diff options
Diffstat (limited to 'source/th/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/th/cui/uiconfig/ui.po | 650 |
1 files changed, 401 insertions, 249 deletions
diff --git a/source/th/cui/uiconfig/ui.po b/source/th/cui/uiconfig/ui.po index 2383070ac23..449e6d93362 100644 --- a/source/th/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 14:15+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411826100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417356920.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -344,13 +344,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "คำย่อ (ไม่มีตัวพิมพ์ใหญ่ตาม)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -390,13 +391,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "ลบคำที่ตัวพิมพ์ใหญ่สองตัวขึ้นต้นคำ" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "คำที่ตัวพิมพ์ใหญ่สองตัวขึ้นต้นคำ" #: acorreplacepage.ui #, fuzzy @@ -703,13 +705,14 @@ msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "อัญประกาศคู่" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -718,7 +721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -829,14 +832,13 @@ msgid "Increments" msgstr "เพิ่มขึ้น" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "CB_HATCHBCKGRD\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "สีพื้นหลัง" +msgstr "สี_พื้นหลัง" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -866,22 +868,24 @@ msgid "Re_lative" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: areatabpage.ui #, fuzzy @@ -894,40 +898,24 @@ msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "ออฟเซตแกน _X" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "ออฟเซตแกน _Y" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -967,15 +955,6 @@ msgid "Ro_w" msgstr "" #: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -1001,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Graphic..." -msgstr "" +msgstr "นำเข้ากราฟิก..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1076,13 +1055,14 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนแปลงบรรทัด" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "สีพื้นหลัง" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1334,13 +1314,14 @@ msgid "_Position" msgstr "_ตำแหน่ง" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "arearb\n" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: backgroundpage.ui #, fuzzy @@ -1531,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_อัตโนมัติ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1572,14 +1553,13 @@ msgid "_Foreground color:" msgstr "สีพื้นหลัง" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "สีพื้นหลัง" +msgstr "สี_พื้นหลัง:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ / พื้นหลัง" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1706,10 +1686,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ / พื้นหลัง" #: borderbackgrounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderbackgrounddialog.ui\n" "borders\n" @@ -1725,25 +1704,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "ค่าปริยาย" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1755,22 +1736,24 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1800,31 +1783,34 @@ msgid "_Left:" msgstr "" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "rightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_ล่าง" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1845,13 +1831,14 @@ msgid "Spacing to Contents" msgstr "" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_ตำแหน่ง" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2008,13 +1995,14 @@ msgid "_Optimal" msgstr "เหมาะสมที่สุด" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_ตำแหน่ง" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2071,22 +2059,24 @@ msgid "Middle" msgstr "กลาง" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "position\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2161,13 +2151,14 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_องศา" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2197,13 +2188,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดทิศทางข้อความ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2233,13 +2225,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "_ทิศทางข้อความ:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2279,13 +2272,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "ระยะเยื้อง" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนวข้อความ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2351,13 +2345,14 @@ msgid "Center" msgstr "" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2513,13 +2508,14 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_ภาษา:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2531,22 +2527,24 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2558,40 +2556,44 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_ภาษา:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรข้อความแบบตะวันตก" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2603,40 +2605,44 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_ภาษา:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรข้อความแบบเอเชียตะวันออก" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2648,40 +2654,44 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_ภาษา:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษรภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่น ๆ" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3178,13 +3188,14 @@ msgid "Shadows" msgstr "เงา" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3196,13 +3207,14 @@ msgid "C_olor:" msgstr "" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "ตารางสี" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3508,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3657,13 +3669,14 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3765,31 +3778,34 @@ msgid "_Left:" msgstr "" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_ล่าง" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3801,22 +3817,24 @@ msgid "Crop" msgstr "" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3828,22 +3846,24 @@ msgid "Scale" msgstr "" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3891,13 +3911,14 @@ msgid "F_rame:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3909,13 +3930,14 @@ msgid "Alternative _text:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_คำบรรยาย" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4053,22 +4075,24 @@ msgid "Line _distance:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "_ส่วนยื่นของเส้นนำ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "ระยะ~เส้นนำ" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4215,13 +4239,14 @@ msgid "_Center" msgstr "" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horright\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: distributionpage.ui #, fuzzy @@ -4380,13 +4405,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "~รับพจนานุกรมเพิ่มเติมจากออนไลน์..." #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_ภาษา:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4425,58 +4451,64 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "สีตัวอักษร" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่น" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "ภาพนูน" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นทับ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4534,22 +4566,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "คำเฉพาะ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายเน้น" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5160,13 +5194,14 @@ msgid "Where to Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_ตำแหน่ง" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5332,7 +5367,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "border\n" @@ -5348,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5563,13 +5597,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5681,13 +5716,14 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5699,13 +5735,14 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5780,13 +5817,14 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaadddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5807,22 +5845,24 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "_ต้นฉบับ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "คำ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5834,13 +5874,14 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_คำแนะนำ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5866,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" +msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5875,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5960,13 +6001,14 @@ msgid "Always I_gnore" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "แทนที่" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขพจนานุกรมแบบกำหนดเอง" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6014,22 +6056,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "_ต้นฉบับ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_คำแนะนำ" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,13 +6148,14 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6254,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6365,13 +6410,14 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6389,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "เหตุการณ์" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6500,13 +6546,14 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6524,7 +6571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "เหตุการณ์" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6617,13 +6664,14 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6641,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "เหตุการณ์" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6770,13 +6818,14 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6794,7 +6843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "เหตุการณ์" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6842,13 +6891,14 @@ msgid "Skip" msgstr "ข้าม" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "คำ" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6928,22 +6978,24 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "คุณสมบัติของกรอบลอย" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6984,13 +7036,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "แถบเลื่อนจอภาพ" #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy @@ -7022,22 +7075,24 @@ msgid "Border" msgstr "เส้นขอบ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7095,13 +7150,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "สร้างจากแ~ฟ้ม" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดวัตถุ" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7449,13 +7505,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "จัดการลักษณะลูกศร" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7587,13 +7644,14 @@ msgid "Dash" msgstr "เส้นประ" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7615,23 +7673,23 @@ msgid "_Width:" msgstr "ความกว้าง" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "ความโปร่งแสง" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของเส้น" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7671,13 +7729,14 @@ msgid "Ce_nter" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_END_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7698,13 +7757,14 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะลูกศร" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7743,13 +7803,14 @@ msgid "Select..." msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: linetabpage.ui #, fuzzy @@ -7899,13 +7960,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "มุมตัด (Beveled)" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8027,13 +8089,14 @@ msgid "Category" msgstr "ประเภท" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแมโคร" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8218,13 +8281,14 @@ msgid "Mosaic" msgstr "โมเสก" #: mosaicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8236,13 +8300,14 @@ msgid "2" msgstr "" #: mosaicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8535,13 +8600,14 @@ msgid "_Decimal places:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "จำนวนเลขศูนย์_นำหน้าทศนิยม" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8744,40 +8810,44 @@ msgid "Level" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลข" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบอักขระ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "แสดงระดับย่อย" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มที่" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8789,22 +8859,24 @@ msgid "Graphics:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8816,13 +8888,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "คงอัตราส่วน" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนว" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8924,22 +8997,24 @@ msgid "Color:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด_สัมพัทธ์" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalignft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนว" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8960,22 +9035,24 @@ msgid "Centered" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalign\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "อักขระ:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8987,22 +9064,24 @@ msgid "..." msgstr "" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "ข~วา" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "ก่อน" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9293,40 +9372,44 @@ msgid "Level" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "เลขลำดับตามด้วย" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "จัดตรงแนวที่" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ระยะเยื้องที่" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9338,13 +9421,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ระยะเยื้อง" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9356,13 +9440,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของเลขลำดับ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9376,13 +9461,14 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9421,13 +9507,14 @@ msgid "Centered" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9467,13 +9554,14 @@ msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: objectnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9485,22 +9573,24 @@ msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_คำบรรยาย" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9593,13 +9683,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "ใช้สีของระบบสำหรับแสดงตัวอย่างหน้า" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับการปรากฏความเปรียบต่างแสงสูง" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9755,13 +9846,14 @@ msgid "_Scheme:" msgstr "" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ชุดสี" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9864,13 +9956,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างอักขระ" #: optasianpage.ui #, fuzzy @@ -9889,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_ภาษา:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -10327,22 +10420,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "ไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์ 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษร" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "แทนที่ด้วย" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10409,13 +10504,14 @@ msgid "Fon_ts:" msgstr "" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10526,13 +10622,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะเอกสาร" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10643,13 +10740,14 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ขนาดตัวอักษร" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11021,13 +11119,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "ภาษาของ" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11057,13 +11156,14 @@ msgid "Asian:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "ตะวันตก" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11147,13 +11247,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11174,13 +11275,14 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือช่วยการเขียน" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11219,13 +11321,14 @@ msgid "_Memory per object:" msgstr "" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "ลบ_จากหน่วยความจำหลังจาก" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11255,31 +11358,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "หน่วยความจำแคชสำหรับกราฟิกส์" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "จำนวนของวัตถุ " #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "เก็บวัตถุที่แทรกไว้ในหน่วยความจำแคช" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11741,7 +11847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "การไม่ใช้รูปแบบ ODF 1.2 ขยาย อาจทำให้มีข้อมูลสูญหาย" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12056,13 +12162,14 @@ msgid "_Street:" msgstr "" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "เมือง/รัฐ/รหัสไปรษณีย์" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12228,13 +12335,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "นามสกุล / _ชื่อ / ชื่อบิดา / ตัวย่อชื่อ" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12336,13 +12444,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12405,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12417,13 +12526,14 @@ msgid "Selection" msgstr "สิ่งที่เลือก" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "สัญรูปในเ_มนู" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12498,13 +12608,14 @@ msgid "Sc_aling:" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "_ขนาดและกระบวนแบบของสัญรูป" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12669,22 +12780,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "การ_ระบุตำแหน่งเมาส์" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "_ปุ่มกลางเมาส์" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12851,13 +12964,14 @@ msgid "Bottom:" msgstr "ล่าง:" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelRightMargin\n" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13259,13 +13373,14 @@ msgid "_Left" msgstr "" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13567,13 +13682,14 @@ msgid "of" msgstr "ของ" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13778,13 +13894,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "อักขระ:" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13923,13 +14040,14 @@ msgid "Combine" msgstr "เชื่อม" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเล็กที่สุด" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14267,22 +14385,24 @@ msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14599,13 +14719,14 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการลบพจนานุกรมจริงหรือ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14761,22 +14882,24 @@ msgid "go to record" msgstr "" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14857,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "มุมการหมุน" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15012,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "พื้นหลัง" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15219,7 +15342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15459,22 +15582,34 @@ msgid "Special Characters" msgstr "อักขระพิเศษ" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "แทรก" + +#: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษร" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "เซตย่อย" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15500,7 +15635,7 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." +msgid "_Options..." msgstr "" #: spellingdialog.ui @@ -15536,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "" #: spellingdialog.ui @@ -15563,7 +15698,7 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: spellingdialog.ui @@ -15774,22 +15909,24 @@ msgid "_Change Password..." msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: swpossizepage.ui #, fuzzy @@ -15893,13 +16030,14 @@ msgid "_by:" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16041,13 +16179,14 @@ msgid "To right" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "BTN_RIGHT-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16311,31 +16450,34 @@ msgid "_Left:" msgstr "" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_บน" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_ล่าง" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16344,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างถึงเส้นขอบ" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16476,13 +16618,14 @@ msgid "Page _number:" msgstr "" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16605,40 +16748,44 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "อรรถาภิธาน" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "แทนที่" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "คำปัจจุบัน" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "ทางเลือกอื่น" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "แทนที่ด้วย" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16656,7 +16803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16704,31 +16851,34 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "ค่าเ_ริ่มต้น" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "ค่า_สิ้นสุด" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16755,7 +16905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดความโปร่งแสงของพื้นที่" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16852,13 +17002,14 @@ msgid "Final character" msgstr "อัก~ขระสุดท้าย" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "อักขระที่ล้อมรอบ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17118,13 +17269,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "ตัวแปร" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "อัตราขยาย" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |