aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/chart2/source/controller/dialogs.po')
-rw-r--r--source/th/chart2/source/controller/dialogs.po58
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
index d2ce1938241..4b3b75e6e34 100644
--- a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:16+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388508716.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390666582.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Z"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Z"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_SELECT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "เลือกช่วงข้อมูล"
+msgstr "เลือก~ช่วงข้อมูล"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน X"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน X"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X ค่าบวก"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน X"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X ค่าลบ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์แกน Y"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงบวกแกน Y"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y ค่าบวก"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "เออเรอร์บาร์เชิงลบแกน Y"
+msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y ค่าลบ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงบวก"
+msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าบวก"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "เลือกช่วงของเออเรอร์บาร์เชิงลบ"
+msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าลบ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1455,36 +1455,40 @@ msgid "From Data Table"
msgstr "แบบฟอร์มตารางข้อมูล"
#: Strings_Statistic.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "สมการเชิงเส้น"
#: Strings_Statistic.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "ลอการิทึม"
#: Strings_Statistic.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "เอ็กซ์โพเน็นเชียล"
#: Strings_Statistic.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "~ยกกำลัง"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"CB_X_SECONDARY\n"
"checkbox.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "แกน~X"
+msgstr "แกน ~X"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUBTITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "หัวเรื่องย่อย"
+msgstr "หัวเรื่อง~ย่อย"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE_X_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X axis"
-msgstr "แ~กน X"
+msgstr "แกน ~X"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "แกน~X"
+msgstr "แกน ~X"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""