aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po650
1 files changed, 401 insertions, 249 deletions
diff --git a/source/th/cui/uiconfig/ui.po b/source/th/cui/uiconfig/ui.po
index 2383070ac23..449e6d93362 100644
--- a/source/th/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 14:15+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411826100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417356920.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,13 +344,14 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "คำย่อ (ไม่มีตัวพิมพ์ใหญ่ตาม)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -390,13 +391,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "ลบคำที่ตัวพิมพ์ใหญ่สองตัวขึ้นต้นคำ"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "คำที่ตัวพิมพ์ใหญ่สองตัวขึ้นต้นคำ"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
@@ -703,13 +705,14 @@ msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "อัญประกาศคู่"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -829,14 +832,13 @@ msgid "Increments"
msgstr "เพิ่มขึ้น"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr "สีพื้นหลัง"
+msgstr "สี_พื้นหลัง"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -866,22 +868,24 @@ msgid "Re_lative"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
@@ -894,40 +898,24 @@ msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "ออฟเซตแกน _X"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "ออฟเซตแกน _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -967,15 +955,6 @@ msgid "Ro_w"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
@@ -1001,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้ากราฟิก..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,13 +1055,14 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr ""
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนแปลงบรรทัด"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "สีพื้นหลัง"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1334,13 +1314,14 @@ msgid "_Position"
msgstr "_ตำแหน่ง"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"arearb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1531,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_อัตโนมัติ"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1572,14 +1553,13 @@ msgid "_Foreground color:"
msgstr "สีพื้นหลัง"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "สีพื้นหลัง"
+msgstr "สี_พื้นหลัง:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบ / พื้นหลัง"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบ"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,10 +1686,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบ / พื้นหลัง"
#: borderbackgrounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -1725,25 +1704,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าปริยาย"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1755,22 +1736,24 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,31 +1783,34 @@ msgid "_Left:"
msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_ล่าง"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1845,13 +1831,14 @@ msgid "Spacing to Contents"
msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_ตำแหน่ง"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2008,13 +1995,14 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "เหมาะสมที่สุด"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_ตำแหน่ง"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2071,22 +2059,24 @@ msgid "Middle"
msgstr "กลาง"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"position\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่าง"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2161,13 +2151,14 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_องศา"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2197,13 +2188,14 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดทิศทางข้อความ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2233,13 +2225,14 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2279,13 +2272,14 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "ระยะเยื้อง"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวข้อความ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2351,13 +2345,14 @@ msgid "Center"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2513,13 +2508,14 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,22 +2527,24 @@ msgid "Family:"
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,40 +2556,44 @@ msgid "Family:"
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรข้อความแบบตะวันตก"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2603,40 +2605,44 @@ msgid "Family:"
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรข้อความแบบเอเชียตะวันออก"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2648,40 +2654,44 @@ msgid "Family:"
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่น ๆ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3178,13 +3188,14 @@ msgid "Shadows"
msgstr "เงา"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3196,13 +3207,14 @@ msgid "C_olor:"
msgstr ""
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางสี"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3657,13 +3669,14 @@ msgid "_End vertical:"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3765,31 +3778,34 @@ msgid "_Left:"
msgstr ""
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_ล่าง"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3801,22 +3817,24 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,22 +3846,24 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,13 +3911,14 @@ msgid "F_rame:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3909,13 +3930,14 @@ msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_คำบรรยาย"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4053,22 +4075,24 @@ msgid "Line _distance:"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "_ส่วนยื่นของเส้นนำ"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะ~เส้นนำ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,13 +4239,14 @@ msgid "_Center"
msgstr ""
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"horright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: distributionpage.ui
#, fuzzy
@@ -4380,13 +4405,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "~รับพจนานุกรมเพิ่มเติมจากออนไลน์..."
#: editmodulesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4425,58 +4451,64 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "สีตัวอักษร"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่น"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนูน"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดเส้นใต้"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดเส้นทับ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดเส้นใต้"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4534,22 +4566,24 @@ msgid "Individual words"
msgstr "คำเฉพาะ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องหมายเน้น"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,13 +5194,14 @@ msgid "Where to Search"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_ตำแหน่ง"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5367,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"border\n"
@@ -5348,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5563,13 +5597,14 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: gallerytitledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5681,13 +5716,14 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5699,13 +5735,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5780,13 +5817,14 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#: hangulhanjaadddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaadddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5807,22 +5845,24 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "_ต้นฉบับ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "คำ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5834,13 +5874,14 @@ msgid "_Find"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_คำแนะนำ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5875,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5960,13 +6001,14 @@ msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5993,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขพจนานุกรมแบบกำหนดเอง"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6014,22 +6056,24 @@ msgid "Book"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "_ต้นฉบับ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_คำแนะนำ"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,13 +6148,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่าง"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าใหม่"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6365,13 +6410,14 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6389,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "เหตุการณ์"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,13 +6546,14 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "เหตุการณ์"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,13 +6664,14 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "เหตุการณ์"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6770,13 +6818,14 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "เหตุการณ์"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6842,13 +6891,14 @@ msgid "Skip"
msgstr "ข้าม"
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "คำ"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6928,22 +6978,24 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "คุณสมบัติของกรอบลอย"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "เนื้อหา"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6984,13 +7036,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "แถบเลื่อนจอภาพ"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
@@ -7022,22 +7075,24 @@ msgid "Border"
msgstr "เส้นขอบ"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7095,13 +7150,14 @@ msgid "Create from file"
msgstr "สร้างจากแ~ฟ้ม"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดวัตถุ"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7449,13 +7505,14 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "จัดการลักษณะลูกศร"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,13 +7644,14 @@ msgid "Dash"
msgstr "เส้นประ"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7615,23 +7673,23 @@ msgid "_Width:"
msgstr "ความกว้าง"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ความโปร่งแสง"
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติของเส้น"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7671,13 +7729,14 @@ msgid "Ce_nter"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_END_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7698,13 +7757,14 @@ msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะลูกศร"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7743,13 +7803,14 @@ msgid "Select..."
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: linetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -7899,13 +7960,14 @@ msgid "Beveled"
msgstr "มุมตัด (Beveled)"
#: macroassigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,13 +8089,14 @@ msgid "Category"
msgstr "ประเภท"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อแมโคร"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8218,13 +8281,14 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "โมเสก"
#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8236,13 +8300,14 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8535,13 +8600,14 @@ msgid "_Decimal places:"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเลขศูนย์_นำหน้าทศนิยม"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8744,40 +8810,44 @@ msgid "Level"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลข"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงระดับย่อย"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มที่"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8789,22 +8859,24 @@ msgid "Graphics:"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8816,13 +8888,14 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "คงอัตราส่วน"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนว"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8924,22 +8997,24 @@ msgid "Color:"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด_สัมพัทธ์"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนว"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8960,22 +9035,24 @@ msgid "Centered"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalign\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระ:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8987,22 +9064,24 @@ msgid "..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ข~วา"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "ก่อน"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9293,40 +9372,44 @@ msgid "Level"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "เลขลำดับตามด้วย"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "จัดตรงแนวที่"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเยื้องที่"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9338,13 +9421,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเยื้อง"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9356,13 +9440,14 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างของเลขลำดับ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9376,13 +9461,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9421,13 +9507,14 @@ msgid "Centered"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9467,13 +9554,14 @@ msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: objectnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9485,22 +9573,24 @@ msgid "Description"
msgstr "คำบรรยาย"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_คำบรรยาย"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,13 +9683,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "ใช้สีของระบบสำหรับแสดงตัวอย่างหน้า"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกสำหรับการปรากฏความเปรียบต่างแสงสูง"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9755,13 +9846,14 @@ msgid "_Scheme:"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ชุดสี"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9864,13 +9956,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr ""
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างอักขระ"
#: optasianpage.ui
#, fuzzy
@@ -9889,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -10327,22 +10420,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "ไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์ 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษร"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่ด้วย"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10409,13 +10504,14 @@ msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10526,13 +10622,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะเอกสาร"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,13 +10740,14 @@ msgid "Size _1:"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดตัวอักษร"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11021,13 +11119,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาของ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11057,13 +11156,14 @@ msgid "Asian:"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "ตะวันตก"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11147,13 +11247,14 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11174,13 +11275,14 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือช่วยการเขียน"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11219,13 +11321,14 @@ msgid "_Memory per object:"
msgstr ""
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ_จากหน่วยความจำหลังจาก"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11255,31 +11358,34 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "หน่วยความจำแคชสำหรับกราฟิกส์"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนของวัตถุ "
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บวัตถุที่แทรกไว้ในหน่วยความจำแคช"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "การไม่ใช้รูปแบบ ODF 1.2 ขยาย อาจทำให้มีข้อมูลสูญหาย"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12056,13 +12162,14 @@ msgid "_Street:"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "เมือง/รัฐ/รหัสไปรษณีย์"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12228,13 +12335,14 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "นามสกุล / _ชื่อ / ชื่อบิดา / ตัวย่อชื่อ"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12336,13 +12444,14 @@ msgid "Apartment number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12405,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12417,13 +12526,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "สิ่งที่เลือก"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "สัญรูปในเ_มนู"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12498,13 +12608,14 @@ msgid "Sc_aling:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "_ขนาดและกระบวนแบบของสัญรูป"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12669,22 +12780,24 @@ msgid "User Interface"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "การ_ระบุตำแหน่งเมาส์"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_ปุ่มกลางเมาส์"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,13 +12964,14 @@ msgid "Bottom:"
msgstr "ล่าง:"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelRightMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,13 +13373,14 @@ msgid "_Left"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13567,13 +13682,14 @@ msgid "of"
msgstr "ของ"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13778,13 +13894,14 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "อักขระ:"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13923,13 +14040,14 @@ msgid "Combine"
msgstr "เชื่อม"
#: percentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดเล็กที่สุด"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14267,22 +14385,24 @@ msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14599,13 +14719,14 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการลบพจนานุกรมจริงหรือ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14761,22 +14882,24 @@ msgid "go to record"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "มุมการหมุน"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลัง"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15459,22 +15582,34 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "อักขระพิเศษ"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "แทรก"
+
+#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษร"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "เซตย่อย"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15635,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
+msgid "_Options..."
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
@@ -15536,7 +15671,7 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
+msgid "Co_rrect"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
@@ -15563,7 +15698,7 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
+msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
@@ -15774,22 +15909,24 @@ msgid "_Change Password..."
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้าง"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: swpossizepage.ui
#, fuzzy
@@ -15893,13 +16030,14 @@ msgid "_by:"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16041,13 +16179,14 @@ msgid "To right"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16311,31 +16450,34 @@ msgid "_Left:"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูง"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_บน"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_ล่าง"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16344,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างถึงเส้นขอบ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16476,13 +16618,14 @@ msgid "Page _number:"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16605,40 +16748,44 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "อรรถาภิธาน"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "คำปัจจุบัน"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "ทางเลือกอื่น"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่ด้วย"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโ_ปร่งแสง:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16704,31 +16851,34 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบ"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าเ_ริ่มต้น"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า_สิ้นสุด"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดความโปร่งแสงของพื้นที่"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16852,13 +17002,14 @@ msgid "Final character"
msgstr "อัก~ขระสุดท้าย"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระที่ล้อมรอบ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17118,13 +17269,14 @@ msgid "Variable:"
msgstr "ตัวแปร"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "อัตราขยาย"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""