aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po620
1 files changed, 335 insertions, 285 deletions
diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po
index 7b4e9816035..0cf60c386da 100644
--- a/source/th/cui/messages.po
+++ b/source/th/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "สกุลเงิน"
#: cui/inc/numcategories.hrc:23
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr "วัน"
+msgstr "วันที่"
#. 4kcAo
#: cui/inc/numcategories.hrc:24
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "รูปภาพ"
#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
-msgstr "สัญรูป"
+msgstr "ไอคอน"
#. bpvbo
#: cui/inc/strings.hrc:27
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "มอดูล"
#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr "ต้นแบบ"
+msgstr "แม่แบบ"
#. mNj9y
#: cui/inc/strings.hrc:31
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "ตัวกรอง"
#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
-msgstr "Add-ins"
+msgstr "ส่วนเสริม"
#. Tm2DM
#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
-msgstr "การกำหนดค่าผู้ใช้"
+msgstr "การกำหนดค่าของผู้ใช้"
#. ATuL4
#: cui/inc/strings.hrc:42
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "พจนานุกรมที่กำหนดโดยผู้ใ
#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
-msgstr "การจัดประเภท"
+msgstr "หมวดหมู่"
#. FrDws
#: cui/inc/strings.hrc:44
@@ -330,14 +330,14 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-"สัญรูป %ICONNAME นั้นอยู่ในรายการภาพอยู่แล้ว\n"
-"คุณต้องการแทนที่สัญรูปที่มีอยู่แล้วนั้นหรือไม่?"
+"ไอคอน %ICONNAME นั้นอยู่ในรายการภาพอยู่แล้ว\n"
+"คุณต้องการแทนที่ไอคอนที่มีอยู่แล้วนั้นหรือไม่?"
#. FRvQe
#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "ยืนยันการแทนที่สัญรูป"
+msgstr "ยืนยันการแทนที่ไอคอน"
#. xC2Wc
#: cui/inc/strings.hrc:56
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "ใช่เขียนทับทั้งหมด"
#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "ไม่มีคำสั่งใดๆ เหลือบนแถบเครื่องมือ คุณต้องการลบแถบเครื่องมือหรือไม่?"
+msgstr "ไม่มีคำสั่งใดๆ เหลืออยู่บนแถบเครื่องมือ คุณต้องการลบแถบเครื่องมือนี้หรือไม่?"
#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
@@ -358,25 +358,25 @@ msgstr "ไม่มีคำสั่งใดๆ เหลือบนแถ
#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "การกำหนดค่าเมนูสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกตั้งค่ากลับไปเป็นค่าโดยปริยาย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
+msgstr "การกำหนดค่าเมนูสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกล้างค่ากลับไปเป็นค่าปริยาย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "การกำหนดค่าแถบเครื่องมือสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกตั้งค่ากลับไปเป็นค่าโดยปริยาย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
+msgstr "การกำหนดค่าแถบเครื่องมือสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกล้างค่ากลับไปเป็นค่าปริยาย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "นี่จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ก่อนหน้ากับแถบเครื่องมือนี้ คุณต้องการตั้งค่าใหม่ให้กับแถบเครื่องมือหรือไม่?"
+msgstr "การกระทำนี้จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ก่อนหน้ากับแถบเครื่องมือนี้ คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการล้างค่าแถบเครื่องมือนี้?"
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "นี่จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ก่อนหน้ากับแถบเครื่องมือนี้ คุณต้องการตั้งค่าใหม่ให้กับแถบเครื่องมือหรือไม่?"
+msgstr "การกระทำนี้จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ก่อนหน้ากับเมนูคลิกขวานี้ คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการล้างค่า?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:66
@@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อแถบเครื่องมือ
#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่งทั้งหมด"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "แท็บ"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "แท็บแบบกระชับ"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "แถบแยกกลุ่ม"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "แถบแยกกลุ่มแบบกระชับ"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
@@ -436,13 +436,13 @@ msgstr "ปิด"
#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
-msgstr "เมาส์เหนือวัตถุ"
+msgstr "เมาส์วางบนวัตถุ"
#. 4QYHe
#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "กระตุ้นการทำงานของการเชื่อมโยงหลายมิติ (ไฮเพอร์ลิงก์)"
+msgstr "สะกิดไฮเพอร์ลิงก์"
#. WMQPj
#: cui/inc/strings.hrc:78
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "แฟ้มนี้มีอยู่แล้ว ต้องกา
#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับกรอบลอย"
+msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับช่องกรอบลอย"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:84
@@ -496,13 +496,13 @@ msgstr "แมโครของฉัน"
#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "แมโครของแอปพลิเคชัน"
#. RGCGW
#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr "ไม่มีคำอธิบายที่ใช้ได้สำหรับแมโครนี้"
+msgstr "ไม่มีคำบรรยายสำหรับแมโครนี้"
#. AFniE
#: cui/inc/strings.hrc:89
@@ -521,31 +521,31 @@ msgstr "แทรกแถว"
#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr "การเลือกด้านบน"
+msgstr "เหนือสิ่งที่เลือก"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr "การเลือกด้านล่าง"
+msgstr "ใต้สิ่งที่เลือก"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "เอาออกจากรายการโปรด"
+msgstr "ตัดออกจากรายการโปรด"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระขาดหาย"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มในรายการโปรด"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
@@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "แทรกคอลัมน์"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "ก่อนสิ่งที่เลือก"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "หลังสิ่งที่เลือก"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -583,31 +583,31 @@ msgstr "อัตโนมัติ"
#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr "เชื่อมโยง"
+msgstr "ลิงก์"
#. QCgnw
#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr "โหลดการกำหนดค่าแป้นพิมพ์"
+msgstr "โหลดค่าตั้งแป้นพิมพ์"
#. eWQoY
#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "บันทึกการกำหนดค่าแป้นพิมพ์"
+msgstr "บันทึกค่าตั้งแป้นพิมพ์"
#. ggFZE
#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "การกำหนดค่า (*.cfg)"
+msgstr "ค่าตั้ง (*.cfg)"
#. DigQB
#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "เป้าหมายไม่อยู่ในเอกสาร"
+msgstr "ไม่ปรากฏเป้าหมายในเอกสาร"
#. pCbRV
#: cui/inc/strings.hrc:109
@@ -619,19 +619,19 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสารได้"
#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[ใส่ข้อความที่นี่]"
+msgstr "[ป้อนข้อความที่นี่]"
#. ResDx
#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+msgstr "ฮันกึล"
#. 3t3AC
#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
-msgstr "Hanja"
+msgstr "ฮันจา"
#. 88dts
#: cui/inc/strings.hrc:113
@@ -643,37 +643,37 @@ msgstr "แมโครภาษาเบสิก"
#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
-msgstr "ลักษณะ"
+msgstr "กระบวนแบบ"
#. 3Qq2E
#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องของแถบด้านข้าง"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
-msgstr "เริ่มแอพพลิเคชัน "
+msgstr "เริ่มแอปพลิเคชัน"
#. 6tUvx
#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
-msgstr "ปิดแอพพลิเคชัน "
+msgstr "ปิดแอพพลิเคชัน"
#. 6NsQz
#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
-msgstr "เปิดเอกสาร"
+msgstr "สร้างเอกสารใหม่"
#. G6b2e
#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
-msgstr "ปิดเอกสารแล้ว"
+msgstr "เอกสารถูกปิด"
#. yvsTa
#: cui/inc/strings.hrc:121
@@ -703,25 +703,25 @@ msgstr "บันทึกเอกสารเป็น"
#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "เอกสารบันทึกแล้ว"
+msgstr "เอกสารถูกบันทึก"
#. mYtMa
#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "เอกสารบันทึกแล้วเป็น"
+msgstr "เอกสารถูกบันทึกเป็น"
#. t8F8W
#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
-msgstr "ใช้งานเอกสาร"
+msgstr "เข้าใช้งานเอกสาร"
#. T7QE3
#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
-msgstr "ไม่ได้ใช้งานเอกสาร"
+msgstr "ผละออกจากเอกสาร"
#. AQXyC
#: cui/inc/strings.hrc:129
@@ -733,49 +733,49 @@ msgstr "พิมพ์เอกสาร"
#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "สถานะ'เปลี่ยนแปลง' ถูกเปลี่ยน"
+msgstr "สถานะ 'เปลี่ยนแปลง' ถูกเปลี่ยน"
#. 5CKDG
#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "เริ่มต้นการพิมพ์จดหมายแบบฟอร์ม"
+msgstr "เริ่มพิมพ์จดหมายแบบฟอร์ม"
#. AZ2io
#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "สิ้นสุดการพิมพ์จดหมายแบบฟอร์ม"
+msgstr "พิมพ์จดหมายแบบฟอร์มเสร็จสิ้น"
#. dHtbz
#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "เริ่มต้นการควบรวมเขตข้อมูลของแบบฟอร์ม"
+msgstr "เริ่มผสานช่องข้อมูลของแบบฟอร์ม"
#. uGCdD
#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "สิ้นสุดการควบรวมเขตข้อมูลของแบบฟอร์ม"
+msgstr "ผสานช่องข้อมูลของแบบฟอร์มเสร็จสิ้น"
#. srLLa
#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "การเปลี่ยนจำนวนหน้าที่นับได้"
+msgstr "เปลี่ยนการนับเลขหน้า"
#. AsuQF
#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "บรรจุองค์ประกอบย่อยหนึ่งแล้ว"
+msgstr "โหลดองค์ประกอบย่อยหนึ่งเสร็จ"
#. Gf22f
#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr "ปิดองค์ประกอบย่อยหนึ่งแล้ว"
+msgstr "ปิดองค์ประกอบย่อยหนึ่ง"
#. QayEb
#: cui/inc/strings.hrc:138
@@ -787,31 +787,31 @@ msgstr "เติมพารามิเตอร์"
#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "ดำเนินการระทำ"
+msgstr "ดำเนินการการกระทำ"
#. KtHBE
#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
-msgstr "หลังจากการอัพเดต"
+msgstr "หลังจากปรับข้อมูล"
#. b6CCj
#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
-msgstr "ก่อนการอัพเดต"
+msgstr "ก่อนปรับข้อมูล"
#. KTBcp
#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
-msgstr "ก่อนบันทึกการกระทำ"
+msgstr "ก่อนการกระทำกับระเบียน"
#. Fhyio
#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
-msgstr "หลังบันทึกการกระทำ"
+msgstr "หลังการกระทำกับระเบียน"
#. PmJgM
#: cui/inc/strings.hrc:144
@@ -829,25 +829,25 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
-msgstr "ขณะที่ปรับเปลี่ยน"
+msgstr "ขณะปรับค่า"
#. AyfwP
#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "เมื่อได้เป็นจุดสนใจ"
+msgstr "เมื่อได้รับโฟกัส"
#. BD96B
#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
-msgstr "เมื่อเสียความเป็นที่สนใจหรือโฟกัส"
+msgstr "เมื่อเสียโฟกัส"
#. wEhfE
#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
-msgstr "สถานะรายการเปลี่ยน"
+msgstr "สถานะรายการถูกเปลี่ยน"
#. FRW7b
#: cui/inc/strings.hrc:150
@@ -901,13 +901,13 @@ msgstr "เมาส์อยู่ข้างนอก"
#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
-msgstr "เมาส์เลื่อน"
+msgstr "เมาส์เคลื่อน"
#. 8YA3S
#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "ปุ่มเมาส์ถูกกด"
+msgstr "กดปุ่มเมาส์"
#. RMuJe
#: cui/inc/strings.hrc:160
@@ -931,13 +931,13 @@ msgstr "หลังจากเปลี่ยนระเบียน"
#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
-msgstr "หลังการตั้งค่าใหม่"
+msgstr "หลังจากล้างค่า"
#. eVsFk
#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "ก่อนเริ่มต้นใหม่"
+msgstr "ก่อนล้างค่า"
#. 2oAoV
#: cui/inc/strings.hrc:165
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "อนุมัติการกระทำ"
#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
-msgstr "ก่อนการเสนอ"
+msgstr "ก่อนส่งมอบ"
#. CFPSo
#: cui/inc/strings.hrc:167
@@ -961,13 +961,13 @@ msgstr "ข้อความมีการเปลี่ยนแปลง"
#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
-msgstr "ก่อนยกเลิกการโหลด"
+msgstr "ก่อนถอนการโหลด"
#. F8BL3
#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
-msgstr "ขณะยกเลิกการโหลด"
+msgstr "ขณะถอนการโหลด"
#. M6fPe
#: cui/inc/strings.hrc:170
@@ -979,25 +979,25 @@ msgstr "เปลี่ยน"
#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
-msgstr "สร้างเอกสารแล้ว"
+msgstr "เอกสารถูกสร้าง"
#. BcPDW
#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
-msgstr "บรรจุเอกสารเสร็จสิ้น"
+msgstr "โหลดเอกสารเสร็จสิ้น"
#. ir7AQ
#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr "การบันทึกเอกสารล้มเหลว"
+msgstr "บันทึกเอกสารไม่สำเร็จ"
#. BFtTF
