diff options
Diffstat (limited to 'source/th/forms/messages.po')
-rw-r--r-- | source/th/forms/messages.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/th/forms/messages.po b/source/th/forms/messages.po index e132c04edc0..467717e2aa8 100644 --- a/source/th/forms/messages.po +++ b/source/th/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-22 09:59+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,32 +13,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507247584.000000\n" #. naBgZ #: forms/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." -msgstr "ไม่สามารถกำหนดเนื้อหาของกล่องคอมโบหรือเขตข้อมูลได้" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดเนื้อหาของกล่องคอมโบหรือกล่องรายการได้" #. hiEhu #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "แทรกรูป" +msgstr "แทรกรูปภาพ" #. FfrQA #: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" -msgstr "แทน" +msgstr "ตัวแทน" #. CHLAP #: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นขณะกำลังบรรจุตัวควบคุมนี้ จึงแทนที่มันด้วยสัญลักษณ์ตัวจองที่หรือ placeholder" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดตัวควบคุมนี้ จึงแทนที่ด้วยตัวยึดตำแหน่ง" #. CLzFr #: forms/inc/strings.hrc:30 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาข้อม #: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" -msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลเนื้อหาข้อมูลได้" +msgstr "ไม่สามารถปรับเนื้อหาข้อมูลได้" #. LHxyL #: forms/inc/strings.hrc:34 @@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "วัตถุไม่สามารถเป็น NULL ได้" #: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." -msgstr "แทรกรูปจาก..." +msgstr "แทรกรูปภาพจาก..." #. 5xPFL #: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" -msgstr "ลบรูป" +msgstr "ลบรูปภาพ" #. YepRu #: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." -msgstr "กระแส (stream) ที่ให้มาไม่ถูกต้อง" +msgstr "กระแสข้อมูลที่ให้มาไม่ถูกต้อง" #. zzFRi #: forms/inc/strings.hrc:42 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในนิพจน์ข #: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." -msgstr "ชนิดของค่าข้อมูลที่สนับสนุนโดยการประสานกันดังกล่าวไม่สามารถใช้สำหรับแลกเปลี่ยนข้อมูลกับตัวควบคุมนี้" +msgstr "ค่าชนิดต่างๆ ที่การผูกโยงรองรับ ไม่สามารถใช้ในการแลกเปลี่ยนข้อมูลกับตัวควบคุมนี้ได้" #. KMteF #: forms/inc/strings.hrc:44 @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "ระเบียน" #: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "ตัวควบคุมนี้เชื่อมต่ออยู่กับการประสานค่าภายนอก ซึ่งในขณะเดียวกันก็ทำหน้าที่เป็นตัวตรวจสอบความถูกต้อง คุณจำเป็นต้องเรียกคืนการประสานค่าก่อนที่จะสามารถตั้งตัวตรวจสอบความถูกต้องตัวใหม่ได้" +msgstr "ตัวควบคุมนี้ได้เชื่อมกับตัวผูกโยงค่าภายนอกอยู่ ซึ่งตัวผูกโยงค่าดังกล่าวทำหน้าที่เป็นตัวตรวจสอบความถูกต้องด้วยในเวลาเดียวกัน คุณต้องยกเลิกการผูกโยงค่าดังกล่าว ก่อนที่จะกำหนดตัวตรวจสอบความถูกต้องตัวใหม่ได้" #. HDFRj #: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" -msgstr "of" +msgstr "จาก" #. pwvrd #: forms/inc/strings.hrc:47 @@ -149,32 +149,32 @@ msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" -"เนื้อหาของแบบฟอร์มปัจจุบันมีการแก้ไขแล้ว\n" +"เนื้อหาของแบบฟอร์มปัจจุบันมีการแก้ไข\n" "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" #. UUqEs #: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งเงื่อนไขการเรียงลำดับ" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการกำหนดเกณฑ์การเรียงลำดับ" #. AsgK8 #: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งเงื่อนไขการกรอง" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการกำหนดเงื่อนไขการกรอง" #. x4f5J #: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." -msgstr "ฟังก์ชันนี้จำเป็นต้องมีพารามิเตอร์" +msgstr "ฟังก์ชันนี้จำเป็นต้องมีพารามิเตอร์จึงจะทำงานได้" #. Bu48A #: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "ฟังก์ชันนี้ไม่สามารถใช้ดำเนินการ แต่ใช้สำหรับสอบถามสถานะเท่านั้น" +msgstr "ฟังก์ชันนี้ไม่สามารถเรียกทำงานได้ แต่ใช้สำหรับสอบถามสถานะเท่านั้น" #. LYhEn #: forms/inc/strings.hrc:52 @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "ฟังก์ชันที่ไม่รู้จัก" #: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." -msgstr "โปรดป้อนนิพจน์การประสาน" +msgstr "กรุณาป้อนนิพจน์ผูกโยง" #. BnacN #: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." -msgstr "นี่เป็นนิพจน์การประสานที่ไม่ถูกต้อง" +msgstr "นิพจน์ผูกโยงนี้ไม่ถูกต้อง" #. 75FBb #: forms/inc/strings.hrc:56 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ไม่ได้ตรวจสอบความถูกต้อง #: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." -msgstr "ค่าจะต้องไม่ใช่ '$2'" +msgstr "ค่าไม่ได้เป็นชนิด '$2'" #. xr8Fy #: forms/inc/strings.hrc:60 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "ค่าจะต้องมากกว่า $2" #: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." -msgstr "อนุญาตให้มีมากสุด $2 หลัก" +msgstr "อนุญาตให้มีค่าไม่เกิน $2 หลัก" #. EFgBN #: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." -msgstr "อนุญาตให้มีเลขเศษส่วนมากที่สุด $2 หลัก" +msgstr "อนุญาตให้มีเลขเศษทศนิยมไม่เกิน $2 หลัก" #. fFbKg #: forms/inc/strings.hrc:66 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "สายอักขระจะต้องมีความยาว #: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." -msgstr "สายอักขระสามารถยาวได้สุดว $2 อักขรเท่านั้นะ" +msgstr "สายอักขระสามารถยาวได้ไม่เกิน $2 อักขระ" #. dfwAw #: forms/inc/strings.hrc:69 @@ -282,31 +282,31 @@ msgstr "สายอักขระ" #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" +msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์" #. wCcrk #: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" -msgstr "True/False (Boolean)" +msgstr "จริง/เท็จ (บูลีน)" #. o7BXD #: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" -msgstr "เลขจำนวนเต็ม" +msgstr "เลขทศนิยมฐานสิบ" #. X7yWD #: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" -msgstr "เลขทศนิยม" +msgstr "เลขทศนิยมจุดลอยตัว" #. yzooY #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double precision" -msgstr "" +msgstr "เลขทศนิยมความละเอียดสองเท่า" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 @@ -348,31 +348,31 @@ msgstr "วัน" #: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการประเมินค่า" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประเมินค่า" #. SFp7z #: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." -msgstr "สตริง '$1' ไม่ตรงกับนิพจน์ตามแบบแผนที่ต้องใช้ '$2'" +msgstr "สายอักขระ '$1' ไม่ตรงกับนิพจน์เรกิวลาร์ '$2' ที่ต้องการ" #. GdrwE #: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" -msgstr "การประสาน (Binding)" +msgstr "การผูกโยง" #. AGvgC #: forms/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "นี่เป็นชนิดที่มากับโปรแกรมและไม่สามารถลบออกได้" #. ucGzW #: forms/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการเขียนลงในแฟ้ม \"$\" ในเครื่อง?" #. wH3TZ msgctxt "stock" |