aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/th/dbaccess/messages.po1519
1 files changed, 676 insertions, 843 deletions
diff --git a/source/th/dbaccess/messages.po b/source/th/dbaccess/messages.po
index b08958f092f..71d2bb9722e 100644
--- a/source/th/dbaccess/messages.po
+++ b/source/th/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,29 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524568136.000000\n"
#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr "มุมมองหน้าต่าง"
+msgstr "มุมมองตาราง"
#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "ข้อคำถาม"
#. akGh9
#: dbaccess/inc/query.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
-msgstr "ประโยค SQL "
+msgstr "ประโยค SQL"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -106,13 +103,13 @@ msgstr "ใ_ช่"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่สามารถสร้างได้"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อใดได้"
#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "ตาราง $name$ มีอยู่แล้ว มันไม่สามารถมองเห็นเพราะมีการกรองออก"
+msgstr "ตาราง $name$ มีอยู่แล้ว เพียงแต่ไม่ปรากฏเพราะถูกกรองออก"
#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
@@ -122,22 +119,21 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต
#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูลภายนอกได้ ไม่สามารถโหลดตัวจัดการไดรเวอร์ SDBC "
+msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูลภายนอกได้ ไม่พบไดรเวอร์ SDBC สำหรับ URL '$name$'"
#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูลภายนอกได้ ไม่สามารถโหลดตัวจัดการไดรเวอร์ SDBC "
+msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูลภายนอกได้ ไม่สามารถโหลดตัวจัดการไดรเวอร์ SDBC ได้"
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
-msgstr "ฟอร์ม"
+msgstr "แบบฟอร์ม"
#. nkamB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
@@ -149,7 +145,7 @@ msgstr "รายงาน"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "แหล่งข้อมูลไม่ได้ถูกบันทึก กรุณาใช้อินเทอร์เฟซ XStorable เพื่อบันทึกแหล่งข้อมูล"
+msgstr "แหล่งข้อมูลยังไม่ได้บันทึก กรุณาใช้อินเทอร์เฟซ XStorable เพื่อบันทึกแหล่งข้อมูล"
#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
@@ -158,68 +154,68 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"The given command is not a SELECT statement.\n"
-" Only queries are allowed."
+"คำสั่งที่ป้อนไม่ใช่ประโยค SELECT\n"
+"อนุญาตให้ใช้ข้อคำถามได้เท่านั้น"
#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
-msgstr "ไม่มีค่าที่ถูกเปลี่ยนแปลง"
+msgstr "ไม่มีค่าใดถูกเปลี่ยนแปลง"
#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "ไม่สามารถแทรกค่าได้ อินเทอร์เฟซ XRowUpdate ไม่ได้รับการสนับสนุนโดย ResultSet"
+msgstr "ไม่สามารถแทรกค่าได้ ไม่มีการรองรับอินเทอร์เฟซ XRowUpdate ใน ResultSet"
#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "ไม่สามารถแทรกค่าได้ อินเทอร์เฟซ XResultSetUpdate ไม่ได้รับการสนับสนุนโดย ResultSet"
+msgstr "ไม่สามารถแทรกค่าได้ ไม่มีการรองรับอินเทอร์เฟซ XResultSetUpdate ใน ResultSet"
#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "ค่าไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ เนื่องจากขาดข้อความเงื่อนไข"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงค่าได้ เนื่องจากขาดประโยคเงื่อนไข"
#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "ไม่สนับสนุนการเพิ่มคอลัมน์"
+msgstr "ไม่รองรับการเพิ่มคอลัมน์"
#. BGMPE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "ไม่สนับสนุนการทิ้งคอลัมน์"
+msgstr "ไม่รองรับการลบคอลัมน์ทิ้ง"
#. e2SUr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "เงื่อนไข WHERE ไม่สามารถสร้างเป็นคีย์หลัก"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างเงื่อนไข WHERE สำหรับคีย์หลักได้"
#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "คอลัมน์ไม่สนับสนุนคุณสมบัติ '%value'"
+msgstr "คอลัมน์ไม่รองรับคุณสมบัติ '%value'"
#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "คอลัมน์ไม่สามารถค้นหาได้!"
+msgstr "คอลัมน์ไม่สามารถค้นได้!"
#. s9iVh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "ค่าของคอลัมน์ไม่ได้เป็นชนิด Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "ค่าของคอลัมน์ไม่ได้เป็นชนิด Sequence<sal_Int8>"
#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
@@ -237,67 +233,67 @@ msgstr "คอลัมน์ '%name' จะต้องมองเห็นเ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "อินเทอร์เฟซ XQueriesSupplier ไม่สามารถใช้งานได้"
+msgstr "ไม่มีอินเทอร์เฟซ XQueriesSupplier ให้ใช้งานได้"
#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "ไม่อนุญาตสำหรับการเรียก 'absolute(0)' "
+msgstr "ไม่อนุญาตให้เรียก 'absolute(0)'"
#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "ไม่อนุญาตการระบุตำแหน่งสัมพัทธ์ในสถานะนี้"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้ระบุตำแหน่งแบบสัมพัทธ์ในสถานะนี้"
#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงแถวเมื่อตำแหน่งของ ResultSet ถูกวางไว้หลังจากแถวสุดท้าย"
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "ไม่สามารถแทรกแถวใหม่เมื่อ ResultSet ไม่ใช่แถวแรกที่ย้ายเข้ายังแถวแทรก"
+msgstr "ไม่สามารถแทรกแถวใหม่ถ้า ResultSet ไม่ได้ถูกย้ายไปเป็นแถวแทรกเสียก่อน"
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "ไม่สามารถแก้ไขแถวในสถานะนี้"
+msgstr "ไม่สามารถแก้ไขแถวได้ในสถานะนี้"
#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "ไม่สามารถลบแถวในสถานะนี้"
+msgstr "ไม่สามารถลบแถวได้ในสถานะนี้"
#. 6aAaN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "ไดรเวอร์ไม่สนับสนุนการเปลี่ยนชื่อตาราง"
+msgstr "ไดรเวอร์ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อตาราง"
#. Q8ADk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "ไดรเวอร์ไม่สนับสนุนการเปลี่่ยนคำอธิบายคอลัมน์โดยการเปลี่ยนชื่อ"
+msgstr "ไดรเวอร์ไม่รองรับการเปลี่่ยนคำบรรยายคอลัมน์ด้วยการเปลี่ยนชื่อ"
#. tZWaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "ไดรเวอร์ไม่สนับสนุนการเปลี่่ยนคำอธิบายคอลัมน์โดยการเปลี่ยนดัชนี"
+msgstr "ไดรเวอร์ไม่รองรับการเปลี่่ยนคำบรรยายคอลัมน์ด้วยการเปลี่ยนดัชนี"
#. Z5gGE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "ไม่มีไฟล์ \"$file$\""
+msgstr "ไม่มีแฟ้ม \"$file$\""
#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
@@ -325,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"คำสั่ง SQL ที่นำไปสู่ข้อผิดพลาดนี้คือ:\n"
+"คำสั่ง SQL ที่นำมาสู่ข้อผิดพลาดนี้คือ:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -333,44 +329,43 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่ง SQL ไม่ได้บรรยายชุดผลลัพธ์"
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องไม่ว่าง"
+msgstr "ชื่อต้องไม่ว่างเปล่า"
#. EDBgs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องบรรจุไม่สามารถมีวัตถุ NULL ได้"
#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr ""
+msgstr "มีวัตถุที่มีชื่อซ้ำกับชื่อที่ป้อนอยู่ก่อนแล้ว"
#. VdEjV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุนี้ไม่สามารถเป็นส่วนหนึ่งของเครื่องบรรจุนี้ได้"
#. DFQvz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุนี้เป็นส่วนหนึ่งของเครื่องบรรจุอยู่ก่อนแล้ว ภายใต้ชื่ออื่น"
#. CjNwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "หาเอกสาร '$name$' ไม่พบ"
#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
@@ -379,6 +374,8 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
+"ไม่สามารถบันทึกเอกสารลงที่ $location$:\n"
+"$message$"
#. tHzew
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
@@ -387,7 +384,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"เกิดความผิดพลาดในการเข้าถึงแหล่งข้อมูล '$name$':\n"
+"เกิดข้อผิดพลาดขณะเข้าถึงแหล่งข้อมูล '$name$':\n"
"$error$"
#. ALTav
@@ -400,112 +397,109 @@ msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ชื่อ \"$folder$\""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถลบแถวที่อยู่ก่อนแถวแรกหรือหลังแถวสุดท้ายได้"
#. nqVfA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถลบแถวแทรกได้"
#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
-msgstr ""
+msgstr "ชุดผลลัพธ์อ่านได้อย่างเดียว"
#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "ไม่มีเอกสิทธิ์การลบ"
+msgstr "ไม่มีเอกสิทธิ์ในการ DELETE"
#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "แถวปัจจุบันถูกลบไปแล้ว"
#. DkbQp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลการเชื่อมโยง"
+msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลแถวปัจจุบันได้"
#. ccyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "ไม่มีเอกสิทธิ์การแทรก"
+msgstr "ไม่มีเอกสิทธิ์ในการ INSERT"
#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่มีการจัดเตรียมวัตถุประโยคไว้โดยไดรเวอร์ฐานข้อมูล"
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
-msgstr "นิพจน์คือ"
+msgstr "นิพจน์1"
#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการจัดเตรียมคำสั่ง SQL ไว้"
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
-msgstr ""
+msgstr "ดัชนีคอลัมน์ไม่ถูกต้อง"
#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr ""
+msgstr "สถานะของเคอร์เซอร์ไม่ถูกต้อง"
#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "เคอร์เซอร์ชี้ไปยังตำแหน่งก่อนแถวแรกหรือหลังแถวสุดท้าย"
#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีที่คั่นหน้าสำหรับแถวก่อนแถวแรกหรือหลังแถวสุดท้าย"
#. uYeyd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "แถวปัจจุบันถูกลบไปแล้ว จึงไม่มีที่คั่นหน้า"
#. 935sJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "มีการร้องขอการเชื่อมต่อสำหรับ URL \"$name$\""
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr "ส่วนขยายจะไม่ถูกติดตั้ง"
+msgstr "ส่วนขยายไม่ได้ติดตั้งไว้"
#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "คุณไม่สามารถตั้งชื่อตารางและข้อคำถามซ้ำกันได้ กรุณาใช้ชื่อที่ยังไม่ได้ใช้โดยข้อคำถามหรือตาราง"
+msgstr "คุณไม่สามารถตั้งชื่อตารางและข้อคำถามเป็นชื่อเดียวกันได้ กรุณาใช้ชื่อที่ยังไม่ได้ใช้โดยข้อคำถามหรือตารางใดๆ"
#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
@@ -523,25 +517,25 @@ msgstr "ข้อคำถาม"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr ""
+msgstr "การเชื่อมต่อที่กำหนดมาไม่ใช่ตัวสนับสนุนข้อคำถาม และ/หรือ ตารางที่ใช้การได้"
#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุที่กำหนดมาไม่ใช่วัตถุตาราง"
#. WboPA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดของการประกอบไม่ถูกต้อง - ต้องใช้ค่าจาก com.sun.star.sdb.tools.CompositionType"
#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดของคำสั่งไม่ถูกต้อง - สามารถใช้ TABLE และ QUERY จาก com.sun.star.sdb.CommandType ได้เท่านั้น"
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
@@ -559,13 +553,13 @@ msgstr "ย้ายหน้าต่างตาราง"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
-msgstr "Insert Join"
+msgstr "แทรก Join"
#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
-msgstr "Delete Join"
+msgstr "ลบ Join"
#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
@@ -595,7 +589,7 @@ msgstr "เพิ่มคอลัมน์"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "สูตรคำนวณไม่ถูกต้อง, ไม่มีชื่อเขตข้อมูล '$name$' อยู่"
+msgstr "นิพจน์ไม่ถูกต้อง, ไม่มีเขตข้อมูลชื่อ '$name$'"
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
@@ -619,13 +613,13 @@ msgstr "ปรับความกว้างคอลัมน์"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(ไม่เรียงลำดับ); จากน้อยไปมาก; จากมากไปน้อย"
+msgstr "(ไม่เรียง);น้อยไปมาก;มากไปน้อย"
#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
-msgstr "(ไม่ใช้ฟังก์ชัน);เฉลี่ย; นับ; มากที่สุด; น้อยที่สุด; ผลรวม; จัดกลุ่ม"
+msgstr "(ไม่ใช้ฟังก์ชัน);จัดกลุ่ม"
#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
@@ -637,20 +631,19 @@ msgstr "(ไม่มีตาราง)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "ฐานข้อมูลสนับสนุนการเรียงลำดับเฉพาะเขตข้อมูลที่มองเห็นเท่านั้น"
+msgstr "ฐานข้อมูลรองรับการเรียงลำดับเฉพาะเขตข้อมูลที่มองเห็นเท่านั้น"
#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "เขตข้อมูล; นามแฝง; ตาราง; เรียงลำดับ; ที่มองเห็น; ฟังก์ชัน;เกณฑ์; หรือ; หรือ"
+msgstr "เขตข้อมูล;นามแฝง;ตาราง;เรียงลำดับ;มองเห็น;ฟังก์ชัน;เกณฑ์;หรือ;หรือ"
#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
-msgstr "~ทั้งหมด"
+msgstr "ทั้งหมด"
#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
@@ -668,7 +661,7 @@ msgstr "เงื่อนไขไม่สามารถใช้กับเ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "คำสั่ง SQL ที่สร้างยาวเกินไป"
+msgstr "ประโยค SQL ที่สร้างยาวเกินไป"
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
@@ -704,13 +697,13 @@ msgstr "มีตารางมากเกินไป"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "คำสั่งจะไม่ถูกใช้ขณะตั้งข้อคำถาม ใน SQL dialectของฐานข้อมูล"
+msgstr "คำสั่งนี้จะไม่ถูกใช้เมื่อตั้งข้อคำถามด้วยภาษา SQL ฉบับจำเพาะของฐานข้อมูล"
#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
-msgstr "Join could not be processed"
+msgstr "ไม่สามารถประมวลผล Join ได้"
#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
@@ -722,13 +715,13 @@ msgstr "ไวยกรณ์ผิดพลาดในประโยค SQL "
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "ฐานข้อมูลนี้ไม่สนับสนุนมุมมองตาราง!"
+msgstr "ฐานข้อมูลนี้ไม่รองรับการใช้มุมมองของตาราง"
#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูลนี้ไม่รองรับการเปลี่ยนแปลงมุมมองของตารางที่มีอยู่"
#. DersC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
@@ -740,7 +733,7 @@ msgstr "คุณต้องการสร้างข้อคำถามแ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "ความสอดคล้องกันของแหล่งข้อมูลได้ถูกลบแล้ว ดังนั้น ไม่สามารถบันทึกความสัมพันธ์กันของข้อมูลกับแหล่งข้อมูลได้"
+msgstr "แหล่งข้อมูลที่ใช้บันทึกได้ถูกลบไปแล้ว จึงไม่สามารถบันทึกข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับแหล่งข้อมูลดังกล่าวได้"
#. r9TeF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
@@ -752,19 +745,19 @@ msgstr "ไม่รู้จักคอลัมน์ชื่อ '$name$'"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "คอลัมน์สามารถเทียบกันโดยการใช้ '='.เท่านั้น"
+msgstr "คอลัมน์สามารถเปรียบเทียบกันได้ด้วย '=' เท่านั้น"
#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "คุณจะต้องใช้ชื่อคอลัมน์ก่อน 'LIKE'."
+msgstr "คุณต้องใช้ชื่อคอลัมน์ก่อนหน้า 'LIKE'"
#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "ไม่พบคอลัมน์ ให้ดูว่าสะกดชื่อฐานข้อมูลตัวเล็กตัวใหญ่ถูกต้อง"
+msgstr "ไม่พบคอลัมน์ อย่าลืมว่าฐานข้อมูลอ้างชื่อต่างๆ โดยตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กต้องตรงกัน"
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
@@ -774,7 +767,7 @@ msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"$object$ มีการเปลี่ยนแปลง\n"
+"$object$มีการเปลี่ยนแปลง\n"
"คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
#. rLMEX
@@ -782,27 +775,26 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "$object$ นั้นอิงคำสั่ง SQL ซึ่งไม่สามารถนำมาวิภัชคือแจงส่วนวิเคราะห์คำได้"
+msgstr "$object$ทำงานบนคำสั่ง SQL ที่ไม่สามารถแจงได้"
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "$object$ จะถูกเปิดในมุมมอง SQL"
+msgstr "$object$จะถูกเปิดในมุมมอง SQL"
#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
-msgstr "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "ข้อคำถามไม่ได้สร้างชุดผลลัพธ์ จึงไม่สามารถเป็นส่วนหนึ่งของข้อคำถามอื่นได้"
#. HErUD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "~รูปแบบคอลัมน์..."
+msgstr "รูปแ~บบคอลัมน์..."
#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
@@ -812,7 +804,6 @@ msgstr "ความ~กว้างคอลัมน์..."
#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "รูปแบบตาราง..."
@@ -833,7 +824,7 @@ msgstr "~คัดลอก"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "ทำกลับ: การนำข้อมูลเข้า"
+msgstr "ทำกลับ: ป้อนข้อมูล"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
@@ -849,7 +840,6 @@ msgstr "ข้อคำถาม #"
#. FBqHA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "ตาราง #"
@@ -864,7 +854,7 @@ msgstr "มุมมอง #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "ชื่อนี้ \"#\" มีอยู่แล้ว"
+msgstr "ชื่อ \"#\" มีอยู่ก่อนแล้ว"
#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
@@ -876,7 +866,7 @@ msgstr "ไม่พบชื่อคอลัมน์ที่ตรงกั
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น คุณต้องการจะทำการคัดสำเนาต่อไปหรือไม่"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด คุณต้องการจะคัดลอกต่อไปหรือไม่?"
#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
@@ -888,25 +878,25 @@ msgstr "มุมมองตารางแหล่งข้อมูล"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "แสดงตารางของข้อคำถามที่เลือก"
+msgstr "แสดงตารางหรือข้อคำถามที่เลือก"
#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงคำสั่ง SQL"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงประโยค SQL"
#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "สร้างฟอร์มในมุมมองการออกแบบ..."
+msgstr "สร้างแบบฟอร์มในมุมมองการออกแบบ..."
#. vLzx4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "ใช้ตัวช่วยสร้างในการสร้างฟอร์ม..."
+msgstr "ใช้ตัวช่วยสร้างในการสร้างแบบฟอร์ม..."
#. ZRnDp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
@@ -918,7 +908,7 @@ msgstr "ใช้ตัวช่วยสร้างในการสร้า
#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "สร้างฟอร์มในมุมมองการออกแบบ..."
+msgstr "สร้างรายงานในมุมมองการออกแบบ..."
#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
@@ -960,7 +950,7 @@ msgstr "สร้างมุมมอง..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
-msgstr "ฟอร์ม"
+msgstr "แบบฟอร์ม"
#. EhPGD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
@@ -972,62 +962,61 @@ msgstr "รายงาน"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "ตัวช่วยสร้างจะแนะนำขั้นตอนที่จำเป็นโดยตลอดเพื่อที่จะสร้างรายงานบคุณ"
+msgstr "ตัวช่วยสร้างจะพาคุณผ่านขั้นต่อนต่างๆ ที่ต้องทำในการสร้างรายงาน"
#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "สร้างฟอร์มโดยเจาะจงแหล่งระเบียน, ตัวควบคุม และคุณสมบัติของตัวควบคุม"
+msgstr "สร้างแบบฟอร์มโดยระบุแหล่งของระเบียน, ตัวควบคุม, และคุณสมบัติของตัวควบคุม"
#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "สร้างฟอร์มโดยเจาะจงแหล่งระเบียน, ตัวควบคุม และคุณสมบัติของตัวควบคุม"
+msgstr "สร้างรายงานโดยระบุแหล่งของระเบียน, ตัวควบคุม, และคุณสมบัติของตัวควบคุม"
#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "ตัวช่วยสร้างจะแนะนำขั้นตอนที่จำเป็นโดยตลอดเพื่อที่จะสร้างฟอร์ม"
+msgstr "ตัวช่วยสร้างจะพาคุณผ่านขั้นต่อนต่างๆ ที่ต้องทำในการสร้างแบบฟอร์ม"
#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "สร้างข้อคำถามโดยเจาะจงตัวกรอง, การนำเข้าตาราง, ชื่อเขตข้อมูล และคุณสมบัติสำหรับการเรียงลำดับหรือการจัดกลุ่ม"
+msgstr "สร้างข้อคำถามโดยระบุตัวกรอง, ตารางข้อมูลขาเข้า, ชื่อเขตข้อมูล และคุณสมบัติสำหรับการเรียงลำดับหรือการจัดกลุ่ม"
#. Gk7RQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างข้อคำถามโดยป้อนประโยค SQL โดยตรง"
#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "ตัวช่วยสร้างจะแนะนำขั้นตอนที่จำเป็นโดยตลอดเพื่อที่จะสร้างข้อคำถาม"
+msgstr "ตัวช่วยสร้างจะพาคุณผ่านขั้นต่อนต่างๆ ที่ต้องทำในการสร้างข้อคำถาม"
#. hFmde
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "สร้างตารางด้วยการระบุชื่อฟิลด์และคุณสมบัติ รวมถึงประเภทข้อมูล"
+msgstr "สร้างตารางโดยระบุชื่อเขตข้อมูลและคุณสมบัติต่างๆ รวมถึงชนิดของข้อมูล"
#. ctDmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "เลือกจากการเลือกของตัวอย่างตารางธรุกิจและตารางบุคคล ซึ่งคุณจะสามารถเลือกด้วยตัวเองเพื่อที่จะสร้างตาราง"
+msgstr "สร้างตารางโดยเลือกจากตัวอย่างตารางทางธุรกิจและตารางส่วนบุคคลที่ได้คัดสรรไว้ ซึ่งคุณสามารถปรับแต่งเพื่อสร้างเป็นตารางของคุณเอง"
#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "สร้างมุมมองโดยเจาะจงชื่อตารางและชื่อเขตข้อมูลที่คุณต้องการจะมองเห็น"
+msgstr "สร้างมุมมองโดยระบุตารางและชื่อเขตข้อมูลที่คุณต้องการให้มองเห็น"
#. 5ADJN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
@@ -1045,11 +1034,10 @@ msgstr "งาน"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -1057,16 +1045,16 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-"รูปแบบการเชื่อมต่อเกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น \n"
-"เพื่อที่จะให้มีผลต่อการเปลี่ยนแปลง จะต้องปิดฟอร์ม, รายงาน, ข้อคำถาม และตารางทั้งหมด \n"
+"รูปแบบการเชื่อมต่อมีการเปลี่ยนแปลง\n"
+"เพื่อที่จะให้การเปลี่ยนแปลงมีผล จะต้องปิดแบบฟอร์ม, รายงาน, ข้อคำถาม และตารางทั้งหมดเสียก่อน\n"
"\n"
-"คุณต้องการปิดเอกสารทั้งหมดขณะนี้หรือไม่ ?"
+"คุณต้องการปิดเอกสารทั้งหมดตอนนี้เลยหรือไม่?"
#. 5Ujux
#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
-msgstr "ชื่อฟ~อร์ม"
+msgstr "ชื่อแ~บบฟอร์ม"
#. zA6vD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
@@ -1084,7 +1072,7 @@ msgstr "ชื่อโ~ฟลเดอร์"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "เอกสารนี้มีฟอร์มหรือรายงานที่มีมาโครฝังอยู่"
+msgstr "เอกสารนี้มีแบบฟอร์มหรือรายงานที่มีแมโครฝังอยู่"
#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
@@ -1095,7 +1083,12 @@ msgid ""
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr "มาโครควรจะถูกฝังลงในตัวเอกสารฐานข้อมูลนี้คุณยังคงสามารถใช้เอกสารของคุณเหมือนเดิม แต่แนะนำให้ย้ายมาโครของคุณด้วย เมนู'เครื่องมือ/ย้ายมาโคร...'หมายเหตุ: คุณจะไม่สามารถฝังมาโครลงในเอกสารฐานข้อมูลนี้จนกว่าจะย้ายเสร็จ"
+msgstr ""
+"แมโครควรจะถูกฝังลงในตัวเอกสารฐานข้อมูล\n"
+"\n"
+"คุณยังคงสามารถใช้เอกสารของคุณในแบบเดิมได้ แต่ขอแนะนำให้ย้ายแมโครของคุณ โดยเมนู 'เครื่องมือ / ย้ายแมโคร...' จะช่วยคุณได้\n"
+"\n"
+"หมายเหตุ: คุณจะไม่สามารถฝังแมโครลงในเอกสารฐานข้อมูลนี้ได้จนกว่าจะดำเนินการย้ายแมโครดังกล่าว "
#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
@@ -1107,45 +1100,43 @@ msgstr "ฐานข้อมูลฝังตัว"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถเลือกหมวดอื่นได้"
#. HMRSN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "พบชนิดของวัตถุที่ไม่รองรับ ($type$)"
#. YgB34
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติขั้นสูง"
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr "การตั้งค่าระดับสูง"
+msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
-msgstr "ชื่อตาราง"
+msgstr "ชื่อตา~ราง"
#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ~ข้อคำถาม"
#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
@@ -1155,28 +1146,27 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อเป็น"
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
-msgstr "แทรก %1"
+msgstr "แทรกเป็น"
#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "คุณต้องการลบข้อมูลที่เลือกหรือไม่ ?"
+msgstr "คุณต้องการลบข้อมูลที่เลือกหรือไม่?"
#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่าเกณฑ์การเรียงลำดับ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าเกณฑ์การเรียงลำดับ"
#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่าเกณฑ์การกรอง "
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าเกณฑ์การกรอง"
#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
@@ -1206,14 +1196,13 @@ msgstr "ยืนยันการลบ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "คุณต้องการลบตาราง '%1' หรือไม่ ?"
+msgstr "คุณต้องการลบตาราง '%1' หรือไม่?"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลขาดหาย คุณต้องการเชื่อมต่ออีกครั้งหรือไม่ ?"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลขาดหาย คุณต้องการเชื่อมต่อใหม่หรือไม่?"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
@@ -1225,37 +1214,37 @@ msgstr "พบคำเตือน"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "ขณะทำการค้นคืนตาราง, มีรายงานคำเตือนโดยการเชื่อมต่อฐานข้อมูล"
+msgstr "ขณะดึงตาราง มีรายงานคำเตือนจากฐานข้อมูลที่เชื่อมต่อ"
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ \"$name$\" ..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ \"$name$\" ..."
#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "กำลังเรียกข้อคำถาม $name$ ..."
+msgstr "กำลังโหลดข้อคำถาม $name$ ..."
#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "กำลังเรียกตาราง $name$ ..."
+msgstr "กำลังโหลดตาราง $name$ ..."
#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
-msgstr "ไม่พบรูปแบบตาราง"
+msgstr "ไม่พบรูปแบบของตาราง"
#. 6isKD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล \"$name$\" "
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูล \"$name$\" ได้"
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
@@ -1267,7 +1256,7 @@ msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Ima
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "แทรก/ลบ คีย์หลัก"
+msgstr "แทรก/ลบคีย์หลัก"
#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
@@ -1298,7 +1287,7 @@ msgstr "ชื่อเขตข้อมูล"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
-msgstr "ประเภทเขตข้อมูล"
+msgstr "ชนิดข้อมูล"
#. LFBuq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
@@ -1310,13 +1299,13 @@ msgstr "คำบรรยาย"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
-msgstr "แก้ไขคำบรรยายคอลัมน์"
+msgstr "คำบรรยายคอลัมน์"
#. Aney5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
-msgstr "คุณสมบัติเขตข้อมูล"
+msgstr "คุณสมบัติของเขตข้อมูล"
#. kjdpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
@@ -1361,8 +1350,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"เลือกค่าที่ปรากฏในระเบียนใหม่ทั้งหมดเป็นค่าปริยาย\n"
-"ถ้าเขตข้อมูลไม่มีค่าปริยาย ให้เลือกสายอักขระที่ว่าง"
+"เลือกค่าที่จะให้ปรากฏเป็นค่าปริยายในระเบียนใหม่\n"
+"ถ้าเขตข้อมูลไม่มีค่าปริยาย ก็เลือกค่าว่างเปล่า"
#. AbZU4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
@@ -1372,21 +1361,21 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"ใส่ค่าปริยายในเขตข้อมูลนี้\n"
+"ป้อนค่าปริยายสำหรับเขตข้อมูลนี้\n"
"\n"
-"เมื่อคุณใส่ข้อมูลในตารางในภายหลัง สายอักขระนี้จะถูกใช้ในแต่ละระเบียนใหม่สำหรับเขตข้อมูลที่เลือก ดังนั้นมันจึงควรจะตรงกับรูปแบบเซลล์ที่ต้องการใส่ข้างล่าง"
+"เมื่อคุณป้อนข้อมูลลงในตารางในภายหลัง ก็จะเติมข้อความนี้ลงในระเบียนใหม่สำหรับเขตข้อมูลที่เลือก ดังนั้น มันจึงควรจะตรงกับรูปแบบของเขตข้อมูลที่จะกำหนดต่อไปด้านล่าง"
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "ใส่ข้อความยาวที่สุดที่สามารถใส่ได้"
+msgstr "ป้อนความยาวสูงสุดที่จะอนุญาตให้ใช้ของข้อความ"
#. yPnZq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "ใส่รูปแบบตัวเลข"
+msgstr "กำหนดรูปแบบของตัวเลข"
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
@@ -1397,28 +1386,28 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"กำหนดความยาวของข้อมูลที่สามารถใส่ในเขตข้อมูลนี้ได้\n"
+"กำหนดความยาวสูงสุดของข้อมูลที่สามารถใช้ได้ในเขตข้อมูลนี้\n"
"\n"
-"ถ้าเขตข้อมูลมีทศนิยมให้ใส่ตัวเลขให้ยาวมากที่สุด ถ้าเขตข้อมูลมีฐานสองให้ใส่ตามความยาวของบล็อกข้อมูล\n"
-"แก้ไขค่าให้ถูกต้องเมื่อมันเกินจำนวนมากที่สุดสำหรับฐานข้อมูลนี้"
+"ถ้าเป็นเขตข้อมูลเลขทศนิยม ก็เป็นความยาวสูงสุดของตัวเลขที่ยอมให้ป้อนได้ ถ้าเป็นเขตข้อมูลไบนารี ก็เป็นความยาวของบล็อกข้อมูล\n"
+"ค่านี้จะถูกปรับถ้าเกินขีดจำกัดสูงสุดของฐานข้อมูลนี้"
#. BY4V7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "ระบุจำนวนตำแหน่งทศนิยมที่ให้มีได้ในเขตข้อมูลนี้"
+msgstr "ระบุจำนวนตำแหน่งทศนิยมที่ยอมให้มีได้ในเขตข้อมูลนี้"
#. QBHjm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "นี้คือที่ที่คุณเห็นว่าข้อมูลแสดงผลอย่างไรในรูปแบบปัจจุบัน (ใช้ปุ่มขวามือเพื่อแก้ไขรูปแบบ)"
+msgstr "นี่คือตัวอย่างการแสดงผลข้อมูลตามรูปแบบที่กำหนดไว้ในปัจจุบัน (ใช้ปุ่มด้านขวาเพื่อแก้ไขรูปแบบ)"
#. eV4sD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "นี้คือที่ที่คุณกำหนดรูปแบบข้อมูลที่แสดงผลออกไป"
+msgstr "ใช้ปุ่มนี้กำหนดรูปแบบการแสดงผลข้อมูล"
#. Y5q39
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
@@ -1428,27 +1417,27 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"เลือกว่าเขตข้อมูลนี้ควรใช้ค่าที่เพิ่มโดยอัตโนมัติ (AutoIncrement) หรือไม่\n"
"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+"คุณจะไม่สามารถป้อนข้อมูลลงในเขตข้อมูลชนิดนี้ได้ แต่จะมีการกำหนดค่าเป็นการภายในให้กับระเบียนใหม่แต่ละระเบียนโดยอัตโนมัติ (โดยเพิ่มค่าจากระเบียนก่อนหน้า)"
#. 5uQpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางได้เพราะกำหนดชื่อคอลัมน์ \"$column$\" สองครั้ง"
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางได้ เพราะมีการกำหนดชื่อคอลัมน์ \"$column$\" ซ้ำกัน"
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "คอลัมน์ \"$column$\" ขึ้นอยู่กับคีย์หลัก ถ้าลบคอลัมน์คีย์หลักก็จะถูกลบด้วย คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
+msgstr "คอลัมน์ \"$column$\" เป็นส่วนหนึ่งของคีย์หลัก ถ้าลบคอลัมน์นี้ก็จะเป็นการลบคีย์หลักด้วย คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
#. fo93e
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "คีย์หลักมีผลกระทบ"
+msgstr "มีผลกระทบถึงคีย์หลัก"
#. wcLcG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
@@ -1460,30 +1449,29 @@ msgstr "คอลัมน์"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "ทำต่อหรือไม่?"
+msgstr "ทำต่อไปหรือไม่?"
#. iXbw5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางได้เนื่องจากปัญหาการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล"
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางได้ เนื่องจากมีปัญหาในการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล"
#. kuExF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "ไม่สามารถปรับตัวกรองตารางได้เนื่องจากฐานข้อมูลถูกลบก่อนแล้ว"
+msgstr "ไม่สามารถปรับตัวกรองตารางได้ เนื่องจากแหล่งข้อมูลถูกลบไปแล้ว"
#. Lt4Yc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"ก่อนที่คุณจะแก้ไขดัชนีของตาราง คุณต้องทำการบันทึกก่อน\n"
-"คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงขณะนี้หรือไม่?"
+"ก่อนที่คุณจะสามารถแก้ไขดัชนีของตารางได้ คุณต้องบันทึกตารางเสียก่อน\n"
+"คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงตอนนี้เลยหรือไม่?"
#. HFLQk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
@@ -1500,22 +1488,22 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"ต้องการดัชนีที่ไม่ซ้ำหรือคีย์หลักสำหรับการระบุระเบียนข้อมูลในฐานข้อมูลนี้\n"
-" คุณสามารถใส่ข้อมูลในตารางนี้เท่านั้นเมื่อพบหนึ่งในสองของเงื่อนไขทางโครงสร้าง\n"
+"ต้องมีดัชนีที่ไม่ซ้ำกันหรือมีคีย์หลักสำหรับระบุระเบียนข้อมูลในฐานข้อมูลนี้\n"
+"คุณจะสามารถป้อนข้อมูลลงในตารางได้ต่อเมื่อได้ทำตามเงื่อนไขทางโครงสร้างหนึ่งในสองอย่างนี้เท่านั้น\n"
"\n"
-" จะสร้างคีย์หลักขณะนี้หรือไม่?"
+"จะสร้างคีย์หลักตอนนี้เลยหรือไม่?"
#. R7KDG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคอลัมน์ \"$column$\" ได้ แทนที่จะทำอย่างนั้น ต้องการให้ลบคอลัมน์แล้วเอาคอลัมน์รูปแบบใหม่มาผนวกหรือไม่?"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคอลัมน์ \"$column$\" ได้ คุณต้องการให้ลบคอลัมน์นี้แล้วเพิ่มคอลัมน์รูปแบบใหม่แทนหรือไม่?"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแบบตาราง"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแบบของตาราง"
#. 9BsSL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
@@ -1531,9 +1519,9 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"ใส่คำสัง SQL สำหรับเขตข้อมูลของการเพิ่มอัตโนมัติ\n"
+"ป้อนคำสั่ง SQL สำหรับเขตข้อมูลที่มีการเพิ่มค่าโดยอัตโนมัติ\n"
"\n"
-"คำสั่งนี้จะส่งผ่านโดยตรงไปยังฐานข้อมูลเมื่อมีการสร้างตารางขึ้น"
+"คำสั่งนี้จะส่งผ่านไปยังฐานข้อมูลโดยตรงเมื่อสร้างตาราง"
#. fAEud
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
@@ -1542,8 +1530,8 @@ msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
-"No type information could be retrieved from the database.\n"
-"The table design mode is not available for this data source."
+"ไม่สามารถดึงข้อมูลเกี่ยวกับชนิดข้อมูลจากฐานข้อมูลได้\n"
+"ดังนั้นจะไม่มีโหมดออกแบบตารางสำหรับแหล่งข้อมูลนี้"
#. 2s2rr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
@@ -1573,7 +1561,7 @@ msgstr "เปลี่ยนคุณลักษณะของเขตข้
#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "ต้องการรหัสผ่านที่จะเชื่อมต่อกับแหล่งข้อมูล \"$name$\""
+msgstr "ต้องการรหัสผ่านสำหรับเชื่อมต่อกับแหล่งข้อมูล \"$name$\""
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
@@ -1589,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"อยู่ คุณต้องการสร้างมันหรือไม่?"
+"คุณต้องการสร้างไดเรกทอรีนี้หรือไม่?"
#. 3PFxY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
@@ -1617,33 +1605,31 @@ msgstr "คุณสมบัติฐานข้อมูล"
#. etNzz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "คุณสมบัติแหล่งข้อมูล: #"
+msgstr "คุณสมบัติของแหล่งข้อมูล: #"
#. z9Ecp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเลือก 'เชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูลที่มีอยู่' เพื่อเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลที่มีอยู่แทน"
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดโปรแกรมไลบรารี #lib# หรือมันอาจจะเสีย แหล่งข้อมูล ODBC ที่เลือกไม่สามารถนำมาใช้"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดไลบรารี #lib# ได้ หรือตัวไลบรารีอาจเสียหาย จึงไม่สามารถเลือกเชื่อมต่อแหล่งข้อมูล ODBC ได้"
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"ไม่สนับสนุนชนิดแหล่งข้อมูลนี้บนแพลตฟอร์มนี้\n"
-"อนุญาตให้คุณเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า แต่คุณอาจจะไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลได้"
+"ไม่รองรับแหล่งข้อมูลชนิดนี้บนแพลตแบบฟอร์มนี้\n"
+"คุณสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าได้ แต่คุณอาจจะไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลได้"
#. 2f7Ga
#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
@@ -1662,7 +1648,7 @@ msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 ต้องเป็นเซ็ต"
+msgstr "ต้องกำหนดค่า #1"
#. ZDRBf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
@@ -1674,7 +1660,7 @@ msgstr "#1 และ #2 ต้องไม่เหมือนกัน"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระตัวแทน (Wildcards) เช่น ?,* ใน #1"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ wildcard เช่น ?,* ใน #1"
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
@@ -1686,13 +1672,13 @@ msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "สร้างการเชื่อมต่อสำเร็จแล้ว"
+msgstr "สร้างการเชื่อมต่อได้สำเร็จ"
#. 5V7Ay
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "สร้างการเชื่อมต่อไม่สำเร็จ"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้"
#. wvNFP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
@@ -1704,25 +1690,25 @@ msgstr "โหลดไดรเวอร์ JDBC ได้สำเร็จ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดไดร์เวอร์ JDBC ได้"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ JDBC ได้"
#. dyCvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
-msgstr "แฟ้มไมโครซอฟต์แอ็กเซส"
+msgstr "แฟ้ม MS Access"
#. rDsuu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "แฟ้มไมโครซอฟต์แอ็กเซส 2007"
+msgstr "แฟ้ม MS Access 2007"
#. jFwxU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูล Firebird"
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
@@ -1740,7 +1726,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถทำปฏิบัติการได้สำเร็จ"
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
@@ -1752,7 +1738,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสาร \"$file$\" ไ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "ไม่สามารถลบตารางได้เนื่องจากการเชื่อมต่อฐานข้อมูลไม่สนับสนุนสิ่งนี้"
+msgstr "ไม่สามารถลบตารางได้เนื่องจากการเชื่อมต่อฐานข้อมูลไม่รองรับการกระทำนี้"
#. ZNB5D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
@@ -1776,19 +1762,19 @@ msgstr "ทำซ้ำ:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "ไม่พบชนิดของคอลัมน์ที่ตรงกันสำหรับคอลัมน์ '#1'"
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "ไม่มีไฟล์ \"$file$\""
+msgstr "ไม่มีแฟ้ม \"$file$\""
#. 737k3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "พบคำเตือนขณะเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูล กรุณากดปุ่ม \"$buttontext$\" เพื่อดูคำเตือนดังกล่าว"
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
@@ -1797,33 +1783,33 @@ msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"The name '$#$' already exists.\n"
-"Please enter another name."
+"ชื่อ '$#$' ถูกใช้อยู่ก่อนแล้ว\n"
+"กรุณาป้อนชื่ออื่น"
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "รายงาน \"$file$\" ต้องใช้ความสามารถของตัวสร้างรายงาน"
#. oC8Px
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการไดร์ฟเวอร์ SDBC (#servicename#) ได้"
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการไดรเวอร์ SDBC (#servicename#) ได้"
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "ไดร์ฟเวอร์ไม่ได้ลงทะเบียน URL #connurl#"
+msgstr "ไม่มีไดรเวอร์ลงทะเบียนไว้สำหรับ URL #connurl#"
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "เชื่อมต่อสำเร็จ แต่เรียกใช้ข้อมูลเกี่ยวกับตารางฐานข้อมูลไม่ได้"
+msgstr "เชื่อมต่อได้สำเร็จ แต่ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับตารางต่างๆ ในฐานข้อมูล"
#. uBW6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
@@ -1871,7 +1857,7 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลงข้อมูล"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
-msgstr "เปลี่ยนโครงสร้าง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงโครงสร้าง"
#. zejFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
@@ -1889,49 +1875,49 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลงการอ้างอิง"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
-msgstr "ปล่อยโครงสร้าง"
+msgstr "ทิ้งโครงสร้าง"
#. BCCiv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์ dBASE"
+msgstr "พาธของแฟ้ม dBASE"
#. hnBFY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
-msgstr "พาธไปยังแฟ้มข้อความ"
+msgstr "พาธของแฟ้มข้อความ"
#. DRFyX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "พาธไปยังเอกสารตารางคำนวณ"
+msgstr "พาธของเอกสารตารางคำนวณ"
#. H3cem
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อของแหล่งข้อมูล ODBC"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
-msgstr ""
+msgstr "พาธของเอกสาร Writer"
#. JScWd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อของฐานข้อมูล MySQL/MariaDB"
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลออราเคิล"
+msgstr "ชื่อของฐานข้อมูล Oracle"
#. nmoae
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
@@ -1943,13 +1929,13 @@ msgstr "แฟ้มฐานข้อมูล Microsoft Access"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "ไม่มีความจำเป็นต้องตั้งค่า เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อกำลังทำงาน คลิกปุ่ม '%test'"
+msgstr "ไม่มีความจำเป็นต้องตั้งค่าเพิ่มอีก เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อกำลังทำงาน คลิกปุ่ม '%test'"
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนข้อความข้อกำหนดสำหรับเชื่อมต่อที่จำเพาะกับ DBMS หรือไดรเวอร์"
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
@@ -1971,28 +1957,27 @@ msgstr "ชื่อโพรไฟล์ของ ~Thunderbird"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
-msgstr "เพิ่มตาราง..."
+msgstr "เพิ่มตาราง"
#. eHahH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มตารางหรือข้อคำถาม"
#. 5dqK5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
-msgstr "เริ่มใช้คอลัมน์"
+msgstr "เลือกใช้คอลัมน์"
#. nZ7x6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
-msgstr "การจัดรูปแบบประเภท"
+msgstr "การจัดรูปแบบชนิดข้อมูล"
#. C5Zs4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
@@ -2001,18 +1986,20 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"ป้อนชื่อที่ไม่ซ้ำสำหรับเขตข้อมูลใหม่ที่จะใช้เป็นคีย์หลัก\n"
+"ชื่อต่อไปนี้ได้ถูกใช้ไปแล้ว:"
#. MuQ2C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
-msgstr "กำหนดคอลัมน์"
+msgstr "กำหนดค่าคอลัมน์"
#. 5vCFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~ย้อนกลับ"
+msgstr "< ย้อน~กลับ"
#. aWFVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
@@ -2042,19 +2029,19 @@ msgstr "คัดลอกตาราง"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "ชื่อตารางนี้ไม่ถูกต้องในฐานข้อมูลปัจจุบัน"
+msgstr "ชื่อตารางนี้ไม่สามารถใช้ได้ในฐานข้อมูลปัจจุบัน"
#. m35Lx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "เลือกตัวเลือก 'เพิ่มข้อมูลต่อท้าย' ในหน้าแรกเพื่อเพิ่มข้อมูลต่อท้ายตารางที่มีอยู่"
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "กรุณาเปลี่ยนชื่อตาราง เพราะว่าชื่อยาวเกินไป"
+msgstr "กรุณาเปลี่ยนชื่อตาราง เนื่องจากชื่อยาวเกินไป"
#. 55EA7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
@@ -2072,79 +2059,79 @@ msgstr "เลือกฐานข้อมูล"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ dBASE"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ dBASE"
#. VBaQN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังแฟ้มข้อความ"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับแฟ้มข้อความ"
#. TiBeQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "ตั้งค่าการติดต่อ Microsoft Access"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ Microsoft Access"
#. XaDDh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ LDAP"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ LDAP"
#. WZtzU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ ADO"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ ADO"
#. n3HgX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ JDBC"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ JDBC"
#. qiZT5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อฐานข้อมูล Oracle"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล Oracle"
#. rdZFv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ MySQL/MariaDB"
#. E3iYi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ PostgreSQL"
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ ODBC"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับ ODBC"
#. ecB4x
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับเอกสาร Writer หรือตารางคำนวณ"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิผู้ใช้"
+msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวบุคคลผู้ใช้"
#. twW6d
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าข้อมูลเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์ MySQL/MariaDB"
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
@@ -2162,7 +2149,7 @@ msgstr "ฐานข้อมูลใหม่"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB โดยใช้ JDBC"
#. tqpeM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
@@ -2171,12 +2158,14 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB โดยใช้ JDBC โปรดทราบว่าต้องมีการติดตั้งคลาสของไดรเวอร์ JDBC ในระบบและลงทะเบียนไว้กับ %PRODUCTNAME\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. Lrd3G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "คลาสของไ~ดรเวอร์ JDBC สำหรับ MySQL/MariaDB:"
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
@@ -2188,7 +2177,7 @@ msgstr "ค่าปริยาย: 3306"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังแฟ้ม dBASE"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับแฟ้ม dBASE"
#. MXTEF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
@@ -2200,26 +2189,25 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่เก็บแฟ้ม
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังแฟ้มข้อความ"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับแฟ้มข้อความ"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่เก็บแฟ้มข้อความ CSV (Comma Separated Values) %PRODUCTNAME Base จะเปิดแฟ้มเหล่านี้ในโหมดอ่านอย่างเดียว"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่เก็บแฟ้มข้อความ CSV (Comma Separated Values) โดย %PRODUCTNAME Base จะเปิดแฟ้มเหล่านี้แบบอ่านอย่างเดียว"
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
-msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์ข้อความ"
+msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มข้อความ"
#. VXUEj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล Microsoft Access"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล Microsoft Access"
#. rTF65
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
@@ -2231,7 +2219,7 @@ msgstr "กรุณาเลือกแฟ้ม Microsoft Access ที่ค
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล ADO"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล ADO"
#. WzZiB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
@@ -2241,15 +2229,15 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"กรุณาใส่ URL ของแหล่งข้อมูล ADO ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ \n"
-"คลิก 'เรียกดู' เพื่อกำหนดการตั้งค่า ผู้ให้บริการพิเศษ \n"
-"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
+"กรุณาป้อน URL ของแหล่งข้อมูล ADO ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ\n"
+"คลิก 'เรียกดู' เพื่อตั้งค่าที่จำเพาะกับผู้ให้บริการ\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับแหล่งข้อมูล ODBC"
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
@@ -2259,12 +2247,15 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ป้อนชื่อของแหล่งข้อมูล ODBC ที่คุณต้องการใช้\n"
+"คลิก 'เรียกดู...' เพื่อเลือกแหล่งข้อมูล ODBC ที่ได้ลงทะเบียนไว้กับ %PRODUCTNAME\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล JDBC"
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
@@ -2273,14 +2264,14 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"กรุณาใส่ข้อมูลที่ต้องการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC \n"
-"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
+"กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล JDBC\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล Oracle"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล Oracle"
#. Z57ca
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
@@ -2292,7 +2283,7 @@ msgstr "ค่าปริยาย: 1521"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "คลาสของไ~ดรเวอร์ Oracle JDBC"
+msgstr "คลาสของไ~ดรเวอร์ JDBC สำหรับ Oracle:"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
@@ -2301,25 +2292,24 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"กรุณาใส่ข้อมูลที่คุณต้องการเพื่อเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล Oracle โปรดทราบว่าต้องมีการติดตั้ง JDBC Driver Class บนระบบของคุณ และลงทะเบียนไว้กับ %PRODUCTNAME \n"
-"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
+"กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล Oracle โปรดทราบว่าต้องมีการติดตั้งคลาสของไดรเวอร์ JDBC ในระบบและลงทะเบียนไว้กับ %PRODUCTNAME\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังตารางคำนวณ"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับตารางคำนวณ"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"คลิก 'เรียกดู' เพื่อเลือก ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME หรือสมุดงาน Microsoft Excel\n"
-"%PRODUCTNAME จะเปิดแฟ้มนี้เป็นโหมดอ่านอย่างเดียว"
+"คลิก 'เรียกดู...' เพื่อเลือกตารางคำนวณของ %PRODUCTNAME หรือสมุดงานของ Microsoft Excel\n"
+"%PRODUCTNAME จะเปิดแฟ้มนี้แบบอ่านอย่างเดียว"
#. fxmJG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
@@ -2331,7 +2321,7 @@ msgstr "~ที่อยู่และชื่อแฟ้ม"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_POSTGRES_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล PostgreSQL"
#. 3AEhs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
@@ -2340,30 +2330,32 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล PostgreSQL อาจจะโดยป้อนชื่อโฮสต์, หมายเลขพอร์ต และเซิร์ฟเวอร์ หรือโดยป้อนข้อความข้อกำหนดสำหรับเชื่อมต่อก็ได้\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. CHYCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT"
msgid "Default: 5432"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าปริยาย: 5432"
#. og5kg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "ปฏิบัติการคำสั่งสำเร็จ"
+msgstr "กระทำคำสั่งได้สำเร็จ"
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลขาดหาย ไดอะล็อกนี้จะถูกปิดลง"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลขาดหาย จะปิดกล่องโต้ตอบนี้"
#. WTysM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
-msgstr "เรียงลำดับ"
+msgstr "การเรียงลำดับ"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
@@ -2375,19 +2367,19 @@ msgstr "เขตข้อมูลดัชนี"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
-msgstr "จากน้อยไปมาก"
+msgstr "น้อยไปมาก"
#. zUeEN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
-msgstr "จากมากไปน้อย"
+msgstr "มากไปน้อย"
#. DpB67
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "คุณต้องการลบดัชนี '$name$' จริงหรือไม่?"
+msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบดัชนี '$name$'?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
@@ -2399,43 +2391,43 @@ msgstr "ดัชนี"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "ดัชนีต้องมีอย่างน้อยหนึ่งเขตข้อมูล"
+msgstr "ดัชนีต้องมีเขตข้อมูลอย่างน้อยหนึ่งเขต"
#. LRDDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "มีดัชนีชื่อ \"$name$\"แล้ว"
+msgstr "มีดัชนีชื่อ \"$name$\" อยู่ก่อนแล้ว"
#. 9C3mx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "ในคำจำกัดความของดัชนี ไม่มีคอลัมน์ตารางที่อาจปรากฏมากกว่าหนึ่งครั้ง อย่างไรก็ตาม คุณได้ใส่คอลัมน์ \"$name$\" แล้วสองครั้ง"
+msgstr "ในข้อกำหนดของดัชนี ไม่สามารถใช้คอลัมน์ของตารางซ้ำได้ แต่คุณได้ใส่คอลัมน์ \"$name$\" ซ้ำ"
#. XANpc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าที่ป้อนไม่สามารถแปลงให้เป็นค่าที่ใช้การได้สำหรับพารามิเตอร์ \"$name$\""
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะ SQL"
#. ha64T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสข้อผิดพลาด"
#. 9A2cX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "เหตุผลที่เกิดขึ้นบ่อยสำหรับความผิดพลาดนี้คือ การตั้งค่ากลุ่มของชุดอักขระที่ไม่เหมาะสมสำหรับภาษาของฐานข้อมูลของคุณ ตรวจสอบการตั้งค่าโดยการเลือก แก้ไข - ฐานข้อมูล - คุณสมบัติ"
+msgstr "สาเหตุที่พบบ่อยสำหรับข้อผิดพลาดนี้คือ การตั้งค่าชุดอักขระที่ไม่เหมาะสมกับภาษาของฐานข้อมูลของคุณ กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าโดยเลือก แก้ไข - ฐานข้อมูล - คุณสมบัติ"
#. itnjJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
@@ -2465,140 +2457,139 @@ msgstr "รายละเอียด"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
-msgstr ""
+msgstr "ลบผู้ใช้"
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "คุณต้องการลบผู้ใช้หรือไม่ ?"
+msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบผู้ใช้นี้?"
#. yeKZF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "ฐานข้อมูลไม่สนับสนุนผู้ดูแลระบบผู้ใช้"
+msgstr "ฐานข้อมูลไม่รองรับการบริหารจัดการผู้ใช้"
#. 4CVtX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง"
+msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน กรุณาป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง"
#. iu64w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "โปรดสังเกตว่าฐานข้อมูลบางอย่างอาจจะไม่สนับสนุนชนิด join นี้"
+msgstr "โปรดสังเกตว่าฐานข้อมูลบางตัวอาจจะไม่รองรับการ join ชนิดนี้"
#. Khmn9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "รวมระเบียนเท่านั้นสำหรับเนื้อหาของเขตข้อมูลที่สัมพันธ์กันของทั้งสองตารางที่เหมือนกัน"
+msgstr "เลือกเอาเฉพาะระเบียนที่เขตข้อมูลที่สัมพันธ์กันของทั้งสองตารางมีเนื้อหาเหมือนกัน"
#. JUyyK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "มีระเบียนทั้งหมดจากตาราง '%1' แต่มีบางระเบียนเท่านั้นจากตาราง '%2' ที่ค่าในเขตข้อมูลที่สัมพันธ์กันตรงกัน"
+msgstr "กวาดเอาระเบียนทั้งหมดจากตาราง '%1' แต่เลือกระเบียนจากตาราง '%2' เฉพาะที่มีค่าในเขตข้อมูลที่สัมพันธ์กันตรงกันเท่านั้น"
#. EdhCU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "มีระเบียนทั้งหมดจาก '%1' และจาก '%2'"
+msgstr "กวาดเอาระเบียนทั้งหมดจาก '%1' และจาก '%2'"
#. c9PsZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "มีผลคูณคาร์ทีเซียนของทุกระเบียนจาก '%1' และจาก '%2'"
+msgstr "กวาดเอาผลคูณคาร์ทีเซียนของระเบียนทั้งหมดจาก '%1' และจาก '%2'"
#. KyLuN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูลปลายทางไม่รองรับการใช้มุมมอง"
#. RaJQd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูลปลายทางไม่รองรับการใช้คีย์หลัก"
#. JBBmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบตัวบรรยายการเข้าถึงข้อมูล หรือไม่มีตัวบรรยายการเข้าถึงข้อมูลใดที่ให้ข้อมูลได้เพียงพอ"
#. Z4JFe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "รองรับเฉพาะตารางและข้อคำถามสำหรับเวลานี้"
#. KvUFb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "ชุดผลลัพธ์ของแหล่งต้นทางของการคัดลอกต้องรองรับการใช้ที่คั่นหน้า"
#. XVb6E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr ""
+msgstr "พบคอลัมน์ชนิด $type$ ซึ่งไม่รองรับ ที่คอลัมน์ $pos$"
#. 7pnvE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนพารามิเตอร์สำหรับตั้งค่าเริ่มต้นไม่ถูกต้อง"
#. z3h9J
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr ""
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่าเริ่มต้น"
#. Qpda7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr ""
+msgstr "พบค่าตั้งที่ไม่รองรับในตัวบรรยายแหล่งต้นทางของการคัดลอก: $name$"
#. BsP8j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr ""
+msgstr "ในการคัดลอกข้อคำถาม การเชื่อมต่อของคุณต้องสามารถให้ข้อคำถามได้"
#. QYh2y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวรับดำเนินการการโต้ตอบที่ให้มาไม่ถูกต้อง"
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "ความสัมพันธ์นี้มีอยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการแก้ไขความสัมพันธ์ดังกล่าวหรือต้องการสร้างความสัมพันธ์ใหม่?"
#. nFRsS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
@@ -2616,19 +2607,19 @@ msgstr "สร้าง..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: แบบความสัมพันธ์"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: ออกแบบความสัมพันธ์"
#. ZCd5X
#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
-msgstr "ฐานข้อมูลไม่สนับสนุนความสัมพันธ์"
+msgstr "ฐานข้อมูลไม่รองรับความสัมพันธ์"
#. CG2Pd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "เมื่อคุณลบตารางนี้ ความสัมพันธ์ที่สอดคล้องกันทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"
+msgstr "เมื่อคุณลบตารางนี้ ความสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"
#. Wzf9T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
@@ -2637,103 +2628,104 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
+"ฐานข้อมูลไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์นี้ได้ อาจเป็นเพราะฐานข้อมูลไม่รองรับการใช้คีย์นอกกับตารางชนิดนี้ก็ได้\n"
+"กรุณาตรวจสอบเอกสารของฐานข้อมูล"
#. Fsz7D
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "โดย"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "คำหลัก"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "คำบรรยาย"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิด"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขเมื่อ"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขโดย"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "จัดพิมพ์เมื่อ"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "จัดพิมพ์โดย"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "เรื่อง"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
-msgstr "คุณสมบัติฐานข้อมูล"
+msgstr "คุณสมบัติของฐานข้อมูล"
#. k3TWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติขั้นสูง"
#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "การตั้งค่าระดับสูง"
+msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าที่สร้างขึ้น"
#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
@@ -2743,78 +2735,69 @@ msgstr "การตั้งค่าพิเศษ"
#. CAaA9
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "คอลัมน์ที่มีอยู่"
#. 6FMF4
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิผู้ใช้"
+msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวบุคคลผู้ใช้"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "บางฐานข้อมูลต้องการให้คุณใส่ชื่อผู้ใช้"
+msgstr "ฐานข้อมูลบางตัวต้องการให้คุณป้อนชื่อผู้ใช้"
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr "_ชื่อผู้ใช้"
+msgstr "ชื่_อผู้ใช้"
#. ZE2AC
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
-msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
+msgstr "ต้องใช้_รหัสผ่าน"
#. zASUB
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อ"
+msgstr "_ทดสอบการเชื่อมต่อ"
#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "การแปลงข้อมูล"
#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "แหล่งข้อมูล"
#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "_จัดการ..."
#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล:"
#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
@@ -2824,21 +2807,18 @@ msgstr "บันทึก"
#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "_บันทึก"
#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่"
#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ"
@@ -2847,14 +2827,13 @@ msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อโฟลเดอร์"
#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
+msgstr "ชื่อแ_ฟ้ม:"
#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
@@ -2864,16 +2843,15 @@ msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
-msgstr "ความกว้าง:"
+msgstr "ความ_กว้าง:"
#. j9AMh
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนความกว้างคอลัมน์ที่คุณต้องการใช้"
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
@@ -2885,34 +2863,31 @@ msgstr "_อัตโนมัติ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับความกว้างคอลัมน์โดยอัตโนมัติตามแบบอักษรปัจจุบัน"
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนความกว้างของคอลัมน์ปัจจุบัน หรือคอลัมน์ต่างๆ ที่เลือกอยู่"
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์ dBASE"
+msgstr "พาธของแฟ้ม dBASE:"
#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr "สร้างใหม่"
+msgstr "_สร้างใหม่"
#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "เ_รียกดู"
+msgstr "เ_รียกดู…"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
@@ -2922,96 +2897,84 @@ msgstr "ทั่วไป"
#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
-msgstr "_ชื่อผู้ใช้"
+msgstr "ชื่_อผู้ใช้:"
#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
-msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
+msgstr "ต้องใช้รหัสผ่าน"
#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr "การตรวจสอบสิทธิผู้ใช้"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลผู้ใช้"
#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "คลาสของไดรเวอร์ _JDBC"
+msgstr "คลาสของไดรเวอร์ _JDBC:"
#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr "คลาสทดสอบ"
+msgstr "ทดสอบคลาส"
#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "คุณสมบัติ JDBC"
#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อ"
#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
-msgstr "คำ~จำกัดความและข้อมูล"
+msgstr "ข้อกำ_หนดและข้อมูล"
#. SVMDA
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr "คำจำกัดความ"
+msgstr "ข้อกำห_นด"
#. MWhAZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr "เป็~นมุมมองตาราง"
+msgstr "เป็นมุ_มมองตาราง"
#. rhvDJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
-msgstr "แนบ ~ข้อมูล"
+msgstr "เ_พิ่มข้อมูลต่อท้าย"
#. 8FEcc
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้_บรรทัดแรกเป็นชื่อคอลัมน์"
#. XdVmL
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างเขตข้อมูลใหม่เป็น_คีย์หลัก"
#. 4NZf8
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
@@ -3020,7 +2983,7 @@ msgstr "ชื่อ:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "สามารถกำหนดเขตข้อมูลที่มีอยู่ให้เป็นคีย์หลักได้ในขั้นการจัดรูปแบบชนิดข้อมูล (หน้าที่สาม) ของตัวช่วยสร้าง"
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
@@ -3030,10 +2993,9 @@ msgstr "ตัวเลือก"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "ชื่อตาราง"
+msgstr "ชื่อตา_ราง:"
#. PUvDR
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
@@ -3045,44 +3007,40 @@ msgstr "ดัชนี"
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง:"
#. yKLwM
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ดัช_นีของตาราง"
#. CeDzT
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ดัชนี_อิสระ"
#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การกำหนด"
#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุดอัก_ขระ:"
#. CT9hn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "การแปลงข้อมูล"
#. jH7nJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "แสดงระเบียนที่ลบไปแล้วด้วย"
@@ -3091,17 +3049,16 @@ msgstr "แสดงระเบียนที่ลบไปแล้วด้
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "หมายเหตุ: ระเบียนที่ลบไปแล้วจะไม่ทำงานแต่ยังคงแสดงอยู่ คุณจะไม่สามารถลบระเบียนออกจากแหล่งข้อมูลได้"
#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr "การตั้งค่าตัวเลือก"
+msgstr "ค่าตั้งเสริม"
#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "ดัชนี..."
@@ -3114,24 +3071,21 @@ msgstr "ป้ายกำกับ"
#. hDn8s
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์ dBASE"
+msgstr "พาธของแฟ้ม dBASE:"
#. AiYtB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr "สร้างใหม่"
+msgstr "สร้างใ_หม่"
#. PDgBn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "เ_รียกดู"
+msgstr "เ_รียกดู…"
#. pXU9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
@@ -3140,8 +3094,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"คุณสามารถติดต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL โดยใช้ได้ทั้ง ODBC หรือ JDBC\n"
-"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
+"คุณสามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL ได้โดยใช้ ODBC หรือ JDBC\n"
+"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
@@ -3159,177 +3113,166 @@ msgstr "เชื่อมต่อโดยใช้ JDBC (Java Database Connec
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมต่อโดยตรง (โดยใช้ตัวเชื่อมต่อ MariaDB ภาษาซี)"
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "คุณต้องการที่จะเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL ของคุณอย่างไร ?"
+msgstr "คุณต้องการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL ของคุณอย่างไร?"
#. C9PGh
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB"
#. 3cSEi
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB"
#. 4uetU
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB"
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr "เ_รียกดู"
+msgstr "เรียกดู"
#. eEY69
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "สร้างใหม่"
#. iycse
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
-msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
+msgstr "ต้องใช้_รหัสผ่าน"
#. TQ6pX
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr "เ_รียกดู"
+msgstr "เรียกดู"
#. cFQNG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "สร้างใหม่"
#. hKFLd
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "คุณกำลังพยายามลบทุกคอลัมน์ในตาราง แต่ตารางจะต้องมีคอลัมน์ ต้องการลบตารางออกจากออกจากฐานข้อมูลหรือไม่? ถ้าไม่ตารางจะกลับคืนสภาพที่ยังไม่เปลี่ยนแปลง"
+msgstr "คุณกำลังพยายามลบคอลัมน์ทั้งหมดในตาราง แต่ตารางก็ไม่สามารถมีอยู่ได้โดยไม่มีคอลัมน์ คุณต้องการลบตารางออกจากออกจากฐานข้อมูลหรือไม่? ถ้าไม่ ตารางก็จะยังอยู่ในสภาพเดิมไม่เปลี่ยนแปลง"
#. xXvq5
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง %1 หรือไม่?"
+msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
#. GVoxS
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ความสัมพันธ์ที่ออกแบบมีการเปลี่ยนแปลง"
#. ebrWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "ปฏิบัติการประโยคคำสั่ง SQL"
+msgstr "เรียกทำงานประโยคคำสั่ง SQL"
#. 8LX77
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนคำสั่ง SQL สำหรับดูแลระบบที่คุณต้องการเรียกทำงาน"
#. QCHBC
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "_คำสั่งที่จะเรียกทำงาน:"
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกคำสั่ง SQL โดยตร_ง"
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
-msgstr ""
+msgstr "เรียกทำงานคำสั่ง SQL โดยตรงโดยไม่มีการประมวลผลอักขระหลีก"
#. gpXeL
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "แ_สดงผลลัพธ์ของคำสั่ง \"select\""
#. YAWEY
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงผลลัพธ์ของคำสั่ง SELECT ของ SQL ในกล่องผลลัพธ์"
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "เ_รียกทำงาน"
#. heWKD
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อของคำสั่ง SQL ที่เรียกทำงานก่อนหน้านี้ ซึ่งคุณสามารถเรียกทำงานซ้ำได้ โดยคลิกเลือกคำสั่งที่ต้องการ แล้วคลิก \"เรียกทำงาน\""
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่ง_ก่อนหน้านี้:"
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr "คำสั่ง SQL "
+msgstr "คำสั่ง SQL"
#. eDyEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงผลลัพธ์และข้อผิดพลาดต่างๆ ของคำสั่ง SQL ที่คุณเรียกทำงาน"
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
-msgstr "สถานะ:"
+msgstr "สถานะ"
#. 25QR4
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงผลลัพธ์ของคำสั่ง SQL ที่คุณเรียกทำงาน"
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "ผลลัพธ์"
@@ -3338,86 +3281,86 @@ msgstr "ผลลัพธ์"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเขตข้อมูล"
#. jYgBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "การเ_พิ่มค่าอัตโนมัติ"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า_ปริยาย"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่างการจัดรูปแบบ"
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_Format Field"
-msgstr ""
+msgstr "จัดรูปแ_บบเขตข้อมูล"
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_ความยาว"
#. 5DRu2
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง_ทศนิยม"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูล_จำเป็น"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า_อัตโนมัติ"
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า_ปริยาย"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ช_นิด"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดเ_ขตข้อมูล"
#. dUE3D
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบายคุณสมบัติเขตข้อมูล"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบเขตข้อมูล"
#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
@@ -3429,74 +3372,73 @@ msgstr "รูปแบบ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การจัดแนว"
#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr "รูปแบบตาราง..."
+msgstr "รูปแบบตาราง"
#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกว่าจะดำเนินการอย่างไรหลังจากบันทึกฐานข้อมูล"
#. 8F6gE
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการให้ตัวช่วยสร้างนี้ลงทะเบียนฐานข้อมูลกับ %PRODUCTNAME หรือไม่?"
#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "ใ_ช่ ลงทะเบียนฐานข้อมูลให้ด้วย"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "ไ_ม่ ไม่ต้องลงทะเบียนฐานข้อมูล"
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "หลังจากที่บันทึกแฟ้มฐานข้อมูลแล้ว คุณต้องการทำสิ่งใด?"
#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดฐานข้อมูลขึ้นมาแก้ไข"
#. C8hgG
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างตารางโดยใช้ตัวช่วยสร้างตาราง"
#. JpPEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "คลิก 'เสร็จสิ้น' เพื่อบันทึกฐานข้อมูล"
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชนิดของฐานข้อมูลที่คุณต้องการสร้างการเชื่อมต่อ"
#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "ช_นิดของฐานข้อมูล:"
#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62
@@ -3506,68 +3448,69 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
+"ในหน้าถัดๆ ไป คุณสามารถกำหนดรายละเอียดต่างๆ ของการเชื่อมต่อได้\n"
+"\n"
+"ค่าใหม่ที่คุณตั้งจะทับค่าเดิมของคุณที่มีอยู่"
#. bWHAD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยสร้างฐานข้อมูลของ %PRODUCTNAME"
#. DSNWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ตัวช่วยสร้างฐานข้อมูลในการสร้างฐานข้อมูลใหม่ของคุณ หรือเปิดแฟ้มฐานข้อมูลที่มีอยู่ หรือเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูลที่เก็บไว้ที่เซิร์ฟเวอร์"
#. KxZny
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "คุณต้องการจะทำอะไรต่อไป?"
+msgstr "คุณต้องการทำสิ่งใด?"
#. M3vFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างฐานข้อมูลให_ม่"
#. AxE5z
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
msgid "Select to create a new database."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อสร้างฐานข้อมูลใหม่"
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
-msgstr "ฐานข้อมูลฝังตัว"
+msgstr "ฐานข้อมูล_ฝังตัว:"
#. S2RBe
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดแ_ฟ้มฐานข้อมูลที่มีอยู่"
#. qBi4U
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อเปิดแฟ้มฐานข้อมูลจากรายชื่อแฟ้มที่ใช้งานล่าสุด หรือจากกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้ม"
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
-msgstr "_ที่ใช้เมื่อไม่นาน:"
+msgstr "แฟ้มที่ใช้_ล่าสุด:"
#. bxkCC
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแฟ้มฐานข้อมูลจากรายชื่อแฟ้มที่ใช้งานล่าสุด แล้วคลิก \"เสร็จสิ้น\" เพื่อเปิดแฟ้มทันทีและออกจากตัวช่วยสร้าง"
#. dVAEy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
@@ -3579,25 +3522,25 @@ msgstr "เปิด"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้ม ซึ่งคุณสามารถใช้เลือกแฟ้มฐานข้อมูลได้ จากนั้น คลิก \"เปิด\" หรือ \"ตกลง\" ในกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้มเพื่อเปิดแฟ้มทันทีและออกจากตัวช่วยสร้าง"
#. cKpTp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมต่_อฐานข้อมูลที่มีอยู่"
#. 8uBqf
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อสร้างเอกสารฐานข้อมูลสำหรับการเชื่อมต่อฐานข้อมูลที่มีอยู่แล้ว"
#. CYq28
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
msgid "Select the database type for the existing database connection."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชนิดของฐานข้อมูลสำหรับการเชื่อมต่อฐานข้อมูลที่มีอยู่แล้ว"
#. emqeD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263
@@ -3605,46 +3548,43 @@ msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
-msgstr ""
+msgstr "เป็นไปไม่ได้ที่จะสร้างฐานข้อมูลใหม่ เนื่องจากไม่มีทั้ง HSQLDB และ Firebird ในการติดตั้งนี้"
#. n2DxH
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:273
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวช่วยสร้างฐานข้อมูลจะสร้างแฟ้มฐานข้อมูลที่เก็บข้อมูลเกี่ยวกับฐานข้อมูลหนึ่งๆ"
#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
-msgstr "~ชื่อโฮสต์"
+msgstr "ชื่อโฮ_สต์:"
#. NmRqx
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
-msgstr "หมายเลข~พอร์ต"
+msgstr "หมายเลข_พอร์ต:"
#. JjYBA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
-msgstr ""
+msgstr "ซ็อกเก็ต:"
#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "คลาสของไ~ดรเวอร์ MySQL JDBC:"
+msgstr "คลาสของไ_ดรเวอร์ JDBC สำหรับ MySQL:"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr "คลาสทดสอบ"
+msgstr "ทดสอบคลาส"
#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
@@ -3654,14 +3594,12 @@ msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. 3acBr
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "การแปลงข้อมูล"
@@ -3670,20 +3608,19 @@ msgstr "การแปลงข้อมูล"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "ดึ_งค่าที่สร้างขึ้น"
#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "เพิ่มขึ้น~อัตโนมัติ"
+msgstr "คำสั่งเพิ่มค่า_อัตโนมัติ:"
#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
-msgstr ""
+msgstr "_ข้อคำถามสำหรับค่าที่สร้างขึ้น:"
#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
@@ -3699,176 +3636,159 @@ msgstr "ดัชนี"
#. pYSUo
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "ดัชนีใหม่"
#. xvFrq
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "ลบดัชนีปัจจุบัน"
#. bWECV
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "เปลี่ยนชื่อดัชนีปัจจุบัน"
#. Bqozz
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "บันทึกดัชนีปัจจุบัน"
#. Dxbbx
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr "ตั้งค่าดัชนีปัจจุบันอีกครั้ง"
+msgstr "ล้างค่าดัชนีปัจจุบัน"
#. RqkCS
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "ตัวระบุดัชนี:"
#. 5gKPi
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
-msgstr "ไ~ม่ซ้ำ"
+msgstr "ไ_ม่ซ้ำ"
#. GDL3o
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
-msgstr "เขตข้อมูล"
+msgstr "เขตข้อมูล:"
#. CzG9d
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "รายละเอียดดัชนี"
#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล JDBC"
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "กรุณาใส่ข้อมูลที่ต้องการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล JDBC กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์ dBASE"
+msgstr "พาธของแฟ้ม dBASE:"
#. WuCxz
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr "สร้างใหม่"
+msgstr "สร้างให_ม่"
#. D3Tg7
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "เ_รียกดู"
+msgstr "เ_รียกดู…"
#. DDHsx
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "คลาสของไ_ดรเวอร์ JDBC"
+msgstr "คลาสของไ_ดรเวอร์ JDBC:"
#. SfoBB
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr "คลาสทดสอบ"
+msgstr "_ทดสอบคลาส"
#. hNXMZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr "คุณสมบัติ JDBC"
+msgstr "คุณสมบัติของการ Join"
#. YUCgu
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางที่เกี่ยวข้อง"
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "เขตข้อมูลที่เกี่ยวข้อง"
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
-msgstr "ชนิด:"
+msgstr "ช_นิด:"
#. RAXzW
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Inner join"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr "เชื่อมด้านซ้าย Left join"
+msgstr "Left join"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr "เชื่อมด้านขวา Right join"
+msgstr "Right join"
#. G57Ed
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Full (outer) join"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Cross join"
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
@@ -3878,17 +3798,15 @@ msgstr "ตัวเลือก"
#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "_ลบ"
#. 2WDtr
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "_ลบ"
#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
@@ -3898,37 +3816,33 @@ msgstr "แก้ไข..."
#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "คีย์หลัก"
#. GNYro
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังไดเรกทอรี LDAP"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับสมุดรายนาม LDAP"
#. jCxP3
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "กรุณาใส่ข้อมูลที่ต้องการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับสมุดรายนาม LDAP กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้"
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์:"
#. Xp6uQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr "หมายเลข~พอร์ต"
+msgstr "หมายเลข_พอร์ต:"
#. Gcxv9
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
@@ -3938,43 +3852,39 @@ msgstr "ค่าปริยาย: 389"
#. zAZYs
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
-msgstr "ชื่อโดเมนพื้นฐานหรือ Base ~DN"
+msgstr "ชื่อโ_ดเมนฐาน:"
#. LXX9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้การเชื่อมต่อ_นิรภัย (TLS/SSL)"
#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
-msgstr "~ชื่อโดเมนพื้นฐานหรือ Base DN"
+msgstr "ชื่อโ_ดเมนฐาน:"
#. iAAWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้การเชื่อมต่อนิรภัย (TLS/SSL)"
#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
-msgstr "หมายเลข~พอร์ต"
+msgstr "หมายเลข_พอร์ต:"
#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "จำนวนสูงสุดของ~ระเบียน"
+msgstr "จำนวน_ระเบียนสูงสุด:"
#. azHuR
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
@@ -3986,31 +3896,31 @@ msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันการย้ายรูปแบบ"
#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารนี้มีข้อมูล HSQL ฝังตัว ซึ่งไม่แนะนำให้ใช้แล้ว"
#. EDMYj
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการย้ายรูปแบบไปเป็น Firebird เลยหรือไม่?"
#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "ไว้_ทีหลัง"
#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่ออ่านรายละเอียดสำคัญเกี่ยวกับการย้ายรูปแบบ"
#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
@@ -4020,63 +3930,57 @@ msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
-msgstr "_ชื่อผู้ใช้"
+msgstr "ชื่_อผู้ใช้:"
#. oz8Rm
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
-msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
+msgstr "ต้องใช้รหัสผ่าน"
#. DsZGv
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
-msgstr "การตรวจสอบสิทธิผู้ใช้"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลผู้ใช้"
#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. VP2sP
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "การแปลงข้อมูล"
#. 2zNgz
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr "ชื่อฐานข้อมูล"
+msgstr "ชื่_อฐานข้อมูล:"
#. CKY7R
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
-msgstr ""
+msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์/พอร์ต"
#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์_ฟเวอร์:"
#. DH5Eg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_พอร์ต:"
#. gFnmA
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139
@@ -4086,99 +3990,87 @@ msgstr "ค่าปริยาย: 3306"
#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr "~ซ็อกเก็ต"
+msgstr "ซ็อ_กเก็ต:"
#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr "Named p~ipe"
+msgstr "ไ_ปป์แบบมีชื่อ:"
#. CzRyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
-msgstr "~ทั้งหมด"
+msgstr "_ทั้งหมด"
#. db6rw
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr "ไม่มี"
+msgstr "ไ_ม่เลือก"
#. yScg2
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr "แหล่งตาราง: \n"
+msgstr "ตารางต้นทาง: "
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr "ตารางเป้าหมาย: \n"
+msgstr "ตารางปลายทาง: "
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. ebokD
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "การแปลงข้อมูล"
#. doAQr
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr "_ตัวเลือก ODBC"
+msgstr "ตัวเ_ลือก ODBC:"
#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "ใช้แค็ตตาล็อกสำหรับฐานข้อมูลชนิด file-based"
+msgstr "ใช้แค็ตตาล็อกสำหรับฐานข้อมูลที่ใช้แฟ้ม"
#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr "การตั้งค่าตัวเลือก"
+msgstr "การตั้งค่าเสริม"
#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
-msgstr "ใส่พารามิเตอร์"
+msgstr "ป้อนพารามิเตอร์"
#. 64gyj
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_ค่า:"
#. BqYRw
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr "ถัดไป"
+msgstr "_ถัดไป"
#. xirKR
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209
@@ -4188,96 +4080,90 @@ msgstr "_พารามิเตอร์"
#. cJozC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr "เปลี่ยน~รหัสผ่าน..."
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
#. GDZAN
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านเดิ_ม:"
#. tJbEC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
-msgstr "รหัสผ่าน:"
+msgstr "_รหัสผ่าน:"
#. hWJs6
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน: "
+msgstr "ยื_นยันรหัสผ่าน:"
#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้ใช้ “$name$: $”"
#. o8BnM
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล PostgreSQL"
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล PostgreSQL กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้ "
#. EJzdP
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่_อฐานข้อมูล:"
#. P2FVr
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์:"
#. MgpLR
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลข_พอร์ต:"
#. oa9jC
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 5432"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าปริยาย: 5432"
#. KvN6B
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
-msgstr ""
+msgstr "และ/หรือ ป้อนข้อความข้อกำหนดสำหรับเชื่อมต่อที่จำเพาะกับ DBMS หรือไดรเวอร์"
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
-msgstr "ความ~กว้างคอลัมน์..."
+msgstr "ความ_กว้างคอลัมน์..."
#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "_ลบ"
#. FeWU3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน"
@@ -4286,7 +4172,7 @@ msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "ตัวกระทำ"
#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
@@ -4310,73 +4196,73 @@ msgstr "- ไม่มี -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุชื่อเขตข้อมูลจากตารางปัจจุบันเพื่อใช้ในอาร์กิวเมนต์"
#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#. GGX3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#. k5DCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. FAAzh
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. Qzo9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. H4pEw
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. PWqBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr "เหมือน"
+msgstr "like"
#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr "ไม่เหมือน"
+msgstr "not like"
#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "null"
#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "not null"
#. 4qhBZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุเครื่องหมายเปรียบเทียบระหว่างรายการในเขตข้อมูลกับค่า"
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
@@ -4388,7 +4274,7 @@ msgstr "- ไม่มี -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุชื่อเขตข้อมูลจากตารางปัจจุบันเพื่อใช้ในอาร์กิวเมนต์"
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
@@ -4400,19 +4286,19 @@ msgstr "- ไม่มี -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุชื่อเขตข้อมูลจากตารางปัจจุบันเพื่อใช้ในอาร์กิวเมนต์"
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุเครื่องหมายเปรียบเทียบระหว่างรายการในเขตข้อมูลกับค่า"
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุเครื่องหมายเปรียบเทียบระหว่างรายการในเขตข้อมูลกับค่า"
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
@@ -4424,23 +4310,22 @@ msgstr "ค่า"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุค่าที่จะใช้กรองเขตข้อมูล"
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุค่าที่จะใช้กรองเขตข้อมูล"
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุค่าที่จะใช้กรองเขตข้อมูล"
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "และ"
@@ -4449,17 +4334,16 @@ msgstr "และ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "หรือ"
#. msKEj
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับอาร์กิวเมนต์ถัดไป คุณสามารถเลือกตัวกระทำทางตรรกระหว่าง และ กับ หรือ"
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "และ"
@@ -4468,17 +4352,16 @@ msgstr "และ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "หรือ"
#. kdWnt
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับอาร์กิวเมนต์ถัดไป คุณสามารถเลือกตัวกระทำทางตรรกระหว่าง และ กับ หรือ"
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "เกณฑ์"
@@ -4487,7 +4370,7 @@ msgstr "เกณฑ์"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
+msgstr "ให้คุณกำหนดตัวเลือกการกรอง"
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
@@ -4497,7 +4380,6 @@ msgstr "ฟังก์ชัน"
#. PyQCz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "ชื่อตาราง"
@@ -4524,7 +4406,7 @@ msgstr "คุณสมบัติของข้อคำถาม"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดจำกัด:"
#. 2D6E2
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102
@@ -4536,7 +4418,7 @@ msgstr "ใช่"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุคืนค่าที่ไม่ซ้ำในข้อคำถาม"
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
@@ -4548,26 +4430,25 @@ msgstr "ไม่ใช่"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ระบุคืนค่าที่ไม่ซ้ำในข้อคำถาม"
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "ค่าที่ไม่ซ้ำ"
+msgstr "คืนค่าที่ไม่ซ้ำ:"
#. asbjN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดขีดจำกัดของจำนวนระเบียนสูงสุดที่จะคืนค่า"
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
-msgstr ""
+msgstr "ในกล่องโต้ตอบคุณสมบัติของข้อคำถาม คุณสามารถกำหนดคุณสมบัติสองอย่างในข้อคำถาม SQL ได้ กล่าวคือ จะให้คืนค่าที่ไม่ซ้ำหรือไม่ และจะจำกัดขนาดชุดผลลัพธ์หรือไม่"
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
@@ -4579,125 +4460,121 @@ msgstr "ความสัมพันธ์"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางที่เกี่ยวข้อง"
#. 87WEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "เขตข้อมูลที่เกี่ยวข้อง"
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr "ไม่มีปฏิบัติการ"
+msgstr "ไ_ม่กระทำสิ่งใด"
#. uZGGW
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_ปรับข้อมูลต่อเป็นทอด"
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "_กำหนดเป็น NULL"
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ค่าป_ริยาย"
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกของการปรับข้อมูล"
#. wnvZa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr "ไม่มีปฏิบัติการ"
+msgstr "ไม่กระทำสิ่งใ_ด"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบข้อมูลต่อเป็นทอด"
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "กำห_นดเป็น NULL"
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้_ค่าปริยาย"
#. LLcup
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกของการลบ"
#. 2Cb2G
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Inner join"
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr "เชื่อมด้านซ้าย Left join"
+msgstr "Left join"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr "เชื่อมด้านขวา Right join"
+msgstr "Right join"
#. yLDPS
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Full (outer) join"
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Cross join"
#. ATWGG
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ความสูงแถว"
#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
-msgstr "ความสูง:"
+msgstr "_ความสูง:"
#. cZCeF
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนความสูงแถวที่คุณต้องการใช้"
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
@@ -4709,13 +4586,13 @@ msgstr "_อัตโนมัติ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับความสูงของแถวให้เป็นขนาดตามแม่แบบปริยาย เนื้อหาที่มีอยู่อาจถูกแสดงโดยขริบบนล่าง และความสูงของแถวจะไม่เพิ่มโดยอัตโนมัติเมื่อคุณป้อนเนื้อหาที่มีขนาดใหญ่ขึ้น"
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับความสูงของแถวปัจจุบัน หรือแถวต่างๆ ที่เลือกอยู่"
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4727,71 +4604,67 @@ msgstr "บันทึกเป็น"
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของวัตถุที่จะสร้าง:"
#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ค็ตตาล็อก:"
#. CGa85
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
-msgstr ""
+msgstr "_Schema:"
#. FCptK
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "ออกจากการออกแบบดัชนี"
#. k9pCR
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ทำกับดัชนีปัจจุบันหรือไม่ ?"
+msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ทำกับดัชนีปัจจุบันหรือไม่?"
#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง %1 หรือไม่?"
+msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ระเบียนปัจจุบันมีการเปลี่ยนแปลง"
#. wmp9V
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
-msgstr "เรียงลำดับ"
+msgstr "การเรียงลำดับ"
#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "ตัวกระทำ"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "จากนั้น"
#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "จากนั้น"
#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
@@ -4807,90 +4680,81 @@ msgstr "ลำดับ"
#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr "จากน้อยไปมาก"
+msgstr "น้อยไปมาก"
#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
-msgstr "จากมากไปน้อย"
+msgstr "มากไปน้อย"
#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr "จากน้อยไปมาก"
+msgstr "น้อยไปมาก"
#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
-msgstr "จากมากไปน้อย"
+msgstr "มากไปน้อย"
#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr "จากน้อยไปมาก"
+msgstr "น้อยไปมาก"
#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
-msgstr "จากมากไปน้อย"
+msgstr "มากไปน้อย"
#. C6iQ6
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
-msgstr "เรียงลำดับ"
+msgstr "การเรียงลำดับ"
#. VCWPc
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุเกณฑ์การเรียงลำดับในการแสดงข้อมูล"
#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB โดยใช้ JDBC"
#. EVDCG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL/MariaDB โดยใช้ JDBC โปรดทราบว่าต้องมีการติดตั้งคลาสของไดรเวอร์ JDBC ในระบบและลงทะเบียนไว้กับ %PRODUCTNAME กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้ "
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr "ชื่อฐานข้อมูล"
+msgstr "ชื่_อฐานข้อมูล:"
#. ZuWG7
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์_ฟเวอร์:"
#. iZmbB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr "หมายเลข~พอร์ต"
+msgstr "หมายเลข_พอร์ต:"
#. ECnjE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153
@@ -4902,218 +4766,217 @@ msgstr "ค่าปริยาย: 3306"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "คลาสของไ_ดรเวอร์ JDBC สำหรับ MySQL/MariaDB:"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr "คลาสทดสอบ"
+msgstr "_ทดสอบคลาส"
#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ข้อบังคับการตั้งชื่อของ SQL92"
#. d8pYB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
-msgstr ""
+msgstr "ยอมรับเฉพาะอักขระที่เป็นไปตามข้อตกลงการตั้งชื่อของ SQL92 เท่านั้นสำหรับชื่อในแหล่งข้อมูล และปฏิเสธอักขระอื่นทั้งหมด ชื่อแต่ละชื่อต้องขึ้นต้นด้วยอักษรตัวพิมพ์เล็ก, ตัวพิมพ์ใหญ่, หรือขีดล่าง ( _ ) เท่านั้น อักขระอื่นที่ตามมาสามารถเป็นตัวอักษร ASCII, ตัวเลข, และขีดล่างได้"
#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "เติมนามแฝงของตารางต่อท้ายในประโยค SELECT"
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
-msgstr ""
+msgstr "เติมนามแฝงต่อท้ายชื่อตารางด้วยในประโยค SELECT"
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้คำหลัก AS หน้านามแฝงของตาราง"
#. GFzLp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
-msgstr ""
+msgstr "ฐานข้อมูลบางตัวใช้คำหลัก \"AS\" ระหว่างชื่อตารางและนามแฝง ในขณะที่บางตัวใช้ช่องว่าง ถ้าเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ก็จะแทรก AS หน้านามแฝง"
#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รูปไวยากรณ์ '{oj }' สำหรับ Outer Join"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ลำดับอักขระหลีกสำหรับ outer join ไวยากรณ์สำหรับลำดับอักขระหลีกนี้คือ {oj outer-join}"
#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ใช้เอกสิทธิ์จากไดรเวอร์ฐานข้อมูล"
#. DEPCt
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ใช้เอกสิทธิ์ในการเข้าถึงที่ไดรเวอร์ฐานข้อมูลจัดเตรียมให้"
#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่พารามิเตอร์ที่มีชื่อเรียกด้วย '?'"
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่พารามิเตอร์ที่มีชื่อเรียกในแหล่งข้อมูลด้วยเครื่องหมายคำถาม (?)"
#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงคอลัมน์บอกรุ่นฉบับ (ถ้ามี)"
#. X4qSb
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเลขรุ่นฉบับภายในของระเบียนในตารางของฐานข้อมูล"
#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ชื่อแค็ตตาล็อกในประโยค SELECT"
#. YG2AT
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้แหล่งข้อมูลปัจจุบันของแค็ตตาล็อก ตัวเลือกนี้มีประโยชน์เมื่อแหล่งข้อมูล ODBC เป็นเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล อย่าเลือกตัวเลือกนี้ถ้าแหล่งข้อมูล ODBC เป็นไดรเวอร์ dBASE"
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ชื่อ schema ในประโยค SELECT"
#. PEM2R
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
-msgstr ""
+msgstr "ให้คุณสามารถใช้ชื่อ schema ในประโยค SELECT ได้"
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างดัชนีด้วยประโยคคำสั่ง ASC หรือ DESC"
#. 2hRPG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างดัชนีด้วยประโยคคำสั่ง ASC หรือ DESC"
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "จบบรรทัดข้อความด้วย CR+LF"
#. vjCZB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อใช้คู่อักขระ CR + LF ในการจบบรรทัดข้อความ (ใช้สำหรับระบบปฏิบัติการ DOS และ Windows)"
#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สนใจเขตข้อมูลหน่วยเงินตรา"
#. yQkEn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับการเชื่อมต่อ JDBC สำหรับ Oracle เท่านั้น เมื่อเปิดใช้ จะไม่ถือข้อมูลคอลัมน์ใดเป็นหน่วยเงินตราเลย โดยจะละเลยชนิดของเขตข้อมูลที่ไดรเวอร์ฐานข้อมูลแจ้งกลับมา"
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "การป้อนข้อมูลในแบบฟอร์มมีการตรวจสอบเขตข้อมูลจำเป็น"
#. NyABn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อคุณป้อนข้อมูลระเบียนใหม่หรือปรับข้อมูลระเบียนเดิมในแบบฟอร์ม โดยปล่อยช่องข้อมูลที่ผูกกับคอลัมน์จำเป็นในฐานข้อมูลให้ว่างไว้ คุณจะพบข้อความร้องเรียนเกี่ยวกับเขตข้อมูลว่างเปล่า"
#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "ใช้รูปแบบอักษรหรือ literal ของวันที่/เวลาที่สอดคล้องกับ ODBC"
+msgstr "ใช้รูปแบบวันที่/เวลาที่เป็นไปตามข้อกำหนด ODBC"
#. Lp8bE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รูปแบบวันที่/เวลาที่เป็นไปตามข้อกำหนดของ ODBC"
#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "รองรับการใช้คีย์หลัก"
#. SARQc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อกำหนดค่าแทนการตรวจสอบของ Base ว่าฐานข้อมูลรองรับการใช้คีย์หลักหรือไม่"
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อตามชนิดของชุดผลลัพธ์ตามที่ไดรเวอร์ฐานข้อมูลแจ้งมา"
#. xAeze
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ความสามารถในการเลื่อนดูชุดผลลัพธ์ของไดรเวอร์ฐานข้อมูล"
#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "การเปรียบเทียบค่าบูลีน:"
#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr "แบบปริยาย"
#. D7LWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353
@@ -5123,46 +4986,45 @@ msgstr "SQL"
#. NzvwB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr "คงที่"
+msgstr "ผสม"
#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#. FxEbE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชนิดของการเปรียบเทียบค่าบูลีนที่คุณต้องการใช้"
#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนแถวที่จะใช้ตรวจสอบชนิดของคอลัมน์:"
#. N2emg
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดจำนวนแถวที่จะให้ไดรเวอร์ตรวจสอบชนิดของข้อมูล"
#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "รายละเอียดข้อผิดพลาด"
#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "_รายการข้อผิดพลาด:"
#. AFG3c
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
@@ -5172,31 +5034,27 @@ msgstr "_คำบรรยาย:"
#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "ตัด"
+msgstr "_ตัด"
#. YBoBk
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "คัดลอก"
+msgstr "_คัดลอก"
#. dGPAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "วาง"
+msgstr "_วาง"
#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "_ลบ"
#. PWZ9E
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
@@ -5206,41 +5064,39 @@ msgstr "แทรกแถว"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "คีย์หลัก"
#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง %1 หรือไม่?"
+msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
#. iFfXZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรองตาราง"
#. 5ZNAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกตารางที่ควรให้แอปพลิเคชันต่างๆ มองเห็น"
#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:118
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางและตัวกรองตาราง"
#. xfec4
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109
@@ -5256,42 +5112,39 @@ msgstr "ข้อคำถาม"
#. TYE5C
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
-msgstr "เพิ่มตาราง..."
+msgstr "เพิ่มตาราง"
#. zFRKj
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:201
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มตารางหรือข้อคำถาม"
#. YWLXP
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "คำบรรยาย"
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อข้อความ"
+msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อกับข้อความ"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "แฟ้มข้อความธรรมดา (*.txt)"
#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr "'จุลภาคใช้ในการแบ่งแยกค่า' แฟ้ม(*.cvs)"
+msgstr "แฟ้มคั่นค่าด้วยจุลภาค (*.csv)"
#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66
@@ -5307,136 +5160,123 @@ msgstr "กำหนดเอง: *.abc"
#. aSpdr
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr "กำหนดชนิดของแฟ้มที่คุณต้องการที่จะเข้าถึง"
+msgstr "ระบุชนิดของแฟ้มที่คุณต้องการเข้าถึง"
#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr "~ข้อความมีส่วนหัว"
+msgstr "_ข้อความมีหัวคอลัมน์"
#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr "ตัวแยกเขตข้อมูล"
+msgstr "เครื่องหมายคั่นเขตข้อมูล:"
#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr "ตัวแยกข้อความ"
+msgstr "เครื่องหมายคั่นข้อความ:"
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr "ตัวแยกทศนิยม"
+msgstr "เครื่องหมายคั่นทศนิยม:"
#. qF6Aj
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr "เครื่องหมายคั่นหลักพัน"
+msgstr "เครื่องหมายคั่นหลักพัน:"
#. DSrai
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. yWQdQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. rD7yP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#. FBFxB
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#. cuU6W
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. 7y57B
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. R3dp6
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
-msgstr "รูปแบบแถว "
+msgstr "รูปแบบแถว"
#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. 752ii
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "การแปลงข้อมูล"
#. cQGgr
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
-msgstr "ข้อมูลคอลัมน์"
+msgstr "รายละเอียดของคอลัมน์"
#. GneVZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "บรรทัด (มาก~ที่สุด):"
+msgstr "จำนวนบรรทัด (สูงสุ_ด):"
#. hsswG
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_อัตโนมัติ"
#. sTgpa
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr "การจดจำประเภทอัตโนมัติ"
+msgstr "การตรวจหาชนิดโดยอัตโนมัติ"
#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
-msgstr "ผู้ดูแลระบบผู้ใช้..."
+msgstr "การจัดการผู้ใช้"
#. siFUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
@@ -5446,57 +5286,51 @@ msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้"
#. Jvnnk
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr "ผู้ใ~ช้:"
+msgstr "_ผู้ใช้:"
#. DF5YC
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "_จัดการ"
#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
-msgstr "การเลือกผู้ใช้"
+msgstr "เลือกผู้ใช้"
#. ADQpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr "สิทธิ์การเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่เลือก"
+msgstr "สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้ที่เลือก"
#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
-msgstr "~ชื่อโฮสต์"
+msgstr "ชื่อโฮ_สต์:"
#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
-msgstr "หมายเลข~พอร์ต"
+msgstr "หมายเลข_พอร์ต:"
#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้แ_ค็ตตาล็อก"
#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr "~การตั้งค่าไดรเวอร์"
+msgstr "การตั้งค่าไ_ดรเวอร์:"
#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
@@ -5506,13 +5340,12 @@ msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr "ชุดตัวอักษร"
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "การแปลงข้อมูล"