#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "'บันทึกเป็น' ล้มเหลว"
+msgstr "'บันทึกเป็น' ไม่สำเร็จ"
#. N9e6u
#: cui/inc/strings.hrc:175
@@ -1009,43 +1009,43 @@ msgstr "กำลังเก็บหรือส่งออกสำเนา
#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr "สร้างสำเนาของเอกสารแล้ว"
+msgstr "สำเนาของเอกสารถูกสร้าง"
#. DrYTY
#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "การสร้างสำเนาเอกสารไม่สำเร็จ"
+msgstr "สร้างสำเนาเอกสารไม่สำเร็จ"
#. BBJJQ
#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
-msgstr "สร้างทรรศนะแล้ว"
+msgstr "มุมมองถูกสร้าง"
#. XN9Az
#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr "กำลังจะปิดทรรศนะหรือ View"
+msgstr "กำลังจะปิดมุมมอง"
#. a9qty
#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
-msgstr "ปิดทรรศนะแล้ว"
+msgstr "มุมมองถูกปิด"
#. dDunN
#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
-msgstr "ชื่อเอกสารเปลี่ยนแล้ว"
+msgstr "ชื่อเอกสารถูกเปลี่ยน"
#. 6D6BS
#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
-msgstr "การเลือกเปลี่ยนแปลงแล้ว"
+msgstr "การเลือกมีการเปลี่ยนแปลง"
#. XArW3
#: cui/inc/strings.hrc:183
@@ -1063,13 +1063,13 @@ msgstr "คลิกขวา"
#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr "คำนวณสูตรแล้ว"
+msgstr "สูตรถูกคำนวณ"
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
-msgstr "เนื้อหาเปลี่ยนแล้ว"
+msgstr "เนื้อหามีการเปลี่ยนแปลง"
#. Zimeo
#: cui/inc/strings.hrc:188
@@ -1081,13 +1081,13 @@ msgstr "ที่ใดก็ได้ในเขตข้อมูล"
#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
-msgstr "จุดเริ่มต้นของเขตข้อมูล"
+msgstr "ต้นเขตข้อมูล"
#. CKVTF
#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
-msgstr "จุดสิ้นสุดของเขตข้อมูล"
+msgstr "ท้ายเขตข้อมูล"
#. FZwxu
#: cui/inc/strings.hrc:191
@@ -1111,25 +1111,25 @@ msgstr "จากล่าง"
#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "ไม่มีระเบียนที่สอดคล้องกับข้อมูลที่พบของคุณ"
+msgstr "ไม่พบระเบียนที่สอดคล้องกับข้อมูลของคุณ"
#. VkTjA
#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก ไม่สามารถค้นหาได้สำเร็จ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ ทำให้ไม่สามารถค้นหาจนเสร็จสิ้นได้"
#. jiQdw
#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "ล้นเกิน ค้นหาต่อที่จุดเริ่มต้น"
+msgstr "ล้นเกิน ค้นหาต่อจากต้น"
#. EzK3y
#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "ล้นเกิน ค้นหาต่อที่จุดสิ้นสุด"
+msgstr "ล้นเกิน ค้นหาต่อจากท้าย"
#. zwiat
#: cui/inc/strings.hrc:198
@@ -1177,13 +1177,13 @@ msgstr "พาธ %1 มีอยู่แล้ว"
#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr "เลือกหน่วยเก็บถาวร"
+msgstr "เลือกแฟ้มจัดเก็บ"
#. NDB5V
#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
-msgstr "หน่วยเก็บถาวร"
+msgstr "แฟ้มจัดเก็บ"
#. ffPAq
#: cui/inc/strings.hrc:209
@@ -1201,31 +1201,31 @@ msgstr "เพิ่มภาพ"
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "รหัสผ่านที่ยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก ตั้งรหัสผ่านใหม่โดยป้อนรหัสผ่านเดียวกันในกล่องข้อความทั้งคู่"
+msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก กรุณาตั้งรหัสผ่านอีกครั้งโดยป้อนรหัสผ่านในกล่องทั้งสองให้ตรงกัน"
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "รหัสผ่านที่ยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก ตั้งรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง"
+msgstr "รหัสผ่านยืนยันไม่ตรงกับรหัสผ่านครั้งแรก กรุณาตั้งรหัสผ่านอีกครั้ง"
#. 48ez3
#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิดหรือเปลี่ยนแปลง หรือตรวจสอบตัวเลือกอ่านอย่างเดียวเพื่อทำต่อ"
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิดหรือแก้ไข หรือกาตัวเลือกอ่านอย่างเดียวเพื่อทำต่อไป"
#. aAbAN
#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr "ตั้งรหัสผ่านโดยป้อนรหัสผ่านเดียวกันในทั้งสองกล่อง"
+msgstr "กรุณาตั้งรหัสผ่านโดยป้อนรหัสผ่านในกล่องทั้งสองให้ตรงกัน"
#. ZXcFw
#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านมีความยาวถึงขีดจำกัด %1 อักขระแล้ว"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:218
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "อัตโนมัติ"
#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
-msgstr "ด้วยตัวเอง"
+msgstr "ด้วยมือ"
#. PFN4j
#: cui/inc/strings.hrc:220
@@ -1249,19 +1249,19 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้งานได้"
#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมโยงที่เลือก?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบลิงก์ที่เลือก?"
