988,6 +4479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ఫారము అక్షరక్షేత్రములు కలుపుకొనబడలేదు."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3996,6 +4488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "నిముషముల మూస"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4004,6 +4497,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "ఒక ఐచ్ఛికము ఖచ్చితముగా ధృవీకరించవలెను."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4012,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "నిముషముల రకము"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4020,6 +4515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "ముగింపు నిముషములు"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4028,6 +4524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "వెలకట్టు నిముషములు"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4036,6 +4533,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "వాడుకరి దత్తాంశము నిర్వచించబడలేదు!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4045,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' అను వివరణ నిర్మించబడదు:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4053,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' అను వివరణ కలిగిలేదు."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4061,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "ఇప్పుడే దీనిని నిర్మించ వలెనా?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4070,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "సహాయం(~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4078,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "రద్దు(~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4086,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "<<వెనక(~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4095,6 +4599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "తరువాత(~x)>>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4103,6 +4608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "పరివర్తించు(~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4112,6 +4618,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "మూయి (~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4627,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "విజార్డ్ పాత పత్రములను ఆఫీస్ అనువర్తనముల కొరకు వోపెన్ డాక్యుమెంట్ ఫార్మాట్‌కు మార్చును."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "పరివర్తించుటకై పత్రము రకమును ఎంచు:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "పద మాదిరిలు"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "ఎక్సెల్ మాదిరిలు"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4663,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "పవర్ పాయింట్ మాదిరిలు"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "పద పత్రములు"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "ఎక్సెల్ పత్రములు"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4690,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher పత్రములు"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఆఫీస్"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "సంక్షిప్తము:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "దిగుమతిచేసుకున్నటువంటి మాదిరిలు"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "పత్రములు"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4217,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "మాదిరిలు"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4225,6 +4745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<CR>దీనిని మీరు చెరిపిరాయవలెనని అనుకుంటున్నారా?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4233,6 +4754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "వివరములు లేవు"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4241,6 +4763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "మీరు నిజముగానే పరివర్తించుటను ఇక్కడే నిలపాలనుకుంటున్నారా?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4249,6 +4772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "విజార్డు రద్దు"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4257,6 +4781,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4266,6 +4791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "దోషము "
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4274,6 +4800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "మీరు అడగకుండగనే పత్రములను చెరిపిరాయవలెననుకుంటున్నారా"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4282,6 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "పత్ర మేక్రో పునఃశ్చరించవలెను."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4290,6 +4818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "'<1>' అను పత్రము దాచబడలేదు."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4298,6 +4827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "'<1>' అను పత్రము తెరవబడలేదు."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4306,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "వివరణను ఎంచు"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4314,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "పత్రమును పరివర్తించు"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4322,6 +4854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "ఉపవివరణను కలుపుకొని"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4330,6 +4863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "పురోగమనము"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4338,6 +4872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "సంబదిత పత్రములను తీసుకొనుట:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4346,6 +4881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "పత్రములను పరివర్తించు"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4354,6 +4890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "దిరికినది:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4363,6 +4900,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 దిరికినది"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4371,6 +4909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "ముగించబడినది"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4379,6 +4918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "వనరు పత్రములు"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4387,6 +4927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "లక్ష్య పత్రములు"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4395,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> పత్రములు పరివర్తించబడినవి"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4403,6 +4945,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "అన్ని ఉపవివరణలు జాబితాలోకి తీసుకొనబడును"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4411,6 +4954,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "ఈ క్రింది వివరణలకు ఇవి ఎగుమతిచేయబడును:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4419,6 +4963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "నుండి ముఖ్యమైన: "
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4427,6 +4972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "కు భద్రపరుచు:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4435,6 +4981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "నమోదు ఫైల్ ను నిర్మించు"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4443,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "మీ వివరణలో ఒక నమోదు ఫైల్ నిర్మించబడినది"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4451,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "నమోదు ఫైల్ ను చూపు"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4459,6 +5008,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని పద పత్రములు ఎగుమతిచేయబడును:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4467,6 +5017,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని ఎక్సెల్ పత్రములు ఎగుమతిచేయబడును:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4475,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "కింది సంచయం నందలి అన్ని PowerPoint/Publisher పత్రములు దిగుమతి చేయబడును:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4483,6 +5035,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని పద మాదిరిలు ఎగుమతిచేయబడును:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4491,6 +5044,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని ఎక్సెల్ మాదిరిలు ఎగుమతిచేయబడును:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"