aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/cui/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po107
1 files changed, 48 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/th/cui/source/dialogs.po b/source/th/cui/source/dialogs.po
index 5b7b25a721a..f5222264fdb 100644
--- a/source/th/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/th/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385819077.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397491816.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"CT_HUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "~สีสัน"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -103,17 +103,16 @@ msgctxt ""
"CT_SATURATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "ความ~อิ่มตัวสี"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bright~ness"
-msgstr "ความสว่าง"
+msgstr "ความ~สว่าง"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -134,24 +133,22 @@ msgid "~Cyan"
msgstr "สี~ฟ้าอมเขียว (Cyan)"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_MAGENTA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Magenta"
-msgstr "ม่วง"
+msgstr "สี~ม่วงแดง"
#: colorpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"CT_YELLOW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Yellow"
-msgstr "เหลือง"
+msgstr "สีเห~ลือง"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"CT_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "~คีย์"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RB_SEARCHFORNULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Field content is ~NULL"
-msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลเป็น ~ค่าว่าง"
+msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลเป็น ~NULL"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RB_SEARCHFORNOTNULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Field content is not NU~LL"
-msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลไม่เป็น~ค่าว่าง"
+msgstr "เนื้อหาเขตข้อมูลไม่เป็น~NULL"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"CB_WILDCARD\n"
"checkbox.text"
msgid "Wildcard expression"
-msgstr "Wildcard expression"
+msgstr "นิพจน์ที่ใช้อักขระตัวแทน (Wildcard expression)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"CB_REGULAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular expression"
-msgstr "Regular expression"
+msgstr "นิพจน์ตามแบบแผน (Regular expression)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"CB_HALFFULLFORMS\n"
"checkbox.text"
msgid "Match character width"
-msgstr "ความกว้างอักขระที่ตรงกัน"
+msgstr "จับคู่ความกว้างอักขระให้ตรงกัน"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATE\n"
"fixedline.text"
msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "รัฐ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~วิธีใช้"
+msgstr "~ช่วยเหลือ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "ไม่พบระเบียนที่ตรงกับข้อมูลของคุณ"
+msgstr "ไม่มีระเบียนที่สอดคล้องกับข้อมูลที่พบของคุณ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"errorbox.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก ไม่สามารถยุติการค้นหา!"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก ไม่สามารถค้นหาได้สำเร็จ"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Threshold ~value"
-msgstr "Threshold ~value"
+msgstr "~ค่าขีดเริ่มเปลี่ยน"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1022,16 +1019,15 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Invert"
-msgstr "~สลับ"
+msgstr "~กลับสี (Invert)"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Solarization"
-msgstr "Solarization"
+msgstr "ภาพสว่างจ้ากลางแดด (Solarization)"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1049,16 +1045,15 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr "Aging degree"
+msgstr "ความเก่าของภาพ"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
"modaldialog.text"
msgid "Aging"
-msgstr "Aging"
+msgstr "ภาพเก่า (Aging)"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1074,12 @@ msgid "Poster colors"
msgstr "สีโปสเตอร์"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Posterize"
-msgstr "Posterize"
+msgstr "ลดจำนวนสี (Posterize)"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1100,12 @@ msgid "Light source"
msgstr "ต้นกำเนิดแสง"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
+msgstr "ภาพนูน"
#: grfflt.src
#, fuzzy
@@ -1160,7 +1153,6 @@ msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
@@ -1170,7 +1162,6 @@ msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
@@ -1180,7 +1171,6 @@ msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
@@ -1243,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANGUL_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hangul ~only"
-msgstr "Hangul ~only"
+msgstr "Hangul เ~ท่านั้น"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANJA_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "Hanja onl~y"
+msgstr "Hanja เท่า~นั้น"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
"modaldialog.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "แปลงฝันระหว่าง ฮังกูล/ฮันจา"
+msgstr "การแปลง Hangul/Hanja"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNOREPOST\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "Ignore post-positional word"
+msgstr "ไม่สนใจคำตำแหน่งหลัง (post-positional word)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "แก้ไขพจนานุกรมแบบกำหนดเอง"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ตกลง"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -1580,14 +1570,13 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "~ผู้ใช้ไม่ประสงค์ออกนาม"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr "WWW Browser"
+msgstr "เว็บเบราเซอร์"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Please type in a valid file name."
+msgstr "โปรดพิมพ์ชื่อไฟล์ที่ถูกต้องตามกฎ"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"FL_MULTIPATH\n"
"fixedline.text"
msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
+msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOBUTTON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "Mark the default path for new files."
+msgstr "ทำเครื่องหมายเส้นทางเก็บไฟล์โดยปริยายสำหรับไฟล์ใหม่"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr "เลือกพาธ"
+msgstr "เลือกเส้นทางที่เก็บไฟล์"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "~ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิด"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"CB_OPEN_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดไฟล์อ่านอย่างเดียว"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME ทำงานอยู่"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "เกิดความผิดปรกติขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงาน"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME ทำงานอยู่ ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "เกิดความผิดปรกติขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "เกิดความผิดพลาด Scripting Framework ขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงาน"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "เกิดความผิดพลาด Scripting Framework ขณะที่สคริปต์ของภาษา %LANGUAGENAME ชื่อ %SCRIPTNAME ทำงานอยู่ที่บรรทัด: %LINENUMBER"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINKS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Element:"
+msgstr "องค์ประกอบ:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"PB_BREAK_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
-msgstr "~Break Link"
+msgstr "~ยกเลิกการเชื่อมโยง"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Element:"
+msgstr "องค์ประกอบ:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""