aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po365
1 files changed, 77 insertions, 288 deletions
diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 17ddda85be1..5cae7360b7c 100644
--- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462197559.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467840622.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -621,50 +621,77 @@ msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"bm_id3150702\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Луғати Мафҳумҳои Интернет</link>"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3155577\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr "Агар шумо истифодабарандаи нави Интернет бошед, мафҳумҳои зерин мумкин ба шумо ношинос намоянд: браузер, нишонӣ, номаи электронӣ, саҳифаи аслӣ ва ғайраҳо. Барои осон намудани қадамҳои аввалини шумо, ин луғат баъзе мафҳумҳои муҳимеро, ки шумо дар Интернет, интранет, номанависӣ ва ахбор во мехӯред, шарҳ медиҳад."
+msgstr ""
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id18082016234439503\n"
+"help.text"
+msgid "CMIS"
+msgstr ""
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id180820162344398454\n"
+"help.text"
+msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
+msgstr ""
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id180820162344393005\n"
+"help.text"
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id180820162344394243\n"
+"help.text"
+msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr "Чорчӯбаҳо"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3157909\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Қолабҳо барои тарҳрезии шакли<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> саҳифаҳо муфиданд. $[officename] қолабҳои лағжандаро истифода мебарад, ки дар даруни онҳо шумо метавонед объектҳои гуногун, ба мисли графика, филмҳо ва сабти овозро гузоред. Менюи контекстии қолаб амалҳоро барои барқарор кардан ё таҳрир додани чизи дар дохили қолаббуда, нишон медиҳад. Баъзе аз ин фармонҳо дар <emph>Ислоҳкунӣ - Объект</emph> бароварда мешаванд, вақте ки қолаб интихоб шуда бошад."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "FTP"
msgstr ""
@@ -673,10 +700,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr "Шакли пурраи FTP File Transfer Protocol аст ва он протоколи стандартии интиқоли дафтарҳо дар Интернет мебошад. FTP сервер барномаест дар компютери ба Интернет пайвастбуда, ки дафтарҳои интиқолшавандаро бо кӯмаки FTP дар худ нигоҳ медорад. Чун FTP барои интиқол ва сабткашии дафтарҳои дар Интернетбуда хидмат мекунад, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">протоколи HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) вазифаи насби алоқа ва интиқоли маълумотро байни сервер ва мизоҷашро таъмин менамояд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +716,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "HTML"
msgstr ""
@@ -699,34 +724,30 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3161459\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
-msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) забонест, ки барои навиштани ҳуҷҷатҳои WWW истифода мешавад. Он аз забони <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> баромадааст ва бо матн, графика, видео ва садо кор мекунад."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154346\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Агар шумо хоҳед, ки фармонҳои HTML бинависед, масалан ҳангоми иҷрои машқе аз китобҳои оиди HTML , дар хотир нигоҳ доред, ки саҳифаҳои HTML дафтарҳои матнӣ мебошанд. Ҳуҷҷататонро чун <emph>Матн </emph> сабт намоед ва ба он номбасти .HTM диҳед. Боварӣ ҳосил кунед, ки ягон рамзи махсусе нест. Агар шумо хоҳед, ки ин дафтарро дар $[officename] аз нав кушоед ва коди HTML-ашро тағйир диҳед, шумо бояд дар вақти кушодан шакли дафтари <emph>Матн</emph> -ро нитихоб кунед, на <emph>Web саҳифаро</emph>."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153960\n"
-"244\n"
"help.text"
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
-msgstr "Дар Интернет бисёр манбаъҳо мавҷуданд, ки оиди шиносоӣ бо забони HTML маълумот медиҳанд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3147423\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "HTTP"
msgstr ""
@@ -735,10 +756,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153379\n"
-"60\n"
"help.text"
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
-msgstr "HTTP протоколест барои сабти гузариши ҳуҷҷатҳои WWW байни WWW серверҳо ва браузерҳо (мизоҷон)."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -752,28 +772,25 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперҳавола"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"62\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr "Гиперҳаволаҳо ҳаволаҳое мебошанд, ки дар матн бо рангҳои гуногун рангнишонӣ шуда бо пахш кардани муш фаъол мешаванд. Бо мадади гиперҳаволаҳо, хонандагон метавонанд ба саҳифаи ахбори ба онҳо лозима гузаранд. Дар Интернет истифодаи гиперҳаволаҳо дар сайтҳо хеле маъмул аст."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156281\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "Дар $[officename] шумо метавонед ба матн гиперҳавола насб намоед, ҳамчунин сабти гиперҳавола ба графика ва қолабҳои матнӣ имконпазир аст. (Нигаред ба муколамаҳои Гиперҳавола дар лавҳаи стандартӣ)."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -787,55 +804,49 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152805\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr "Тасвири сенсорӣ"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154685\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr "Тасвири сенсорӣ қолаби матнӣ ё графикиест, ки ба ҷое ҳавола мекунад. Шумо дар ягон ҷои он пахш намуда ба (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>е), ки саҳифа ба он пайваст шудааст, мегузаред. Ҷойҳои гузариш URL-ҳои пайваст ва матнҳои мувофиқ нишон дода мешаванд, агар нишондиҳандаи муш дар болои ҷойҳои дар <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">Таҳриргари Тасвири сенсорӣ</link>нишондодашуда қарор гирад."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153178\n"
-"66\n"
"help.text"
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr "Ду намуди Тасвири Сенсорӣ мавҷуд аст. Тасвири Сенсории дар Компютери Мизоҷ Амалкунанда дар компютери мизоҷ, ки графикаро аз Интернет мегирад баҳодиҳӣ мешавад, Тасвири Сенсории дар Сервер Амалкунанда дар сервере, ки <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> саҳифа дар он нигоҳ дошта мешавад, баҳодиҳӣ мешавад. Дар сервер, пахши Тасвири Сенсорӣ координатаҳои нисбии курсорро дар дохили акс ба сервер мефиристад ва барнома ба он ҷавоб медиҳад. Дар Тасвири Сенсории дар Компютери Мизоҷ Амалкунанда, пахш кардани муш URL-ро фаъол мекунад, чуноне ки мисли гиперҳаволаи муқаррарӣ бошад. Вақте, ки муш аз болои Тасвири Сенсорӣ мегузарад, URL дар поёни нишондиҳандаи муш пайдо мешавад."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3150740\n"
-"67\n"
"help.text"
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr "Чун Тасвири Сенсориро бо роҳҳои гуногун истифода бурдан мумкин аст, онҳо дар форматҳои гуногун ҳифз шуда метавонанд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3146874\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
-msgstr "Форматҳои тасвири Сенсорӣ"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3145153\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr "Тасвирҳои Сенсорӣ асосан ба ду гурӯҳ - онҳое, ки дар сервер (масалан дастраскунандаи Интернети шумо) таҳлил мешаванд ва онҳое, ки дар браузери компютери хонанда таҳлил мешаванд, ҷудо мешаванд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -849,46 +860,41 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152881\n"
-"70\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr "Тасвирҳои Сенсории дар Сервер Амалкунанда"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153057\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr "Тасвирҳои Сенсории дар Сервер Амалкунанда Server ба хонанда дар шакли сурат ё қолаб намудор мегарданд. Агар ба болои Тасвири Сенсорӣ бо муш пахш кунед, координатаҳои мавқеи нисбии муш ба сервер фиристода мешаванд. Бо кӯмаки барномаи иловагӣ, сервер қадами ояндаашро муайян мекунад. Чанд усули ба ҳам носозгори муайян кардани ин ҷараён мавҷуд аст, ки дутои маъмултаринашон инҳо мебошанд:"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147502\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
-msgstr "W3C (CERN) HTTP Сервер (Намуди формат: MAP - CERN)"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154011\n"
-"73\n"
"help.text"
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
-msgstr "NCSA HTTP Сервер (Намуди формат: MAP - NCSA)"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149483\n"
-"74\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "$[officename] барои ҳар ду усул Тасвирҳои Сенсорӣ месозад. Форматро аз рӯйхати <emph>Сабткунӣ ҳамчун </emph> дар муколамаи <emph>Сабткунӣ ҳамчун</emph> дар <emph>Таҳриргари Тасвирҳои Сенсорӣ</emph> интихоб намоед. Тасвирҳои алоҳидаи сенсорҳо сохта мешаванд, ки шумо онҳоро метавонед ба сервератон интиқол диҳед. Шумо бояд аз провайдер ё администратори шабакаатон пурсед, ки чӣ намуд тасвирҳои сенсориро сервер қабул мекунад ва чӣ тавр барномаи баҳоҳодиҳиро дастрас намуд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -902,28 +908,25 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr "Тасвири Сенсории дар Компютери Мизоҷ Амалкунанда"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3151290\n"
-"76\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "ImageMap-и дар Компютери Мизоҷ Амалкунандаи ҳозиразамон ба сервер он қадар душворие намеоранд. Он ҷои акс ё қолаб, ки дар болои он хонанда мушро пахш карда метавонад, бо пайдошавии <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> и ба ҷое ҳаволакунанда нишон дода мешавад. вақте ки муш аз болои ин ҷой гузарад. ImageMap дар қабати поён аз акс маҳфуз буда, маълумотро оиди ҷойҳои ҳаволадор дар худ дорад. Ягона норасоии ImageMap-и дар Компютери Мизоҷ Амалкунанда он аст, ки баъзе браузерҳои кӯҳна онро хонда наметавонанд; вале ин камбудии бо гузашти айём ҳалшаванда аст."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3149664\n"
-"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "Ҳангоми сабткунии ImageMap, намуди дафтарро <emph>SIP - StarView ImageMap</emph> гиред. Ин ImageMap-ро дар формате сабт менамояд, ки ба ҳар яке аз акс ё қолаби фаъоли ҳуҷҷати шумо татбиқ шавад. Вале, агар шумо хоҳед, ки барои акс ё қолаби кунунӣ ImageMap-ро истифода баред, ба шумо ҳеҷ зарурате нест, ки онро дар формати махсусе сабт намоед. Баъд аз муайян кардани минтақаҳои лозима <emph>Истифодабарӣ</emph>ро пахш намоед. Чизи дигаре лозим нест. ImageMap-и дар Компютери Мизоҷ Амалкунандаи дар формати <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> сабтшуда дар даруни саҳифа дар HTML код гузошта мешаванд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +940,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3159125\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Java"
msgstr ""
@@ -946,117 +948,25 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153188\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr "Забони барномасозии Java забони аз платформа новобастае мебошад, ки аз тарафи Sun Microsystems, Inc. (http://www.sun.com) сохта шудааст ва он махсус барои кор бо Интернет мувофиқ гардонида шудааст. Web саҳифаҳо ва барномаҳои дар Java навишташударо дар ҳамаи системаҳои оператсионӣ истифода бурдан мумкин аст. Барномаҳои забони барномасозии Java-ро истифодабаранда одатан дар муҳити кории Java сохта мешаванд ва ба \"byte code\" компилятсия карда мешаванд. Дафтари .class сохта мешавад, ки чун \"Java Applet\" ба HTML саҳифаҳо гузошта мешавад. Якчанд .class дафтарҳоро ба як дафтари .jar ё .zip ҷамъ овардан мумкин аст. Браузере, ки дафтарҳои Java-ро иҷро карда метавонад, коди забони Java-ро ҳамон замон баъд аз гирифтани он компилятсия мекунад."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-In"
-msgstr "Насбшав"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
-msgstr "Замимаҳое, ки ба Веб браузерҳо имкониятҳои иловагӣ медиҳнд, насбшав ном доранд."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3147484\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
-msgstr "Насбшав мафҳумест, ки бо чандин маънӣ истифода мешавад:"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3168608\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr "Насбшавҳои $[officename]"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr "Шумо дар $[officename] мушоҳида менамоед, ки лавҳаи <emph>Форматкунӣ</emph> баъд аз баъзе амалиётҳо дигаргун мешавад. Масалан, агар шумо ба матни ҳуҷҷататон диаграммаеро гузоред, шумо тасвирҳоеро хоҳед дид, ки барои таҳрири диаграмма истифода мешаванд, дар асл онҳо ҳамон тасвирҳое мебошанд, ки шумо дар ҳуҷҷатҳои диаграммаатон дидаед. Аз ин лиҳоз, мо диаграммаро чун насбшав ба ҳуҷҷати матнӣ меҳисобем."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3148387\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
-msgstr "Истифодаи насбшавҳо барои зиёд кардани имконоти барномаҳоятон"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156737\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
-msgstr "Насбшавҳо иловаҳои барномавие мебошанд, ки ба ягон барномае имкониятҳои иловагиро зам мекунанд. Аксари вақт, филтрҳои импорт ва экспорт барои форматҳои гуногуни дафтарҳо дар шакли насбшавҳо дар равоқи насбшавҳо маҳфузанд."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr "Замимаҳои Web браузерҳои Netscape, ки Netscape Communication Corporation истеҳсол мекунад, инчунин насбшав ном доранд. Инҳо барномаҳои беруние мебошанд, ки асосан дар соҳаи мултимедиа буда, бо браузер бо истифода аз интерфейсҳои стандартӣ сарукор доранд. Ин насбшавҳоро ба ҳуҷҷатҳои $[officename] алоқаманд кардане имконпазир аст."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149420\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr "Ҳамаи насбшавҳои Netscape (32 бит), ки дар системаи оператсионии шумо насб шудаанд, ба тарзи автоматикӣ аз тарафи $[officename] шинохта мешаванд. Дар акси ҳол насбшавро ба равоқи [netinstall_officepath]/share/plugin нусхагузорӣ кунед."
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
"hd_id3145647\n"
-"127\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Проксӣ"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"128\n"
"help.text"
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr "Проксӣ компютерест дар шабака, ки чун бағочи додугирифти маълумот хидмат мекунад. Вақте ки шумо ба Интернет аз шабакаи корхона пайваст мешавед ва ба саҳифаҳои аллакай аз тарафи ҳамкоратон даромадашуда медароед, проксӣ саҳифаро зудтар нишон медиҳад, зеро ки он то ҳол дар хотира боқӣ мондааст. Ягон чизе ки дар ин ҷо санҷида мешавад, он аст, ки саҳифаи сабтшуда нусхаи охирин аст. Агар чунин бошад, он гоҳ зарурате нест то саҳифа аз нав аз Интернети сустсуръат сабткашӣ шавад; он аз проксӣ гирифта мешавад."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +980,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
-"229\n"
"help.text"
msgid "SGML"
msgstr ""
@@ -1079,19 +988,17 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3147330\n"
-"230\n"
"help.text"
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
-msgstr "Шакли пурраи SGML \"Standard Generalized Markup Language\" мебошад. SGML дар асоси ақидае бунёд ёфтааст, ки ҳуҷҷатҳо дорои элементҳои сохторӣ ва семантикӣ мебошанд, ки онҳоро бе нишондоди тарзи намоишдиҳии ин элементҳо тасвир кардан мумкин аст. Тарзи нишондиҳии ин гуна ҳуҷҷат метавонад вобаста аз васоити хориҷкунӣ ва сабки интихобшуда, гуногун бошад. Дар матнҳои сохторӣ, SGML на танҳо сохтори ҳуҷҷатро муайян мекунад (дар DTD = Document Type Definition- Тавсифи Шакли Ҳуҷҷат) , балки дуруст паиҳам ҷойгиршавии онҳоро месанҷад."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3148747\n"
-"231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> яке аз татбиқотҳои SGML мебошад. Ин маънои онро дорад, ки аксари Web браузерҳо танҳо миқдори маҳдуди стандартҳои SGML амалӣ месозанд ва ҳамаи системаҳои SGML-дошта метавонанд HTML саҳифаҳои ҷолиберо бароранд. Сатри аввали ҳуҷҷати HTML ҳамеша фармоишоти забони SGML-ро дорост, ки дар он гуфта шудааст, ки ҳамаи сатрҳои минбаъда ба зермаҷмӯи HTML дохиланд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,19 +1012,17 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153950\n"
-"138\n"
"help.text"
msgid "Search Engines"
-msgstr "Ҷӯяндагон"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3157965\n"
-"139\n"
"help.text"
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr "Ҷӯяндагон барномаҳои компютерие мебошанд, ки маълумотро дар Интернет бо истифода аз калид-калимаҳо ҷустуҷӯ менамоянд."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,19 +1036,17 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3150751\n"
-"141\n"
"help.text"
msgid "Tags"
-msgstr "Тегҳо"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156360\n"
-"142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> саҳифаҳои коди 7-бита навишташуда дорои фармоишоти сохторӣ ва форматкуние мебошанд, ки тег ном доранд. Тегҳо калимаҳои кодии забони тасвири ҳуҷҷатҳо HTML. мебошанд, ки дар ҳуҷҷат дар қавс гирифта шудаанд. Аксари тегҳо дорои матн ва ҳаволаҳо мебошанд, ки дар байни қавсҳои кушодаву пӯшида ҷойгиранд. Масалан, сарлавҳаҳоро бо теги <h1> дар оғоз ва </h1> дар охири сарлавҳа ишора мекунанд. Баъзе тегҳо танҳо якто теги кушодашавӣ доранд ба мисли <br> ё <img ...>."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1060,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"hd_id3153766\n"
-"145\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1166,10 +1068,9 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3152931\n"
-"146\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr "URL суроғаи ҳуҷҷат ё серверро дар Интернет нишон медиҳад. Сохтори умумии URL аз намудаш вобаста аст. URL метавонад FTP суроға, WWW (HTTP) суроға, суроғаи дафтар ва ё суроғаи номаи электронӣ бошад."
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -7562,15 +7463,6 @@ msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
-"545\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\"> <emph>Иловакунӣ - Сутунҳо</emph></variable>-ро интихоб кунед"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
"par_id3156091\n"
"546\n"
"help.text"
@@ -8056,59 +7948,6 @@ msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Саҳифаи <emph>Формат - Чашмакҳо - Рақамҳо</emph>ро интихоб кунед </caseinline></switchinline>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3149785\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr ""
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Тасвир</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Насбшав"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3143278\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"15\n"
"help.text"
@@ -8926,16 +8765,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
-"par_id3154696\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr "Саҳифаи <emph>Асбобҳо - Параметрҳо - $[officename] - рангҳоро</emph> интихоб кунед"
-
-#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -8945,16 +8774,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Саҳифаи <emph>Формат - Легенда - Марзҳо</emph>ро интихоб кунед (диаграмма)"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
-"par_id3149270\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr "Саҳифаи <emph>Асбобҳо - Параметрҳо - $[officename] - рангҳоро</emph> интихоб кунед"
-
-#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145729\n"
@@ -10454,13 +10273,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
msgstr "Саҳифаи <emph>Формат - Легенда - Марзҳо</emph>ро интихоб кунед (диаграмма)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Саҳифаи <emph>Формат - Легенда - Марзҳо</emph>ро интихоб кунед (диаграмма)"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10559,13 +10377,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
msgstr "Саҳифаи <emph>Формат - Легенда - Марзҳо</emph>ро интихоб кунед (диаграмма)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Саҳифаи <emph>Формат - Легенда - Марзҳо</emph>ро интихоб кунед (диаграмма)"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
@@ -10983,20 +10800,11 @@ msgid "Crop"
msgstr "Кадноккунӣ"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr "<emph>Формат - Лангар</emph>ро интихоб кунед"
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3159624\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
@@ -12457,16 +12265,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "<emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Объект - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Қитъа</emph>ро интихоб кунед"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr "Саҳифаи <emph>Асбобҳо - Параметрҳо - $[officename] - рангҳоро</emph> интихоб кунед"
-
-#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
@@ -13812,15 +13610,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Ҳамаи графикаи д
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Насбшавҳои гузошташударо аз кор боз медорад.</ahelp> Ин тугмачаро бори дигар пахш кунед, то <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">насбшавҳоро</link> дубора ба кор дароред."
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"38\n"
"help.text"