diff options
Diffstat (limited to 'source/te/wizards/source/resources.po')
-rw-r--r-- | source/te/wizards/source/resources.po | 560 |
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/te/wizards/source/resources.po b/source/te/wizards/source/resources.po index f967cfd909e..6b8536dc0b2 100644 --- a/source/te/wizards/source/resources.po +++ b/source/te/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048761.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1'అను వివరణ నిర్మించబడలేదు.<BR>మీ హార్డ్ డిస్క్ నందు సరిపడు స్థలము లేదు." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "పాఠం పత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Writer' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "స్రెడ్ షీట్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు గణణయంత్రము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "ప్రజంటేషన్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు ముద్రించు'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "చిత్రలేఖనము నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు చిత్రలేఖనము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "సూత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Math' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "కావలసిన ఫైల్ లు దొరకలేదు.<BR>%PRODUCTNAME అమర్పును మొదలుపెట్టుము మరియు 'బాగుచేయు' ను ఎంచు." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<BR><BR> ఉన్నటువంటి ఫైల్ ను చెరిపి రాయవలెనా?" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "అవును" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "అన్నింటికి అవును" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "వద్దు" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "ముగించు(~F)" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" +#. q8epA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "తర్వాత>>(~N)" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "మెట్లు" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -162,6 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "మూయు" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "సరే" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -178,6 +198,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ఫైల్ మునుపే కలదు.మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<wizard_name> ద్వారా <current_date> పై మాదిరి సృష్టించబడెను." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,6 +220,7 @@ msgstr "" "'సాధనములు - ఐచ్ఛికాలు - %PRODUCTNAME - మార్గములు' నందు 'అప్రమేయము' బొత్తమును క్లిక్ చేసి మార్గములను మూల అప్రమేయము అమరికలుగా పునః ప్రారంభంచేయు.\n" "తరువాత విజార్డ్ ను మరల నడుపుము." +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -206,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "నివేదన విజార్డ్" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -214,6 +238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "పట్టిక(~T)" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -222,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "నిలువు పట్టీలు(~m)" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "నివేదన_" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -238,6 +265,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- నిర్వచించబడిని -" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -246,6 +274,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "నివేదనలోని క్షేత్రములు(~F)" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -254,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "సమూహీకరణ" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -262,6 +292,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "చక్కదిద్దు ఐచ్ఛికాలు" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -270,6 +301,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "కూర్పును ఎంచుకో" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -278,6 +310,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "నివేదికను సృష్టించుము" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -286,6 +319,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "దత్తాంశము యొక్క కూర్పు" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "ఎగువసూచిలు మరియు దిగువసూచిల యొక్క కూర్పు" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -302,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "క్షేత్రములు" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -310,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "తో చక్కదిద్దు(~S)" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -318,6 +355,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "తరువాత(~h)" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -326,6 +364,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "తీరు" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -334,6 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "చిత్రపటం" +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -342,6 +382,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "చిత్రపటం" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -350,6 +391,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "మీ నివేదనలో ఏ క్షేత్రము కలదు?" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -358,6 +400,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "సమూహస్థాయిలను కూడవలెను?" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -366,6 +409,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "ఏక్షేత్రములననుసరించి దత్తాంశమును క్రమబద్దీకరించతలెను?" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -374,6 +418,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "చూచుటకు మీ నివేదన ఎలా ఉండవలెను?" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -382,6 +427,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "ఏవిదముగా మీరు కొనసాగాలనుకుంటున్నారు,నిర్ణయించుకో" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -390,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "నివేదన యొక్క శీర్షిక" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -398,6 +445,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "ప్రదర్శించు నివేదన" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -406,6 +454,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "నివేదికను సృష్టించుము" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -414,6 +463,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "అవరోహణం" +#. BboXx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -422,6 +472,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "ఆరోహణం" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -430,6 +481,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "శక్తిగల నివేదన(~D)" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -438,6 +490,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "నివేదనను ఇప్పుడు సృష్టించుము(~C)" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -446,6 +499,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "నివేదన యొక్క కూర్పు మార్చు(~M)" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -454,6 +508,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "స్థిర నివేదన" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -462,6 +517,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "ఇలా దాచు" +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -470,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "సమూహములు" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -478,6 +535,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "తరువాత(~y)" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -486,6 +544,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "తరువాత(~T)" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -494,6 +553,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "అవరోహణ(~e)" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -502,6 +562,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "అవరోహణ(~i)" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -510,6 +571,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "అవరోహణ(~g)" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -518,6 +580,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "అవరోహణము(~s)" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -526,6 +589,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "ఆరోహణ(~c)" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -534,6 +598,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "అవరోహణము(~s)" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -542,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "బైనరీ క్షేత్రములు ఈ నివేదనలో చూపబడవు." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -550,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "'<TABLENAME>' అను పట్టిక లేదు." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -558,6 +625,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "నివేదనను సృష్టంచు..." +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -566,6 +634,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన రికార్డుల సంఖ్య:<COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -574,6 +643,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "'<REPORTFORM>' అను ఫారము లేదు." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -582,6 +652,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> అను ప్రకటన గల ప్రశ్న నడవబడదు. <BR> మీయొక్క దత్తాంశ వనరును తనిఖీ చేయుము." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -590,6 +661,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "'<REPORTFORM>' అను నివేదనలో క్రింద దాచిఉన నియంత్రణ చదవబడదు:'<CONTROLNAME>'" +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -598,6 +670,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "దత్తాంశ దిగుమతి..." +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -606,6 +679,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "లేబుల్ చేయబడిన క్షేత్రములు" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -614,6 +688,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "క్షేత్రములను ఏవిధంగా లేబుల్ చేయాలనుకుంటున్నారు?" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -622,6 +697,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "లేబుల్" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -630,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "క్షేత్రము" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -638,6 +715,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "విజార్డ్ లో దోషము ఎదురైనది. <BR>మాదిరి '%PATH' దోషంతో కూడినది.<BR>కావలసిన వర్గం లేదా పట్టిక లేదు లేదా తప్పుడు పేరుతో కలిగియున్నది.<BR>ఎక్కువ సమాచారముకై సహాయమును చూడుము.<BR>దయచేసి వేరొక మాదిరిని ఎంచుకొనుము." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -646,6 +724,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "పనికిరాని వాడుకరిడిని క్షేత్రము కలదు." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -654,6 +733,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "" +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -662,6 +742,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "గమనిక: నివేదన సృష్టించబడినపుడు, నకలు పాఠం డాటాబేస్ నందు గల దత్తాంశంతో మార్చబడును." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -670,6 +751,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "'%REPORTNAME' అను నివేదన డాటాబేస్ లో కలదు. దయచేసి వేరే పేరు ను నియమించుము." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -678,6 +760,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "నివేదనను సృష్టించిన తరువాత ఏవిధంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?వ" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -686,6 +769,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "ఏవిధమైన నివేదనను సృష్టించవలెననుకుంటున్నారు?" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -694,6 +778,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "టాబ్యులర్" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -702,6 +787,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "కాలమ్నర్, ఒంటరి-నిలువువరుస" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -710,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "కాలమ్నర్, రెండు నిలువువరుసలు" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -718,6 +805,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "కాలమ్నర్, మూడు నిలువువరుసలు" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -726,6 +814,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "బ్లాకులలో, ఎడమ లేబుల్సు" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -734,6 +823,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "బ్లాకులలో, పైని లేబుల్సు" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -742,6 +832,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "శీర్షిక:" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -750,6 +841,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "రచనకర్త:" +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -758,6 +850,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "తేది:" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -766,6 +859,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "పేజీ #page# మొత్తం #count# లో" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -774,6 +868,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "పుట సంఖ్య:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -782,6 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "పుట లెక్క:" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -790,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "ఏ విలువైన నివేదిక మాదిరి కనబడలేదు." +#. F6vrA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -798,6 +895,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "పుట" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -806,6 +904,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "ఎడమకు వుంచు - హద్దు" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -814,6 +913,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "ఎడమకు వుంచు - కాంపాక్ట్" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -822,6 +922,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఎలగెంట్" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -830,6 +931,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఉద్దీపనంచేసిన" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -838,6 +940,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "ఎడమకు వుంచు - నవీన" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -846,6 +949,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "ఎడమకు వుంచు - ఎరుపు & నీలం" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -855,6 +959,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -863,6 +968,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "ఎల్ల - హద్దులు" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -871,6 +977,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "ఎల్ల - కాంపాక్ట్" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -879,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "ఎల్ల - ఎలగెంట్" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -887,6 +995,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "ఎల్ల - ఉద్దీపనంచేసిన" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -895,6 +1004,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "ఎల్ల - నవీన" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -903,6 +1013,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "ఎల్ల - ఎరుపు & నీలం" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -911,6 +1022,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - హద్దులు" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -919,6 +1031,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - కాంపాక్ట్" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -927,6 +1040,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఎలగెంట్" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -935,6 +1049,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఉద్దీపనంచేసిన" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -943,6 +1058,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - నవీన" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -951,6 +1067,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "ఎల్ల, ఇండెంటెడ్ - ఎరుపు & నీలం" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -959,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "బబుల్" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -967,6 +1085,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "సినిమా" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -975,6 +1094,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "నియంత్రణ" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -984,6 +1104,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" +#. 927HM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -992,6 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "చిత్రలేఖనము" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1000,6 +1122,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "ఆర్థికము" +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1008,6 +1131,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "ఫ్లిప్చార్టు" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1016,6 +1140,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "కంపెనీ లోగోతో ఫార్మల్" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1024,6 +1149,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "సాధారణ" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1032,6 +1158,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "ప్రపంచపటం" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1040,6 +1167,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "నిర్మించు(~r)" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1048,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1056,6 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1064,6 +1194,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "తర్వాత>>(~N)" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1072,6 +1203,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "డాటాబేస్(~D)" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1080,6 +1212,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "పట్టిక పేరు(~T)" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1088,6 +1221,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "విజార్డ్ నడుపునపుడు దోషము ఎదురైనది. విజార్డ్ ఆపబడినది." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1096,6 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "" +#. GCAgB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1105,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "డాటాబేసు \"#\" పేరుతోవున్న పట్టికను కలిగిలేదు." +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1113,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "" +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1121,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "" +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1129,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "" +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1137,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1145,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "డాటాబేస్నకు ఎటువంటి బంధం స్థాపించబడలేదు." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1154,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1162,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "ఆపుము(~S)" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1170,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "పత్రము దాచబడలేదు." +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1178,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "విజార్డ్ నుండి బయటకు" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1186,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "దత్తాంశ వనరునకు భందించు..." +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1194,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "దత్తాంశ వనరునకు బంధం స్థాపించబడలేదు." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1202,6 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "ప్రవేశపెట్టిన ఫైల్ మార్గము సరైనదికాదు." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1210,6 +1358,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "దయచేసి దత్తాంశ వనరును ఎంచుకొ" +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1218,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "దయచేసి పట్టికను లేదా ప్రశ్నను ఎంపికచేయు" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1226,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "క్షేత్రమును కూడు" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1234,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "క్షేత్రమును తొలగించు" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1242,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "అన్ని క్షేత్రములను కూడు" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1250,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "అన్ని క్షేత్రములను తొలగించు" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1258,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "క్షేత్రమును పైకి కదిలించు" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1266,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "క్షేత్రమును క్రిందకు కదిలించు" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1274,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' నుండి క్షేత్రము పేర్లు తిరిగిపొందబడలేవు." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1282,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "క్వరీ విజార్డు" +#. RySqB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1290,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "ప్రశ్న" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1298,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "క్వరీ విజార్డు" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1306,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "పట్టికలు(~T)" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1314,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~v)" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1322,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "ప్రశ్న యొక్క పేరు(~o)" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1330,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "ప్రశ్నను చూపు(~Q)" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1338,6 +1502,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "ప్రశ్నను మార్చుము(~M)" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1346,6 +1511,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "ప్రశ్నను నిర్మించిన తరువాత ఏవిధంగా మీరు ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?(~H)" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1354,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "క్రింద ఉన్నటువంటి అన్నింటిని జతపరుచుము(~a)" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1362,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "క్రింద ఉన్నటువంటి వేటినైనా జతపరుచుము(~M)" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1370,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "విశదీకరించబడిన ప్రశ్న(అన్ని ప్రశ్నల ఫైల్ లను చూపు.)(~D)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1378,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "సంక్షిప్తమైన ప్రశ్న(ఏగ్రగేట్ ప్రమేయాల ఫలితాలను మాత్రమే చూపుతుంది.)(~S)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1386,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "సరాసరి ప్రమేయములు" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1394,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "క్షేత్రములు" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1402,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "తో సమూహము (~G)" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1410,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "క్షేత్రము" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1418,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "వేరొక" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1427,6 +1602,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "పట్టిక:" +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1436,6 +1612,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "ప్రశ్న:" +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1444,6 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "స్థితి" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1452,6 +1630,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "విలువ" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1460,6 +1639,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "సమానము" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1468,6 +1648,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "సమానము కాదు" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1476,6 +1657,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "కన్నా చిన్నది" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1484,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "కన్నా పెద్దది" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1493,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "సమానము లేదా కన్నా తక్కువ" +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1501,6 +1685,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "సమానము లేదా కన్నా పెద్దది" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1509,6 +1694,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "వలె" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1517,6 +1703,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "అలా కాదు" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1525,6 +1712,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "సూన్యము" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1533,6 +1721,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "సూన్యము కానిది" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1541,6 +1730,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "సత్యము" +#. AwCQp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1549,6 +1739,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "అసత్యము" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1557,6 +1748,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "మరియు" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1565,6 +1757,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "లేదా" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1573,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "యొక్క మొత్తము" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1581,6 +1775,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "దీని యొక్క సగటును పొందుము" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1589,6 +1784,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "దీని యొక్క కనీసపు విలువను పొందుము" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1597,6 +1793,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "దీని యొక్క గరిష్టమును పొందుము" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1606,6 +1803,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "యొక్క మొత్తము" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1614,6 +1812,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(ఏదీ కాదు)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1623,6 +1822,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "ప్రశ్న లోని క్షేత్రములు(~l):" +#. CScUQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1632,6 +1832,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "క్రమపద్దతి:" +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1640,6 +1841,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "క్రమబద్దికరించిన క్షేత్రములు నియమించబడలేదు." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1649,6 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు: " +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1657,6 +1860,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "నిబంధనలు నియమించబడలేదు." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1666,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "సరాసరి కార్యక్రమములు:" +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1674,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "సరాసరి కార్యక్రమములు నియమించబడలేదు." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1683,6 +1889,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "తో సమూహము:" +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1691,6 +1898,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "సమూహములు నియమించబడలేదు." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1700,6 +1908,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "సమూహముకు నిబంధనలు:" +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1708,6 +1917,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "సమూహముకు నిబంధనలు నియమించబడలేదు." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1716,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "మీ పశ్నల కొరకు క్షేత్రము(నిలువు పట్టి)లు ఎంచుకో" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1724,6 +1935,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "క్రమ పద్దతిని ఎంచుకో" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1732,6 +1944,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు ఎంచుకో" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1740,6 +1953,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "ప్రశ్న యొక్క రకమును ఎంచుకో" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1748,6 +1962,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "సమూహములను ఎంచుకో" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1756,6 +1971,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "సమూహముల నిబంధనలను ఎంచుకో" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1764,6 +1980,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "అవసరమైతే మారుపేరును ఇచ్చు" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1772,6 +1989,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "పూర్తి సమాచారంను తనిఖీ చేయుము మరియు ఏవిధంగా కొనసాగవలెనో తేల్చుకో" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1780,6 +1998,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "క్షేత్రము యెంపిక" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1788,6 +2007,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "క్రమపద్దతి" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1796,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "వెతుకుటకు నిబంధనలు" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1804,6 +2025,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "వివరణ" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1812,6 +2034,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "సమూహీకరణ" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1820,6 +2043,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "సమూహపు నిబంధనలు" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1828,6 +2052,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "మారుపేర్లు" +#. WzptL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1836,6 +2061,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "పూర్తి సమాచారం" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1844,6 +2070,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "సరాసరి కార్యక్రమమునకు నియమించబడలేని ఒక క్షేత్రము సమూహములో ఉపయోగపడును." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1852,6 +2079,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' అను నిబంధన రెండుమార్లు ఎంచుకొనబడినది.ప్రతి నిబంధన ఒక్కసారిమాత్రమే ఎంచుకొనవలె." +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1860,6 +2088,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "<FUNCTION> అను సరాసరి కార్యక్రమము '<NUMERICFIELD>'అను క్షేత్రపేరునకు రెండుమార్లు నియమించబడినది." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1868,6 +2097,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1876,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1884,6 +2115,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1892,6 +2124,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1900,6 +2133,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1908,6 +2142,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1916,6 +2151,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "విజార్డ్ నుండి" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1924,6 +2160,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "ఫారములోని క్షేత్రములు(~t)" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1935,6 +2172,7 @@ msgstr "" "బైనరీ క్షేత్రములు ఎల్లప్పటికి జాబితలోఉంచబడినవి మరియు ఎడమ జాబితా నుండి ఎంచుకోబడును.\n" " చిత్రములుగా మార్చబడినవి. " +#. BCBCd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1946,6 +2184,7 @@ msgstr "" "ఉపఫారము అనేది ఒక ఫారము దానిని మరో ఫారములో ప్రవేశపెట్టబడినది.\n" "పట్టిక లేదా ప్రశ్న లోని దత్తంశమును ఏకానేక సంబంధమును ఉపయోగించి చూపించుట." +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1954,6 +2193,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "ఉపఫారము కూడు(~A)" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1962,6 +2202,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "ఉన్నటువంటి సంబంధంతో ఉపఫారము(~S)" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1970,6 +2211,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "పట్టికలు లేదా ప్రశ్నలు" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1978,6 +2220,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "చేతితోఎంచుకున్న క్షేత్రములతో ఉపఫారము(~m)" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1986,6 +2229,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "ఏ సంబంధం మీరు కూడాలనుకుంటున్నారు?(~W)" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1994,6 +2238,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "ఉపఫారములలోని క్షేత్రములు(~s)" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2002,6 +2247,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~A)" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2010,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "ఫారములలోని క్షేత్రములు" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2021,6 +2268,7 @@ msgstr "" "'<FIELDNAME1>' మరియు '<FIELDNAME2>' అను జొడి రెండుమార్లు ఎంచబడినవి.\n" "కానీ జొడీలు ఒక్కసారి మాత్రమే ఉపయోగపడును." +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2029,6 +2277,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "మొదట జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~F)" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2037,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "రెండవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~S)" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2045,6 +2295,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "మూడవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~T)" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2053,6 +2304,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "నాల్గవ జతచేయబడిన ఉపఫారము క్షేత్రము(~F)" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2061,6 +2313,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "మొదట జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~i)" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2069,6 +2322,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "రెండవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~e)" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2077,6 +2331,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "మూడవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~h)" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2085,6 +2340,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "నాల్గవ జతచేయబడిన ముఖ్య ఫారము క్షేత్రము(~o)" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2093,6 +2349,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "క్షేత్ర సరిహద్దు" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2101,6 +2358,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "సరిహద్దు లేదు" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2109,6 +2367,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D దర్శనం" +#. noMiL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2118,6 +2377,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "సమతల" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2126,6 +2386,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "లేబుల్ స్థానము" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2134,6 +2395,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "ఎడమకు అనుగుణం" +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2142,6 +2404,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "కుడికి అనుగుణంగా" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2150,6 +2413,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "డిబి క్షేత్రముల ఏర్పాటు" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2158,6 +2422,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "కాలంనర్ -లేబుల్స్ ఎడమకు" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2166,6 +2431,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "కాలంనర్ -లేబుల్స్ పై వైపునకు" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2174,6 +2440,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "భాగములో - లేబుల్స్ ఎడమకు" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2182,6 +2449,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "భాగములో - లేబుల్స్ మీదకు" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2190,6 +2458,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "దత్తాంశ పుటగా" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2198,6 +2467,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "ముఖ్య ఫారము యొక్క ఏర్పాటు" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2206,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ఉపఫారము యొక్క ఏర్పాటు" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2214,6 +2485,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "కొత్త దత్తాంశము ప్రవేశపెట్టుటకు మాత్రమే ఫారము ఉపయోగపడును.(~u)" +#. epRse #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2223,6 +2495,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశము చూపబడదు" +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2231,6 +2504,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "ఫారము మొత్తం దత్తాంశమును చూపును(~h)" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2239,6 +2513,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశమును మార్పుచేయుటకు అనుమతించకు(~m)" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2247,6 +2522,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "ఉన్నటువంటి దత్తాంశమును తొలగించుటకు అనుమతించకు(~d)" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2255,6 +2531,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "కొత్త దత్తాంశమును చేర్చుటకు అనుమతించకు(~a)" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2263,6 +2540,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "ఫారము యొక్క పేరు(~t)" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2271,6 +2549,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "ఫారమును నిర్మించిన తరువాత ఏవిధంగా కొనసాగవలెను?" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2279,6 +2558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "ఫారముతో పని(~W)" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2287,6 +2567,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "ఫారమును మార్చు(~M)" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2295,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "పుట శైలులు(~P)" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2303,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "క్షేత్రము యెంపిక" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2311,6 +2594,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "ఒక ఉపఫారమును అమర్చు" +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2319,6 +2603,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "ఉపఫారము క్షేత్రములను కూడు" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2327,6 +2612,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "జోడించబడిన క్షేత్రములను పొందు" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2335,6 +2621,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "నియంత్రణలను పేర్చు" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2343,6 +2630,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "దత్తాంశ ప్రవేశమును అమర్చు" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2351,6 +2639,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "శైలిలను ఆపాదించు" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2359,6 +2648,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "పేరును అమర్చు" +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2367,6 +2657,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(తేది)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2375,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(సమయము)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2383,6 +2675,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "మీ ఫారము క్షేత్రములను ఎంపికచేయుము" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2391,6 +2684,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "నిర్ణయించుకో ఒకవేల ఉపఫారమును అమర్చవలెన" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2399,6 +2693,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "మీ ఉపఫారము యొక్క క్షేత్రములను ఎంపికచేసుకొనుము" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2407,6 +2702,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "మీ ఫారముల మధ్య జోడీలను ఎంచుకో" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2415,6 +2711,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "మీ ఫారములోని నియంత్రణలను ఏర్పరచు" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2423,6 +2720,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "దత్తాంశ ప్రవేశ విధంను ఎంచుకొనుము" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2431,6 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "మీ ఫారమునకు శైలులను ఆపాదించు" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2439,6 +2738,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "ఫారము యొక్క పేరును అమర్చుము" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2450,6 +2750,7 @@ msgstr "" "'%FORMNAME' పేరుతో యిప్పటికే ఒక ఫారము వుంది.\n" "వేరొక పేరును యెంచుకొనుము." +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2458,6 +2759,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "పట్టిక విజార్డ్" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2466,6 +2768,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "క్షేత్రములను ఎంచు" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2474,6 +2777,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "రకములు మరియు ఆకృతీకరణ అమర్చు" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2482,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ప్రాథమిక కీను అమర్చుము" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2491,6 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "పట్టిక సృష్టించు" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2499,6 +2805,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "మీ పట్టిక కై క్షేత్రములను ఎంచు " +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2507,6 +2814,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "క్షత్రము రకములు మరియు ఆకృతీకరణ అమర్చు" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2515,6 +2823,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ప్రాథమిక కీను అమర్చుము" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2524,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "పట్టిక సృష్టించు" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2532,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "ఈ విజార్డ్ మీ డాటాబేస్ కొరకు పట్టిక నిర్మాణములో సహాయపడును.పట్టిక వర్గమును మరియు శాంపుల్ పట్టికను ఎంచుకున్న తరువాత, మీ పట్టికలో చేర్చుకొనుటకై క్షేత్రములను ఎంచుకొనుము.ఒకటికన్నా ఎక్కువ శాంపుల్ పట్టికల నుండి మీరు క్షేత్రములను చేర్చుకొనవచ్చును." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2540,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "విభాగము(~t)" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2548,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "వ్యాపారము(~u)" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2556,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "వ్యక్తిగతం(~e)" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2564,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "శాంపుల్ పట్టీలు(~S)" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2572,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "అందుబాటులోని క్షేత్రములు(~v)" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2580,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "క్షేత్ర సమాచారము" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2588,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2596,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2604,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "క్షేత్రపేరు" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2612,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "క్షేత్ర రకము" +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2620,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "ఎంచుకున్నటువంటి క్షేత్రములు(~S)" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2628,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "డాటాబేస్ పట్టిక లోని ప్రతి రికార్డు ప్రాథమిక మీట అసమానముగా గుర్తించబడినది.ప్రాథమిక మీట వేర్వేరు పట్టికల సమాచారమును జోడించుటను సులువు చేయును, మరియు ప్రతీ పట్టికలో ప్రాథమిక మీట ఉండాలి.ఈ పట్టిక లో దత్తాంశమును ప్రాథమిక మీట లేనిచో ప్రవేశపెట్టుట సాధ్యపడదు." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2636,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "ప్రాథమిక మీటను సృష్టించు(~C)" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2644,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "అసంకల్పితంగా ప్రాథమిక మీటను కూడు(~A)" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2652,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "ఉన్నటువంటి క్షేత్రమును ప్రాథమిక మీటగా ఉపయోగించు(~U)" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2661,6 +2987,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "వివిద క్షేత్రముల కలయికను ప్రాథమిక మీటగా నిర్వచించవచ్చు(~r)" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2669,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "క్షేత్రపేరు(~i)" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2677,6 +3005,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "ప్రాథమిక మీట క్షుత్రములు(~P)" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2685,6 +3014,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "స్వయం విలువ(~v)" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2693,6 +3023,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "మీ పట్టికకు ఏపేరును ఇవ్వాలనుకుంటున్నారు?" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2701,6 +3032,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "శుభాకాంక్షలు.మీ పట్టికను నిర్మించుటకు కావలసిన సమాచారముఅంతా ప్రవేశపెట్టబడినది." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2709,6 +3041,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2717,6 +3050,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "పట్టిక ఆకృతినిమార్చు" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2725,6 +3059,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "అత్యవసరముగా దత్తాంశమును ప్రవేశపెట్టుము" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2733,6 +3068,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "ఈ పట్టికననుసరించి ఒక పత్రమును సృష్టించుము(~r)" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2741,6 +3077,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "మీరు సృష్టించన పట్టిక తెరవబడుటలేదు." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2749,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%TABLENAME' అను పట్టిక పేరు ప్రత్యేకమైన అక్షరము('%SPECIALCHAR')ను కలిగి ఉన్నాది డాటాబేస్ దీనికి సహకరించక పోవును." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2757,6 +3095,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%FIELDNAME' అను క్షేత్ర పేరు ప్రత్యేకమైన అక్షరము('%SPECIALCHAR')ను కలిగి ఉన్నాది డాటాబేస్ దీనికి సహకరించక పోవును." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2765,6 +3104,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "క్షేత్రము" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2773,6 +3113,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "నా పట్టిక" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2781,6 +3122,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "క్షేత్రమును కూడు" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2789,6 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "ఎంచుకున్న క్షేత్రమును తీసివేయుము" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2797,6 +3140,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "క్షేత్రము ప్రవేశపెట్టబడదు,ఎందుకనగా ఇది డాటాబేస్ పట్టిక లోని %COUNT క్షేత్రములు గరిష్ట సంఖ్యను దాటిపోవును." +#. jbZRo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2808,6 +3152,7 @@ msgstr "" "'%TABLENAME' అను పేరు కలదు.\n" "దయచేసి వేరొక పేరును ప్రవేశపెట్టుము." +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2816,6 +3161,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "పట్టిక యొక్క జాబితా" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2824,6 +3170,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "పట్టిక యొక్క యోచన" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2832,6 +3179,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "క్షేత్రము '%FIELDNAME' యిప్పటికే వుంది." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2840,6 +3188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2849,6 +3198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2857,6 +3207,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2865,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "పరివర్తించు(~C)" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2873,6 +3225,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "గమనిక: దాహ్య లింకుల నుండి ద్రవ్యం మొత్తములు మరియు సూత్రములలోని ద్రవ్య పరివర్తన కారకములు పరివర్తించబడవు. " +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2881,6 +3234,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "మొదట, కాపాడబడని అన్ని పుట్టలు." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2889,6 +3243,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "ద్రవ్యములు:" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2898,6 +3253,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "కొనసాగు>>(~o)" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2906,6 +3262,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "మూయు(~l)" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2914,6 +3271,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "మొత్తము పత్రము(~E)" +#. KTycA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2922,6 +3280,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2930,6 +3289,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "అరల శైలి(~t)" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2938,6 +3298,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "ప్రస్తుత పుటలో ద్రవ్యం అరలు(~s)" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2946,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "మొత్తము పత్రములో ద్రవ్యం అరలు(~d)" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2954,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "ఎంచుకున్న శ్రేణి(~S)" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2962,6 +3325,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "అరల శైలిని ఎంచుకో" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2970,6 +3334,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "ద్రవ్య అరలను ఎంచుకో" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2978,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "ద్రవ్యం శ్రేణులు:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2986,6 +3352,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "మాదిరులు:" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2994,6 +3361,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "ఎక్సెటెంట్" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3002,6 +3370,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "ఏక %PRODUCTNAMEగణణయంత్రపు పత్రము(~S)" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3010,6 +3379,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "సంపూర్ణమైన వివరం(~d)" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3018,6 +3388,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "వనరు పత్రము:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3026,6 +3397,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "వనరు వివరం:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3034,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "ఉప సంచయమును కలుపుకొని(~I)" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3042,6 +3415,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "లక్ష్య వివరం:" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3050,6 +3424,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "తాత్కాలికమైన ప్రశ్న లేనటువంటి కాపాడబడని పుట" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3058,6 +3433,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "పాఠం పత్రములలో క్షేత్రములు మరియు పట్టికలను కూడా పరివర్తించు" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3067,6 +3443,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "పరివర్తనా స్థాయి:" +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3075,6 +3452,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "అరల మాదిరుల యొక్క పరివర్తనా స్థాయి:" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3083,6 +3461,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "తగినటువంటి శ్రేణుల యొక్క నమోదు: %2TotPageCount%2 కీ గాను %1Number%1 షీట్" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3091,6 +3470,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "పరివర్తనకు కావలసిన శ్రేణుల యొక్క ప్రవేశము..." +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3099,6 +3479,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "ప్రతీ పుట యొక్క పత్ర రక్షణ తిరిగి ఇప్పించు...." +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3107,6 +3488,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "ద్రవ్య ప్రమాణములను అరల మాదిరిలలోకి పరివర్తన..." +#. JuVQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3115,6 +3497,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "ముగించు(~F)" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3123,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "వివరణను ఎంచు" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3131,6 +3515,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "ఫైల్ ను ఎంచు" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3139,6 +3524,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "లక్ష్య వివరణను ఎంచు" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3148,6 +3534,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "ప్రస్తుతముండేడిది కాదు" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3156,6 +3543,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "యూనరో కన్వర్టర్" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3164,6 +3552,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "కాపాడబడినటువంటి స్ర్పెడ్ షీట్స్ ను తాత్కాలికముగా కాపాడబడనట్లుగా చేయవలెనా?" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3172,6 +3561,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1TableName%1 అను పట్టికను కాపాడబడనట్లుగా చేయుటకు రహస్య పదం ను ప్రవేశపెట్టుము" +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3180,6 +3570,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "రహస్య పదం తప్పు" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3188,6 +3579,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "కాపాడబడినటువంటి పుట" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3196,6 +3588,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "హెచ్చరిక!" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3204,6 +3597,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "పుటలకుగల రక్షణ తీయబడదు." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3212,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "పుట రక్షణా రాహిత్యముగా చేయబడదు" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3220,6 +3615,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "రక్షిత స్ప్రెడ్షీటులను కలిగివున్న పత్రములనందు అర ఫార్మాటులు సవరించలేని కారణంగా ఈ విజార్డు పత్రమును సరికూర్చలేదు." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3228,6 +3624,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "యూనరో కన్వర్టర్ వలన సాధ్యము, లేనిచో, ఈ పత్రమును సవరించుట సాధ్యపడదు! అని దయచేసి గమనించగలరు" +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3236,6 +3633,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "దయచేసి ద్రవ్యమును పరివర్తించుటకు ఎంచుకొనుము!" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3244,6 +3642,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3252,6 +3651,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "సరే" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3260,6 +3660,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3268,6 +3669,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "దయచేసి %PRODUCTNAME గణణయంత్ర పత్రపు సవరణకై ఎంచుకొనుము!" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3276,6 +3678,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' అనునది వివరము కాదు!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3284,6 +3687,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "పత్రము చదువుటకు మాత్రమే!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3292,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<CR>దీనిని మీరు చెరిపిరాయవలెనని అనుకుంటున్నారా?" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3300,6 +3705,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "మీరు నిజముగానే పరివర్తించుటను ఇక్కడే నిలపాలనుకుంటున్నారా?" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3308,6 +3714,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "విజార్డు రద్దు" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3316,6 +3723,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "పోర్చుగీస్ ఎస్కుడో" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3324,6 +3732,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "డచ్చి గిల్డర్" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3332,6 +3741,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "ఫ్రెంచ్ ఫ్రాంక్" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3340,6 +3750,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "స్పానిష్ పిసిట" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3348,6 +3759,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "ఇటాలియన్ లిరా" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3356,6 +3768,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "జర్మన్ మార్క్" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3364,6 +3777,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "బెల్జియన్ ఫ్రాంక్ " +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3372,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "ఐరిష్ పంట్" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3380,6 +3795,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "లక్సంబర్గ్ ఫ్రాంక్" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3388,6 +3804,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "ఆస్ర్టియన్ శ్చిల్లింగ్" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3396,6 +3813,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "ఫిన్నిష్ మార్క్ " +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3404,6 +3822,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "గ్రీకు డ్రచ్మ" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3412,6 +3831,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "సాల్వేనియన్ టోలార్" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3420,6 +3840,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "సైప్రియాట్ పౌండ్" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3428,6 +3849,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "మాల్టీజ్ లిరా" +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3436,6 +3858,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "స్లోవక్ కౌరునా" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3444,6 +3867,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "ఎస్తోనియన్ క్రూన్" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3452,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3460,6 +3885,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3468,6 +3894,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "పురోగమనము" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3476,6 +3903,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "సంబదిత పత్రములను తీసుకొనుట..." +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3484,6 +3912,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "పత్రములను పరివర్తించుట..." +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3492,6 +3921,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "అమరికలు:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3500,6 +3930,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "పుట ఎల్లపుడు కాపాడబడదు" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3508,6 +3939,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "ఇతివృత్త ఎంపిక" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3516,6 +3948,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "పత్రమును క్లిప్ బోర్డుకు బద్రపరచునపుడు దోషము! ఈ క్రింది క్రియ చేయబడలేదు." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3524,6 +3957,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3532,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "సరే(~O)" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3540,6 +3975,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "(ప్రమాణ)" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3548,6 +3984,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "ఆటమ్ లీవ్స్" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3556,6 +3993,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "Be" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3564,6 +4002,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "నలుపు మరియు తెలుపు" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3572,6 +4011,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "బ్లాక్బెర్రీ బుష్" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3580,6 +4020,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "బ్లూ జీన్స్" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3588,6 +4029,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "ఫిఫ్టీస్ డైనర్" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3596,6 +4038,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "గ్లాసియర్" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3604,6 +4047,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "ఆకృపచ్చ ద్రాక్షలు" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3612,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "మెరీన్" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3620,6 +4065,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "మిలీనియమ్" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3628,6 +4074,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "ప్రకృతి" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3636,6 +4083,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "నియాన్" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3644,6 +4092,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "రాత్రి" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3652,6 +4101,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "పిసి నాస్టల్గియా" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3660,6 +4110,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "పాస్టెల్" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3668,6 +4119,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "పూల్ పార్టీ" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3676,6 +4128,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "పంప్కిన్" +#. piSqr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3684,6 +4137,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "చిరునామాదారుడు" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3692,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "ఒక గ్రహీత" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3700,6 +4155,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "వివిధ గ్రహీతలు(చిరునామా డాటాబేస్)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3708,6 +4164,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "ఈ మాదిరిని ఉపయోగించు" +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3716,6 +4173,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "దోషము ఎదురైనది." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3724,6 +4182,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "స్థల అధినేతను క్లిక్ చేసి మరియు చెరిపిరాయు" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3732,6 +4191,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "కంపెని" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3740,6 +4200,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "విభాగం" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3748,6 +4209,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "మొదటి పేరు" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3756,6 +4218,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "చివరి పేరు" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3764,6 +4227,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "వీధి" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3772,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "దేశము" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3780,6 +4245,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "జిప్/తపాలా కోడ్" +#. qHMFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3788,6 +4254,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "పట్టణం" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3796,6 +4263,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3804,6 +4272,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "స్థానము" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3812,6 +4281,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "చిరునామా యొక్క ఫారము" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3820,6 +4290,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "మోదలు" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3828,6 +4299,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "అభినందనము" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3836,6 +4308,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "ఇంటి దూరవాణి" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3844,6 +4317,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "పని దూరవాణి" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3852,14 +4326,16 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "ఫ్యాక్స్" +#. jmiN2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "ఈ-మెయిల్ " +msgid "Email" +msgstr "" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3868,6 +4344,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3876,6 +4353,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3884,6 +4362,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3892,6 +4371,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3900,6 +4380,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3908,6 +4389,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "ఆల్ట్. క్షేత్రము 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3916,6 +4398,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ఐడి" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3924,6 +4407,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "రాష్ఠ్రము" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3932,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "కార్యలయపు దూరవానణి" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3940,6 +4425,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "పేజర్" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3948,6 +4434,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "కరదూరవాణి" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3956,6 +4443,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "ఇతర దూరవాణి" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3964,6 +4452,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "క్యాలెండర్ URL" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3972,6 +4461,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానము" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3980,6 +4470,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "పుస్తకగూర్తు 'గ్రహిత' తప్పిపోయినది. " +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3988,6 +4479,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ఫారము అక్షరక్షేత్రములు కలుపుకొనబడలేదు." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3996,6 +4488,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "నిముషముల మూస" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4004,6 +4497,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "ఒక ఐచ్ఛికము ఖచ్చితముగా ధృవీకరించవలెను." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4012,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "నిముషముల రకము" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4020,6 +4515,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "ముగింపు నిముషములు" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4028,6 +4524,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "వెలకట్టు నిముషములు" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4036,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "వాడుకరి దత్తాంశము నిర్వచించబడలేదు!" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4045,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "'%1' అను వివరణ నిర్మించబడదు:" +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4053,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' అను వివరణ కలిగిలేదు." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4061,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "ఇప్పుడే దీనిని నిర్మించ వలెనా?" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4070,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "సహాయం(~H)" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4078,6 +4580,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "రద్దు(~C)" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4086,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4095,6 +4599,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "తరువాత(~x)>>" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4103,6 +4608,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "పరివర్తించు(~C)" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4112,6 +4618,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "మూయి (~C)" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4120,6 +4627,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "విజార్డ్ పాత పత్రములను ఆఫీస్ అనువర్తనముల కొరకు వోపెన్ డాక్యుమెంట్ ఫార్మాట్కు మార్చును." +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4128,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "పరివర్తించుటకై పత్రము రకమును ఎంచు:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4136,6 +4645,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "పద మాదిరిలు" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4144,6 +4654,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "ఎక్సెల్ మాదిరిలు" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4152,6 +4663,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "పవర్ పాయింట్ మాదిరిలు" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4160,6 +4672,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "పద పత్రములు" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4168,6 +4681,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "ఎక్సెల్ పత్రములు" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4176,6 +4690,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "PowerPoint/Publisher పత్రములు" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4184,6 +4699,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఆఫీస్" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4192,6 +4708,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "సంక్షిప్తము:" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4200,6 +4717,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "దిగుమతిచేసుకున్నటువంటి మాదిరిలు" +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4208,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "పత్రములు" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4217,6 +4736,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "మాదిరిలు" +#. foG9h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4225,6 +4745,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<CR>దీనిని మీరు చెరిపిరాయవలెనని అనుకుంటున్నారా?" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4233,6 +4754,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "వివరములు లేవు" +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4241,6 +4763,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "మీరు నిజముగానే పరివర్తించుటను ఇక్కడే నిలపాలనుకుంటున్నారా?" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4249,6 +4772,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "విజార్డు రద్దు" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4257,6 +4781,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "" +#. VzQoq #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4266,6 +4791,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "దోషము " +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4274,6 +4800,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "మీరు అడగకుండగనే పత్రములను చెరిపిరాయవలెననుకుంటున్నారా" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4282,6 +4809,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "పత్ర మేక్రో పునఃశ్చరించవలెను." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4290,6 +4818,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "'<1>' అను పత్రము దాచబడలేదు." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4298,6 +4827,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "'<1>' అను పత్రము తెరవబడలేదు." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4306,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "వివరణను ఎంచు" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4314,6 +4845,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "పత్రమును పరివర్తించు" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4322,6 +4854,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "ఉపవివరణను కలుపుకొని" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4330,6 +4863,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "పురోగమనము" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4338,6 +4872,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "సంబదిత పత్రములను తీసుకొనుట:" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4346,6 +4881,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "పత్రములను పరివర్తించు" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4354,6 +4890,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "దిరికినది:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4363,6 +4900,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1 దిరికినది" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4371,6 +4909,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "ముగించబడినది" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4379,6 +4918,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "వనరు పత్రములు" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4387,6 +4927,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "లక్ష్య పత్రములు" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4395,6 +4936,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> పత్రములు పరివర్తించబడినవి" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4403,6 +4945,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "అన్ని ఉపవివరణలు జాబితాలోకి తీసుకొనబడును" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4411,6 +4954,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "ఈ క్రింది వివరణలకు ఇవి ఎగుమతిచేయబడును:" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4419,6 +4963,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "నుండి ముఖ్యమైన: " +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4427,6 +4972,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "కు భద్రపరుచు:" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4435,6 +4981,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "నమోదు ఫైల్ ను నిర్మించు" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4443,6 +4990,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "మీ వివరణలో ఒక నమోదు ఫైల్ నిర్మించబడినది" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4451,6 +4999,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "నమోదు ఫైల్ ను చూపు" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4459,6 +5008,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని పద పత్రములు ఎగుమతిచేయబడును:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4467,6 +5017,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని ఎక్సెల్ పత్రములు ఎగుమతిచేయబడును:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4475,6 +5026,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "కింది సంచయం నందలి అన్ని PowerPoint/Publisher పత్రములు దిగుమతి చేయబడును:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4483,6 +5035,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని పద మాదిరిలు ఎగుమతిచేయబడును:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4491,6 +5044,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "ఈ క్రింది వివరణలో కలిగియున్న అన్ని ఎక్సెల్ మాదిరిలు ఎగుమతిచేయబడును:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" |