diff options
Diffstat (limited to 'source/th/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r-- | source/th/cui/source/dialogs.po | 107 |
1 files changed, 48 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/th/cui/source/dialogs.po b/source/th/cui/source/dialogs.po index 5b7b25a721a..f5222264fdb 100644 --- a/source/th/cui/source/dialogs.po +++ b/source/th/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385819077.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1397491816.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "CT_HUE\n" "fixedtext.text" msgid "H~ue" -msgstr "" +msgstr "~สีสัน" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -103,17 +103,16 @@ msgctxt "" "CT_SATURATION\n" "fixedtext.text" msgid "~Saturation" -msgstr "" +msgstr "ความ~อิ่มตัวสี" #: colorpicker.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorpicker.src\n" "RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" "CT_BRIGHTNESS\n" "fixedtext.text" msgid "Bright~ness" -msgstr "ความสว่าง" +msgstr "ความ~สว่าง" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -134,24 +133,22 @@ msgid "~Cyan" msgstr "สี~ฟ้าอมเขียว (Cyan)" #: colorpicker.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorpicker.src\n" "RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" "CT_MAGENTA\n" "fixedtext.text" msgid "~Magenta" -msgstr "ม่วง" +msgstr "สี~ม่วงแดง" #: colorpicker.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorpicker.src\n" "RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" "CT_YELLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Yellow" -msgstr "เหลือง" +msgstr "สีเห~ลือง" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -160,7 +157,7 @@ msgctxt "" "CT_KEY\n" "fixedtext.text" msgid "~Key" -msgstr "" +msgstr "~คีย์" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -274,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME" #: cuires.src msgctxt "" @@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt "" "RB_SEARCHFORNULL\n" "radiobutton.text" msgid "Field content is ~NULL" -msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลเป็น ~ค่าว่าง" +msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลเป็น ~NULL" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RB_SEARCHFORNOTNULL\n" "radiobutton.text" msgid "Field content is not NU~LL" -msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลไม่เป็น~ค่าว่าง" +msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลไม่เป็น~NULL" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt "" "CB_WILDCARD\n" "checkbox.text" msgid "Wildcard expression" -msgstr "Wildcard expression" +msgstr "นิพจน์ที่ใช้อักขระตัวแทน (Wildcard expression)" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt "" "CB_REGULAR\n" "checkbox.text" msgid "Regular expression" -msgstr "Regular expression" +msgstr "นิพจน์ตามแบบแผน (Regular expression)" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt "" "CB_HALFFULLFORMS\n" "checkbox.text" msgid "Match character width" -msgstr "ความกว้างอักขระที่ตรงกัน" +msgstr "จับคู่ความกว้างอักขระให้ตรงกัน" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -521,7 +518,7 @@ msgctxt "" "FL_STATE\n" "fixedline.text" msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "รัฐ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "~วิธีใช้" +msgstr "~ช่วยเหลือ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n" "errorbox.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "ไม่พบระเบียนที่ตรงกับข้อมูลของคุณ" +msgstr "ไม่มีระเบียนที่สอดคล้องกับข้อมูลที่พบของคุณ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -639,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "errorbox.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก ไม่สามารถยุติการค้นหา!" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก ไม่สามารถค้นหาได้สำเร็จ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n" "fixedtext.text" msgid "Threshold ~value" -msgstr "Threshold ~value" +msgstr "~ค่าขีดเริ่มเปลี่ยน" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1022,16 +1019,15 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" "checkbox.text" msgid "~Invert" -msgstr "~สลับ" +msgstr "~กลับสี (Invert)" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" "modaldialog.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarization" +msgstr "ภาพสว่างจ้ากลางแดด (Solarization)" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1049,16 +1045,15 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n" "fixedtext.text" msgid "Aging degree" -msgstr "Aging degree" +msgstr "ความเก่าของภาพ" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" "modaldialog.text" msgid "Aging" -msgstr "Aging" +msgstr "ภาพเก่า (Aging)" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1079,13 +1074,12 @@ msgid "Poster colors" msgstr "สีโปสเตอร์" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" "modaldialog.text" msgid "Posterize" -msgstr "Posterize" +msgstr "ลดจำนวนสี (Posterize)" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1106,13 +1100,12 @@ msgid "Light source" msgstr "ต้นกำเนิดแสง" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" "modaldialog.text" msgid "Relief" -msgstr "Relief" +msgstr "ภาพนูน" #: grfflt.src #, fuzzy @@ -1160,7 +1153,6 @@ msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" @@ -1170,7 +1162,6 @@ msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "~Hangul/Hanja" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" @@ -1180,7 +1171,6 @@ msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "Hanja (Han~gul)" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" @@ -1243,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "CB_HANGUL_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "Hangul ~only" -msgstr "Hangul ~only" +msgstr "Hangul เ~ท่านั้น" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "CB_HANJA_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "Hanja onl~y" -msgstr "Hanja onl~y" +msgstr "Hanja เท่า~นั้น" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1287,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" "modaldialog.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "แปลงฝันระหว่าง ฮังกูล/ฮันจา" +msgstr "การแปลง Hangul/Hanja" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNOREPOST\n" "checkbox.text" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "Ignore post-positional word" +msgstr "ไม่สนใจคำตำแหน่งหลัง (post-positional word)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edit Custom Dictionary" +msgstr "แก้ไขพจนานุกรมแบบกำหนดเอง" #: hlmarkwn.src msgctxt "" @@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "BT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "ตกลง" #: hlmarkwn.src msgctxt "" @@ -1580,14 +1570,13 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "~ผู้ใช้ไม่ประสงค์ออกนาม" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" "BTN_BROWSE\n" "imagebutton.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "WWW Browser" +msgstr "เว็บเบราเซอร์" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2225,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n" "string.text" msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Please type in a valid file name." +msgstr "โปรดพิมพ์ชื่อไฟล์ที่ถูกต้องตามกฎ" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2330,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "FL_MULTIPATH\n" "fixedline.text" msgid "Paths" -msgstr "Paths" +msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์" #: multipat.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "FT_RADIOBUTTON\n" "fixedtext.text" msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "Mark the default path for new files." +msgstr "ทำเครื่องหมายเส้นทางเก็บไฟล์โดยปริยายสำหรับไฟล์ใหม่" #: multipat.src msgctxt "" @@ -2375,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" "modaldialog.text" msgid "Select Paths" -msgstr "เลือกพาธ" +msgstr "เลือกเส้นทางที่เก็บไฟล์" #: multipat.src msgctxt "" @@ -2441,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD_TO_OPEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "~ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิด" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2477,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "CB_OPEN_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "เปิดไฟล์อ่านอย่างเดียว" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2740,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME ทำงานอยู่" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2748,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "เกิดความผิดปรกติขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงาน" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2756,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME ทำงานอยู่ ที่บรรทัด: %LINENUMBER" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2764,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "เกิดความผิดปรกติขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2772,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "เกิดความผิดพลาด Scripting Framework ขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงาน" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2780,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "เกิดความผิดพลาด Scripting Framework ขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2990,7 +2979,7 @@ msgctxt "" "FT_LINKS\n" "fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "Element:" +msgstr "องค์ประกอบ:" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3053,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "PB_BREAK_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Break Link" -msgstr "~Break Link" +msgstr "~ยกเลิกการเชื่อมโยง" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3071,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE2\n" "fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "Element:" +msgstr "องค์ประกอบ:" #: svuidlg.src msgctxt "" |