#. wyMwT
#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการเชื่อมโยงที่เลือก?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบลิงก์ที่เลือก?"
#. CN74h
#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
-msgstr "รอ"
+msgstr "กำลังรอ"
#. QJKgF
#: cui/inc/strings.hrc:225
@@ -1296,9 +1296,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist."
msgstr ""
-"ไม่มีแฟ้ม\n"
+"แฟ้ม\n"
"$file$\n"
-"อยู่"
+"ไม่มีอยู่"
#. iQYnX
#: cui/inc/strings.hrc:234
@@ -1308,9 +1308,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
-"ไม่มีไฟล์\n"
+"ไม่มีแฟ้ม\n"
"$file$\n"
-"อยู่ในระบบไฟล์ท้องถิ่น"
+"อยู่ในระบบแฟ้มในเครื่อง"
#. 4PaJ2
#: cui/inc/strings.hrc:235
@@ -1319,20 +1319,20 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
-"ชื่อ '$file$' มีอยู่แล้วในฐานข้อมูลอื่น\n"
+"ชื่อ '$file$' ถูกใช้ไปแล้วกับฐานข้อมูลอื่น\n"
"กรุณาใช้ชื่ออื่น"
#. KFB7q
#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "คุณต้องการลบรายการหรือไม่?"
+msgstr "คุณต้องการลบรายการนี้หรือไม่?"
#. gg9gD
#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "คุณต้องการลบวัตถุตามนี้?"
+msgstr "คุณต้องการลบวัตถุต่อไปนี้หรือไม่?"
#. 42ivC
#: cui/inc/strings.hrc:239
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบวัตถุที่เลือก
#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "ผิดพลาดในการลบวัตถุ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบวัตถุ"
#. SCgXy
#: cui/inc/strings.hrc:242
@@ -1362,13 +1362,13 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างวัตถุได้"
#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "มีชื่อวัตถุที่เหมือนกันนี้อยู่แล้ว"
+msgstr " มีวัตถุชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว"
#. ffc5M
#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
-msgstr "ผิดพลาดในการสร้างวัตถุ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างวัตถุ"
#. hpB8B
#: cui/inc/strings.hrc:245
@@ -1380,49 +1380,49 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อวัตถ
#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "ผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อวัตถุ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อวัตถุ"
#. fTHFY
#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME ผิดพลาด"
+msgstr "ข้อผิดพลาดของ %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "ไม่สนับสนุนการใช้สคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME"
+msgstr "ไม่รองรับการใช้สคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME"
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME"
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "เกิดความผิดปรกติขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงาน"
+msgstr "เกิดความผิดปกติขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME"
#. 5bFCQ
#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
#. KTptU
#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "เกิดความผิดปรกติขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
+msgstr "เกิดความผิดปกติขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "เกิดความผิดพลาด Scripting Framework ขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงาน"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของกรอบงานสคริปต์ขณะเรียกทำงานสคริปต์ภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME"
#. AAghx
#: cui/inc/strings.hrc:254
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
"Please enter a new name."
msgstr ""
"ชื่อที่ระบุมีอยู่แล้ว\n"
-"กรุณาใส่ชื่อใหม่"
+"กรุณาป้อนชื่อใหม่"
#. kzhkA
#: cui/inc/strings.hrc:266
@@ -1495,6 +1495,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"ชื่อที่ระบุผิดกฎ\n"
+"กรุณาป้อนชื่อใหม่"
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1512,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "ไ~วยากรณ์ตาม"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:282
@@ -1524,13 +1526,13 @@ msgstr "แ~ทนที่"
#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "คุณต้องการเปลี่ยน ภาษาของพจนานุกรม '%1' หรือไม่ ?"
+msgstr "คุณต้องการเปลี่ยนภาษาของพจนานุกรม '%1' หรือไม่?"
#. XEFrB
#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "คุณต้องการลบธีมสีจริงหรือไม่ ?"
+msgstr "คุณยืนยันหรือไม่ว่าต้องการลบชุดสีนี้?"
#. ybdED
#: cui/inc/strings.hrc:286
@@ -1542,25 +1544,25 @@ msgstr "การลบชุดสี"
#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
-msgstr "บันทึกรายการ"
+msgstr "บันทึกชุดสี"
#. tFrki
#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr "ชื่อรายการสี"
+msgstr "ชื่อชุดสี"
#. BAGbe
#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
-msgstr "การสะกด"
+msgstr "การสะกดคำ"
#. uBohu
#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "ใส่ยัติภังค์"
+msgstr "การแทรกยัติภังค์"
#. XGkt6
#: cui/inc/strings.hrc:292
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgstr "ไวยากรณ์"
#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr "ตรวจคำที่ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด"
+msgstr "ตรวจคำที่ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งคำ"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:295
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgstr "ตรวจบริเวณพิเศษ"
#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "ตรวจการสะกดขณะพิมพ์"
+msgstr "ตรวจการสะกดคำขณะพิมพ์"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:298
@@ -1608,19 +1610,19 @@ msgstr "ตรวจสอบไวยากรณ์ในขณะที่พ
#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "จำนวนอักขระที่น้อยที่สุด สำหรับแทรกยัติภังค์: "
+msgstr "จำนวนอักขระอย่างต่ำที่จะแทรกยัติภังค์: "
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "อักขระก่อนตัดบรรทัด: "
+msgstr "จำนวนอักขระก่อนจุดตัดบรรทัด: "
#. Kgioh
#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "ตัวอักขระหลังตัดบรรทัด: "
+msgstr "จำนวนอักขระหลังจุดตัดบรรทัด: "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:302
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgstr "แทรกยัติภังค์โดยไม่มีการ
#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "แทรกยัติภังค์บริเวณพิเศษ"
+msgstr "แทรกยัติภังค์ในบริเวณพิเศษ"
#. weKUF
#: cui/inc/strings.hrc:305
@@ -1670,37 +1672,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"ค่าไม่ถูกต้อง!\n"
"\n"
-"ค่าที่มากที่สุดสำหรับหมายเลขพอร์ตคือ 65535"
+"ค่าสูงที่สุดสำหรับหมายเลขพอร์ตคือ 65535"
#. UCFD6
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อเพื่อไล่ระดับสี:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของการไล่ระดับสี:"
#. UDvKR
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อบิตแมป:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของบิตแมป:"
#. QXqJD
#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อสำหรับบิตแมปภายนอก:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของบิตแมปภายนอก:"
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อลวดลาย:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของลวดลาย:"
#. yD7AW
#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อกระบวนแบบของเส้น:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของรูปแบบเส้น:"
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:316
@@ -1709,14 +1711,14 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"กระบวนแบบของเส้นถูกเปลี่ยนแปลงโดยไม่บันทึก\n"
-"เปลี่ยนแปลงกระบวนแบบของเส้นที่เลือกหรือเพิ่มกระบวนแบบของเส้นใหม่"
+"รูปแบบเส้นถูกเปลี่ยนแปลงโดยไม่ได้บันทึก\n"
+"ต้องการเปลี่ยนแปลงรูปแบบเส้นที่เลือก หรือเพิ่มเป็นรูปแบบเส้นอันใหม่?"
#. Z5Dkg
#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อเส้นลาย:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของเส้นลาย:"
#. rvyBi
#: cui/inc/strings.hrc:318
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "เพิ่ม"
#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อสีใหม่:"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของสีใหม่:"
#. GKnJR
#: cui/inc/strings.hrc:321
@@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr "ตาราง"
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของรูปแบบลูกศรใหม่:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "ไม่มี %1"
#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr "ครอบครัว:"
+msgstr "ตระกูล:"
#. 6uDkp
#: cui/inc/strings.hrc:325
@@ -1770,7 +1772,7 @@ msgstr "แบบอักษร:"
#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr "ลักษณะ:"
+msgstr "รูปร่าง:"
#. gDu75
#: cui/inc/strings.hrc:327
@@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr "แบบตัวพิมพ์:"
#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "ใช้ตารางแทนที่"
+msgstr "ใช้ตารางการแทนที่"
#. L8BEE
#: cui/inc/strings.hrc:329
@@ -1794,31 +1796,31 @@ msgstr "แก้ไขกรณีตัวพิมพ์ใหญ่สอง
#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "เปลี่ยนทุกประโยคให้คำแรกขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
+msgstr "เปลี่ยนอักษรตัวแรกของทุกประโยคให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
#. prrWd
#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ *ตัวหนา*, /ตัวเอียง/, -ขีดฆ่า- และ _ขีดเส้นใต้_ อัตโนมัติ"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "ไม่สนใจเว้นวรรคสองตัว"
+msgstr "ไม่สนใจเว้นวรรคซ้อนสองตัว"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
-msgstr "การรู้จำ URL"
+msgstr "การรับรู้ URL"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "แทนที่เครื่องหมายขีด!!!!"
+msgstr "แทนที่เครื่องหมายขีด"
#. u2BuA
#: cui/inc/strings.hrc:335
@@ -1830,25 +1832,25 @@ msgstr "แก้ไขการกดปุ่ม cAPS LOCK โดยไม่
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "เติมวรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด (non breaking space) ก่อนเครื่องหมายวรรคตอนจำเพาะในข้อความภาษาฝรั่งเศส"
+msgstr "เติมช่องว่างที่ไม่แบ่งบรรทัด (non-breaking space) หน้าเครื่องหมายวรรคตอนจำเพาะในข้อความภาษาฝรั่งเศส"
#. NDmW9
#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "จัดรูปแบบคำต่อท้ายเลขลำดับ (1st -> 1^st)"
+msgstr "จัดรูปแบบส่วนต่อท้ายเลขอันดับ (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "ถอดอักษรเป็นอักษรฮังการีเก่าถ้าทิศทางข้อความเป็นขวาไปซ้าย"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่ << และ >> ด้วยอัญประกาศแหลม"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:340
@@ -1866,26 +1868,26 @@ msgstr "แทนที่กระบวนแบบที่กำหนดเ
#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่จุดนำด้วย: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "รวมย่อหน้าที่มีบรรทัดเดียวเข้าด้วยกันถ้ายาวเกิน %1"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "รายการแบบจุดนำและรายการลำดับเลข สัญลักษณ์จุดนำ: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr "เริ่มใช้เส้นขอบ"
+msgstr "แปลงเป็นเส้นขอบ"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:347
@@ -1897,31 +1899,31 @@ msgstr "สร้างตาราง"
#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "เริ่มใช้กระบวนแบบ"
+msgstr "ปรับใช้กระบวนแบบ"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "ลบช่องว่างและระยะกั้นที่จุดเริ่มต้นและจุดสุดท้ายของย่อหน้า"
+msgstr "ลบช่องว่างและแท็บที่ต้นและท้ายย่อหน้า"
#. R9Kke
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "ลบช่องว่างและระยะกั้นที่จุดสุดท้ายและจุดเริ่มต้นของบรรทัด"
+msgstr "ลบช่องว่างและแท็บที่ท้ายและต้นบรรทัด"
#. GFpkR
#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr "ตัวเชื่อมต่อ"
+msgstr "เส้นเชื่อม"
#. XDp8d
#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "เส้นมิติ"
+msgstr "เส้นบอกขนาด"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:353
@@ -1945,61 +1947,61 @@ msgstr "ไม่มีเงา"
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "แสดงเงาที่ด้านล่างขวา"
+msgstr "สาดเงาลงล่างขวา"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "แสดงเงาที่ด้านบนขวา"
+msgstr "สาดเงาลงบนขวา"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "แสดงเงาที่ด้านล่างซ้าย"
+msgstr "สาดเงาลงล่างซ้าย"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "แสดงเงาที่ด้านบนซ้าย"
+msgstr "สาดเงาลงบนซ้าย"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "เซ็นกำกับโดย: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูลที่ลงทะเบียนไว้"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "URL <%1> ไม่สามารถแปลงเป็นพาธของระบบแฟ้มได้"
#. ZzTBf
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "การออกรุ่นนี้ถูกจัดให้โดย %OOOVENDOR"
+msgstr "การออกรุ่นนี้จัดทำโดย %OOOVENDOR"
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:371
@@ -2011,157 +2013,157 @@ msgstr "LibreOffice ถูกสร้างจาก OpenOffice.org"
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME พัฒนาต่อจาก LibreOffice ซึ่งสร้างมาจาก OpenOffice.org"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "แก้ไขเส้นทางการ: %1"
+msgstr "แก้ไขพาธ: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "ป้าย"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่ง"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
#. NBDBv
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "ทดลองใช้"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "URL หรือข้อความยาวเกินไปสำหรับการแก้ไขข้อผิดพลาดในระดับปัจจุบัน กรุณาย่อข้อความให้สั้นลง หรือไม่ก็ลดระดับการแก้ไขข้อผิดพลาด"
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถลบได้เฉพาะสีที่กำหนดโดยผู้ใช้เท่านั้น"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเลือกสีที่จะลบ"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตั้ง"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตั้งแล้ว"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังติดตั้ง"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังค้นหา..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังโหลด..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย: พจนานุกรม"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย: คลังภาพ"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย: ไอคอน"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย: จานสี"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย: แม่แบบ"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้กับ %MODULE"
#. Xr3W9
#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังแทรกวัตถุ OLE..."
#. QMiCF
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
-msgstr ""
+msgstr "(คลิกที่การทดสอบที่ต้องการเพื่อดูภาพบิตแมปผลลัพธ์)"
#. BT9KG
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างแฟ้ม ZIP ไม่สำเร็จ"
#. 9QSQr
#: cui/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
-msgstr ""
+msgstr "ผลลัพธ์ทั้งหมดถูกบันทึกลงในแฟ้ม 'GraphicTestResults.zip' เรียบร้อยแล้ว!"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2749,11 +2751,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
-#. L6brZ
+#. H2oxt
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
+msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
msgstr ""
#. ZE6D5
@@ -3780,350 +3782,356 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
msgstr ""
+#. A3j2S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:60
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "DeepL Server"
+msgstr ""
+
#. TGnig
-#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "อินเทอร์เน็ต"
#. QJNEE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "พร็อกซี"
#. EhHFs
-#: cui/inc/treeopt.hrc:66
+#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
msgstr ""
#. 4Cajf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CtZCN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#. t9DgE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#. MxbiL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "เครื่องมือช่วยจัดรูปแบบ"
#. V3usW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "กริด"
#. Cc2Ka
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ตะวันตก)"
#. TDUti
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (เอเชีย)"
#. nfHR8
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ)"
#. 38A6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. UCGLq
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
#. NVRAk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง"
#. 3DyC7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "การเปรียบเทียบ"
#. AtMGC
-#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้"
#. byMJP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "คำบรรยายภาพอัตโนมัติ"
#. aGnq6
-#: cui/inc/treeopt.hrc:85
+#: cui/inc/treeopt.hrc:86
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
msgstr ""
#. trEVm
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#. BZ7BG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#. 3q8qM
-#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "เครื่องมือช่วยจัดรูปแบบ"
#. 9fj7Y
-#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "กริด"
#. stfD4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. KpkDS
-#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
#. 9NS67
-#: cui/inc/treeopt.hrc:96
+#: cui/inc/treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
#. 9WCAp
-#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. rFHDF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:102
+#: cui/inc/treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#. vk6jX
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. xe2ry
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#. xE8RH
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "ค่าปริยาย"
#. ufTM2
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#. QMCfy
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "คำนวณ"
#. oq8xG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "สูตร"
#. HUUQP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "รายการเรียงลำดับ"
#. bostB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง"
#. WVbFZ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้"
#. UZGDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "กริด"
#. wrdFF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:117
+#: cui/inc/treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. EeKzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. GxFDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#. unCEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#. UxXLE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "กริด"
#. DLCS4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:126
+#: cui/inc/treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. wZWAL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. B9gGf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#. oiiBb
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
#. et8PK
-#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "กริด"
#. oGTEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:135
+#: cui/inc/treeopt.hrc:136
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. BECZi
-#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "แผนภูมิ"
#. XAhzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:141
+#: cui/inc/treeopt.hrc:142
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "สีปริยาย"
#. oUBac
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "โหลด/บันทึก"
#. 3go3N
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#. 9aX4K
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "คุณสมบัติ VBA"
#. oAGDd
-#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. UtTyJ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:150
+#: cui/inc/treeopt.hrc:151
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้กับ HTML"
#. Qysp7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. 78XBF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+#: cui/inc/treeopt.hrc:157
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"
#. 54yat
-#: cui/inc/treeopt.hrc:157
+#: cui/inc/treeopt.hrc:158
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "ฐานข้อมูล"
@@ -8172,6 +8180,30 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "ฐานข้อมูลที่ลงทะเบียนไว้"
+#. MFChg
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21
+msgctxt "deepltabpage|label1"
+msgid "DeepL API Options"
+msgstr ""
+
+#. HHE6s
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35
+msgctxt "deepltabpage|privacy"
+msgid "Please read the privacy policy"
+msgstr ""
+
+#. CBpCL
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64
+msgctxt "deepltabpage|privacy"
+msgid "API URL:"
+msgstr ""
+
+#. ECVEC
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79
+msgctxt "deepltabpage|label3"
+msgid "Auth Key:"
+msgstr ""
+
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
@@ -9471,31 +9503,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "คุณสมบัติของเส้น"
#. aCkau
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"
#. zJZxA
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#. Pz8yJ
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "เส้นขอบ"
#. wk9fG
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
#. 8JNHE
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -13931,51 +13963,69 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "สัญลักษณ์เบ็ดเตล็ด"
-#. pLAWF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:140
-msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
-msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "_ตรวจจับโหมดความเปรียบต่างแสงสูงของระบบปฏิบัติการโดยอัตโนมัติ"
+#. FFgxs
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
+msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
+msgid "High Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. KHEv8
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
-#. oF9CC
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148
-msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
-msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark."
+#. EwVi9
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. NbxkL
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#. 5Y3BD
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
+msgctxt "extended_tip|highcontrast"
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", \"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to system settings."
msgstr ""
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr ""
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr ""
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "ใช้สีของระบบสำหรับแสดงตัวอย่างหน้า"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr ""
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการปรากฏความเปรียบต่างแสงสูง"
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr ""