aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tg/desktop/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tg/desktop/messages.po')
-rw-r--r--source/tg/desktop/messages.po326
1 files changed, 163 insertions, 163 deletions
diff --git a/source/tg/desktop/messages.po b/source/tg/desktop/messages.po
index 459c8e59b02..dc2430f7b71 100644
--- a/source/tg/desktop/messages.po
+++ b/source/tg/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,219 +13,219 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "Нусхагирӣ: "
-#: strings.hrc:26
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Хато ҳангоми иловакунӣ: "
-#: strings.hrc:27
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Хато ҳангоми кӯркунӣ: "
-#: strings.hrc:28
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Изофа аллакай илова карда шудааст: "
-#: strings.hrc:29
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Ин гуна изофа истифода нашудааст: "
-#: strings.hrc:30
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr ""
-#: strings.hrc:32
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "Фаъолгардонӣ: "
-#: strings.hrc:33
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "Аз фаъолият боздоштан: "
-#: strings.hrc:34
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Имкони муайянкунии намуди мавод (медиа) нест: "
-#: strings.hrc:35
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Ин намуди мавод (медиа) дастгирӣ нашудааст: "
-#: strings.hrc:36
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Хатоги ҳангоми фаъолгардонӣ: "
-#: strings.hrc:37
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "Хатоги ҳангоми аз фаъолият боздоштан: "
-#: strings.hrc:39
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Схемаи конфигуратсионӣ"
-#: strings.hrc:40
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "Далелҳои конфигуратсионӣ"
-#: strings.hrc:42
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "Китобхонаи Basic-и %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:43
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Китобхонаи Муколама"
-#: strings.hrc:44
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Номи китобхона муайян карда нашуд."
-#: strings.hrc:46
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Изофаҳо"
-#: strings.hrc:48
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "Компоненти китобхонаи динамикии UNO"
-#: strings.hrc:49
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "Компоненти Java-и UNO"
-#: strings.hrc:50
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "Компоненти Python-и UNO"
-#: strings.hrc:51
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "Компоненти Java-и UNO"
-#: strings.hrc:52
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "Китобхонаи намуди RDB-и UNO"
-#: strings.hrc:53
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "Китобхонаи намуди Java-и UNO"
-#: strings.hrc:55
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "Китобхонаи %MACROLANG"
-#: strings.hrc:57
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Кӯмак"
-#: strings.hrc:58
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Изофа васл карда нашуд, сабаб:"
-#: strings.hrc:59
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:61
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Иловакунии изофа(ҳо)"
-#: strings.hrc:62
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
-#: strings.hrc:63
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Фаъол"
-#: strings.hrc:64
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Аз фаъолият доштан"
-#: strings.hrc:65
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Ҷадидсозӣ..."
-#: strings.hrc:66
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Иловакунии изофа(ҳо)"
-#: strings.hrc:67
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Кӯркунии изофа(ҳо)"
-#: strings.hrc:68
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Фаъолгардонии изофа(ҳо)"
-#: strings.hrc:69
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Аз фаъолиятдории изофа(ҳо)"
-#: strings.hrc:70
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Қабули иҷозатнома барои %EXTENSION_NAME"
-#: strings.hrc:71
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Хатогй: Ҳолати ин пасванд номуаян аст."
-#: strings.hrc:72
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшонидан"
-#: strings.hrc:73
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: strings.hrc:74
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:77
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
@@ -241,17 +241,17 @@ msgstr ""
"Дарозкунӣ васл карда нашуд, вобастагиҳои зерини\n"
"система қонеъ нашудаанд:"
-#: strings.hrc:78
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:79
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Намоиши иҷозатнома"
-#: strings.hrc:80
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -259,17 +259,17 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:83
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#: strings.hrc:85
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#: strings.hrc:87
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:90
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:94
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -301,72 +301,72 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-#: strings.hrc:102
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr ""
-#: strings.hrc:104
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Васлкунии изофаҳо..."
-#: strings.hrc:105
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "Васлкунӣ ба охир расид"
-#: strings.hrc:106
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "Бе хато."
-#: strings.hrc:107
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "Хато ҳангоми сабткашии изофаи %NAME. "
-#: strings.hrc:108
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "Матни хато: "
-#: strings.hrc:109
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Хато ҳангоми васлкунии изофаи %NAME. "
-#: strings.hrc:110
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "Шартномаи литсензионии изофаи %NAME инкор карда шуд. "
-#: strings.hrc:111
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Изофа васл карда намешавад."
-#: strings.hrc:113
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
-#: strings.hrc:114
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr ""
-#: strings.hrc:115
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr ""
-#: strings.hrc:116
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr ""
-#: strings.hrc:118
+#: desktop/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:122
+#: desktop/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:126
+#: desktop/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:130
+#: desktop/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:134
+#: desktop/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:138
+#: desktop/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -420,137 +420,137 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#: strings.hrc:143
+#: desktop/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "Ҷадидаҳо вуҷуд надоранд."
-#: strings.hrc:144
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr ""
-#: strings.hrc:145
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "Хато рух дод:"
-#: strings.hrc:146
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "Хатои номаълум."
-#: strings.hrc:147
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Барои ин изофа шарҳ мавҷуд нест."
-#: strings.hrc:148
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Изофа васл карда нашуд, сабаб:"
-#: strings.hrc:149
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "Номувофиқ:"
-#: strings.hrc:150
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:151
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr ""
-#: strings.hrc:152
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: strings.hrc:153
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
msgid "Ignore this Update"
msgstr ""
-#: strings.hrc:154
+#: desktop/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "~Намоиши ҳама ҷадидаҳо"
-#: strings.hrc:155
+#: desktop/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
msgid "Enable Updates"
msgstr "Ҷадидсозӣ таввасути Интернет"
-#: strings.hrc:156
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "This feature will be completely removed.\n"
-#: strings.hrc:158
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Оғоз кардани барнома имкон надорад."
-#: strings.hrc:159
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "Рафи конфигуратсияи \"$1\" пайдо нашуд."
-#: strings.hrc:160
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "Роҳи васлкуни нодуруст мебошад."
-#: strings.hrc:161
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Хатогии дохилӣ."
-#: strings.hrc:162
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "Дафтари конфигуратсияи \"$1\" маҷрӯҳ мебошад."
-#: strings.hrc:163
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "Дафтари конфигуратсияи \"$1\" пайдо нашуд."
-#: strings.hrc:164
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "Дафтари конфигуратсияи \"$1\" версияи мазкурро дастгирӣ намекунад."
-#: strings.hrc:165
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Забони интерфейс муайян карда намешавад."
-#: strings.hrc:166
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr "Насбкунии корбар анҷом наёфт. "
-#: strings.hrc:167
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Хизматҳои конфигуратсия дастнорасанд."
-#: strings.hrc:168
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Барномаи васлкуниро оғоз кунед, барои давом додани васлкуни аз диск ё аз равоқе, ки дар он барномаи васлкунӣ мавҷуд аст. "
-#: strings.hrc:169
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Хатогии умумӣ рух дод ҳангоми роҳ ёфтан ба конфигуратсияи марказии шумо. "
-#: strings.hrc:170
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
@@ -561,17 +561,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ба мудири система муроҷиат кунед."
-#: strings.hrc:171
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "The Хатогии дохилии зерин рух дод: "
-#: strings.hrc:172
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Мутаассифона, %PRODUCTNAME бояд баъд аз насб ё навсозӣ ба таври дастӣ аз нав оғоз карда шавад."
-#: strings.hrc:173
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
@@ -585,22 +585,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан мехоҳед?"
-#: strings.hrc:174
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:175
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Чопкунӣ аз фаъолият дошта шудааст. Ҳуҷҷат чоп карда намешавад."
-#: strings.hrc:176
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Менеҷери роҳ вуҷуд надорад.\n"
-#: strings.hrc:177
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Васлкунии %PRODUCTNAME бо сабаби набудани ҷой дар сабтгоҳ ба пуррагӣ анҷом наёфт. Дар сабтгоҳ ҷой холӣ пайдо карда пас %PRODUCTNAME ро васл кунед:\n"
"\n"
-#: strings.hrc:178
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -618,64 +618,64 @@ msgstr ""
"Васлкунии %PRODUCTNAME барои истифодабар аз сабаби набудани иҷозат имкон надорад. Санҷед, ки шумо иҷозатро барои истифодаи маҳали зер доред ва пас %PRODUCTNAME ро азнав оғоз кунед:\n"
"\n"
-#: strings.hrc:180
+#: desktop/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Шартномаи литсензионӣ:"
-#: strings.hrc:181
+#: desktop/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Шартномаи литсензионии дар болобударо ба пуррагӣ хонед. Шартномаи литсензиониро бо навиштани \"yes\" дар консол ва пахшкунии калиди Return қабул кунед. \"no\"-ро нависед ва васлкунӣ хотима меёбад."
-#: strings.hrc:185
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[\"ҳа\" ё \"не\"-ро дохил кунед]:"
-#: strings.hrc:186
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Дохилкунии шумо ғалат аст. \"ҳа\" ё \"не\"-ро дохил кунед:"
-#: strings.hrc:187
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "ҲА"
-#: strings.hrc:188
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "Ҳ"
-#: strings.hrc:189
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "НЕ"
-#: strings.hrc:190
+#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "Н"
-#: strings.hrc:191
+#: desktop/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:193
+#: desktop/inc/strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ХАТО : "
-#: dependenciesdialog.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "Санҷиши вобастагиҳои система"
-#: dependenciesdialog.ui:60
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
@@ -683,240 +683,240 @@ msgstr ""
"Дарозкунӣ васл карда нашуд, вобастагиҳои зерини\n"
"система қонеъ нашудаанд:"
-#: extensionmanager.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Менеҷери Изофаҳо"
-#: extensionmanager.ui:82
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Параметрҳо"
-#: extensionmanager.ui:96
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Санҷиши ~Ҷадидаҳо..."
-#: extensionmanager.ui:111
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Иловакунӣ"
-#: extensionmanager.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"
-#: extensionmanager.ui:143
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~Фаъол"
-#: extensionmanager.ui:187
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
-#: extensionmanager.ui:203
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
-#: extensionmanager.ui:219
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#: extensionmanager.ui:241
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
-#: extensionmanager.ui:263
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Иловакунии изофа(ҳо)"
-#: extensionmanager.ui:298
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr ""
-#: installforalldialog.ui:12
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
-#: installforalldialog.ui:13
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
-#: installforalldialog.ui:25
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr "~Барои ҳама истифодабарандагон"
-#: installforalldialog.ui:39
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr "~Танҳо барои ман"
-#: licensedialog.ui:8
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Шартномаи литсензионӣ:"
-#: licensedialog.ui:21
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "Қабулкунӣ"
-#: licensedialog.ui:36
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:67
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:105
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:149
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:167
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:180
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#: showlicensedialog.ui:7
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Шартномаи литсензионӣ:"
-#: updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Ҷадидаи изофа"
-#: updatedialog.ui:38
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Насб"
-#: updatedialog.ui:104
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Ҷадидаҳои ~мавҷудаи изофаҳо"
-#: updatedialog.ui:117
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Санҷиш..."
-#: updatedialog.ui:160
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "~Намоиши ҳама ҷадидаҳо"
-#: updatedialog.ui:196
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
-#: updatedialog.ui:214
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Нашриёт"
-#: updatedialog.ui:225
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "Тугмача"
-#: updatedialog.ui:242
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
-#: updatedialog.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: updateinstalldialog.ui:8
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "Сабткашӣ ва Васлкунӣ"
-#: updateinstalldialog.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Сабткашии изофаҳо..."
-#: updateinstalldialog.ui:125
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Натиҷа"
-#: updaterequireddialog.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr ""
-#: updaterequireddialog.ui:26
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
-#: updaterequireddialog.ui:62
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Иловакунии изофа(ҳо)"
-#: updaterequireddialog.ui:106
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Санҷиши ~Ҷадидаҳо..."
-#: updaterequireddialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr ""