diff options
Diffstat (limited to 'source/th/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/th/padmin/source.po | 150 |
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/th/padmin/source.po b/source/th/padmin/source.po index 55fc063ad15..71fe3e38974 100644 --- a/source/th/padmin/source.po +++ b/source/th/padmin/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:38+0000\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353155927.0\n" -#. bg;; #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#. eGPe #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "กระดาษ" -#. yg6I #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" -#. XP*a #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Replacement" msgstr "การแทนที่ตัวอักษร" -#. $uIl #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Settings" msgstr "การตั้งค่าอื่นๆ" -#. 9Q0j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "from driver" msgstr "จากไดร์ฟเวอร์" -#. lx(e #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "<เพิกเฉย>" -#. Z#@X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of %s" msgstr "คุณสมบัติของ %s" -#. ^Fet #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper size" msgstr "ขนาด~กระดาษ" -#. fiU- #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orientation" msgstr "แ~นวกระดาษ" -#. 5ioK #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplex" msgstr "~สองทาง" -#. 9y(x #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "ถาดกระดาษ" -#. Xj[j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "สี" -#. `LOR #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "ระดับสีเทา" -#. W`IZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option" msgstr "~ตัวเลือก" -#. dqgm #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~value" msgstr "~ค่าปัจจุบัน" -#. )N0Q #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer ~Language type" msgstr "ภาษาปัจจุบัน" -#. cv0H #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์" -#. eIeo #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 1" msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์" -#. P0uE #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 2" msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์" -#. {^Z6 #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 3" msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์" -#. fW0Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#. +^lc #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~สี" -#. ,~TE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~depth" msgstr "~ความลึกสี" -#. ,#%W #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "~เปิดใช้งานแทนที่ตัวอักษร" -#. 0+.g #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "แทนที่~ตัวอักษร" -#. RR^d #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" -#. O~oy #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "เ~อาออก" -#. :~ha #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "แท~นที่ตัวอักษร" -#. zir] #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "ตามตัวอักษรของเ~ครื่องพิมพ์" -#. $GRI #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "ใช้กล่องโต้ตอบระบบการพิมพ์ ปิดการใช้กล่องโต้ตอบระบบการพิมพ์ %PRODUCTNAME" -#. 8o(, #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "คำสั่งสำหรับการพิมพ์อย่างรวดเร็วโดยไม่มีกล่องโต้ตอบ (ตัวเลือก)" -#. wU@k #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "เลือกคำสั่ง" -#. rR9* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" -#. !;*J #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "โทรสาร" -#. F]C9 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "ตัวแปลง PDF " -#. AU4j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "~กำหนดค่าเป็น:" -#. AUi+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "เอาหมายเลขโ~ทรสารออกจากผลลัพธ์ที่ออกมา" -#. u|c? #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมาย PDF:" -#. 9ZU+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "คำสั่ง: " -#. }eu} #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" -#. ^3a* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" -#. c)?Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "เ~อาออก" -#. 7:=i #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -#. **vZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -#. JAQ6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องโทรสารถูกดำเนินงานดังต่อไปนี้: สำหรับการส่งแฟ็กซ์แต่ละครั้ง, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(PHONE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยหมายเลขโทรสาร ถ้า \"(TMP)\" ปรากฏในบรรทัดคำสั่ง รหัสโพสต์สคริปต์จะถูกให้ผ่านแฟ้ม มิฉะนั้นจะถูกส่งผ่านอินพุตมาตรฐาน (นั่นคือเป็นไปป์)" -#. =h[s #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~ซ้าย :" -#. x~`D #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~บน" -#. ~Ka` #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~ขวา" -#. u$hU #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~ล่าง" -#. |$jv #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~คำอธิบาย :" -#. ~io[ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" -#. jF|X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "กรุณาใส่หมายเลขโทรสาร" -#. %87f #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลการยืนยันตัวบุคคลของคุณ สำหรับเซิร์ฟเวอร์ %s" -#. sE5y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "~ผู้ใช้" -#. $tF7 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~รหัสผ่าน" -#. W*ZN #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -588,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication request" msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" -#. X2), #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "สนับสนุน CUPS" -#. L_VR #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "ปิดการสนับสนุนใช้งาน CUPS" -#. PhY} #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "~ปิด" -#. 0rH. #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "ติดตั้งเครื่องพิมพ์" -#. 6k/c #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "คำสั่ง :" -#. FgK6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "ไดร์ฟเวอร์ :" -#. Ui^B #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "ตำแหน่ง :" -#. GOa* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "คำอธิบาย :" -#. 6Ih8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "คุณสมบัติ..." -#. ,NQM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อ..." -#. MB-a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#. Kk(x #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "เอาออก..." -#. 7-MF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr "~หน้าทดสอบ" -#. G%kj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr "เครื่องพิมพ์ใหม่..." -#. CGO! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "เครื่องพิมพ์ปริยาย" -#. r#_a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#. PR=s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "การจัดการระบบเครื่องพิมพ์" -#. 1b6* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "ไม่สามารถเปิดเครื่องพิมพ์ %s ได้" -#. |.wK #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบสำเร็จ กรุณาตรวจสอบผลที่ได้" -#. T{52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -790,7 +713,6 @@ msgstr "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." -#. sVsU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์ใ~หม่" -#. Tl52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "โมเดล" -#. Ts/! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. pjjW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "คำอธิบาย" -#. `(pb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "คิว" -#. f/%R #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. g|EJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "เวลา" -#. [x8) #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "หน้าทดสอบ" -#. 6:Od #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "สภาพแวดล้อมไม่ถูกต้อง" -#. ?j3! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" -#. ;);1 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "ความคืบหน้า" -#. fD1P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "กรุณารอสักครู่" -#. (4AT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "ไดเรกทอรีของไดร~ฟ์เวอร์" -#. ;@Y: #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "กรุณาเลือกไดเรกทอรีของไดร์ฟเวอร์" -#. xw{w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "เรียกดู..." -#. aPZ6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "~การเลือกของไดร์ฟเวอร์" -#. XHIB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "กรุณาเลือกไดร์ฟเวอร์เพื่อติดตั้งและกด \"%s\"" -#. \r!_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "กำลังค้นหาไดร์ฟเวอร์" -#. 7@,n #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "การติดตั้งไดร์ฟเวอร์" -#. KIT[ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "คุณต้องการเอาไดร์ฟเวอร์ออกหรือไม่\"%s\"?" -#. 7!FS #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "คุณต้องการเอาเครื่องพิมพ์นี้ออกหรือไม่ ?" -#. V@)w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "มีเครื่องพิมพ์ที่ใช้ไดร์ฟเวอร์ \"%s\"อยู่ คุณต้องการเอาออกหรือไม่? เครื่องพิมพ์ที่สัมพันธ์กันก็จะถูกลบออกด้วย" -#. ATgb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." -#. FxOi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1019,7 +918,6 @@ msgstr "" "\n" "%s2." -#. B:q0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "เครื่องพิมพ์ของคุณจะใช้ไดร์ฟเวอร์ \"%s\" โดยปริยาย เนื่องจากไม่สามารถลบมันออกได้" -#. d5`Y #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %s ออกได้" -#. GnTj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์ \"%s\" มีอยู่แล้ว เครื่องพิมพ์นี้จะไม่ถูกนำเข้า" -#. l;)0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1055,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "กำหนดค่าเครื่องพิมพ์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง ดังนั้นไม่สามารถนำเข้าได้" -#. UhT_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1064,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "ไม่ได้ติดตั้งไดร์ฟเวอร์เครื่องพิมพ์ \"%s1\" (%s2) เนื่องจากไม่สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้" -#. M;ow #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1073,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ %s ได้" -#. kUbK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1083,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "เ~สร็จสิ้น" -#. k6C- #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1093,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~ถัดไป >>" -#. bJFU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1103,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~ย้อนกลับ" -#. !kYz #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์" -#. #Q4o #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1122,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "เลือกไดร์ฟเวอร์" -#. xTrW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1132,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "กรุณาเลือกไดร์ฟเวอร์ที่เหมาะสม" -#. F}?% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1142,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~นำเข้า..." -#. w6N9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1152,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" -#. n\MX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1162,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "ลบไดร์ฟเวอร์" -#. B7{` #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1172,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "เลือกชนิดอุปกรณ์" -#. g!nf #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1182,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "คุณต้องการที่จะ" -#. ]Dn% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1192,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr "เพิ่มเ~ครื่องพิมพ์" -#. ykN_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1202,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "เพิ่มเครื่องโทร~สาร" -#. ^0%g #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1212,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "เชื่อมต่อตัวแปลง P~DF " -#. 0s?C #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1222,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~นำเข้าเครื่องพิมพ์จากการติดตั้ง StarOffice " -#. tUx% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1232,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "เลือกชื่อ" -#. IK^; #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1242,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "กรุณาใส่ชื่อเครื่องพิมพ์" -#. 0h(I #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1252,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "กรุณาใส่ชื่อสำหรับการเชื่อมต่อโทรสาร" -#. WPBh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1262,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "กรุณาใส่ชื่อสำหรับการเชื่อมต่อ PDF" -#. D1$Q #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1272,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "เครื่องพิมพ์โทรสาร" -#. V/c6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1282,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "ตัวแปลง PDF " -#. 3{Wg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1292,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "ใ~ช้เป็นเครื่องพิมพ์ปริยาย" -#. -n=7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1302,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "ลบหมายเลขโทรสารออ~กจากผลที่แสดง" -#. 8/NJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1312,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "เลือกบรรทัดคำสั่ง" -#. V@(0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1322,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "กรุณาใส่บรรทัดคำสั่งที่เหมาะสมสำหรับอุปกรณ์นี้" -#. EQX/ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1332,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "ไดเรกทอรีเ~ป้าหมาย PDF :" -#. w1_7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1342,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" -#. j!}u #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1352,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -#. ZG(^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1362,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -#. 4H$] #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1372,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "นำเข้าเครื่องพิมพ์จากรุ่นเก่า" -#. Wg=P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1382,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "เครื่องพิมพ์นี้สามารถนำเข้าได้ " -#. ]XI9 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1393,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "เ~ลือกทั้งหมด" -#. +?)J #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1403,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "เลือกไดร์ฟเวอร์" -#. $YkA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1413,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "ใช้ไดร์ฟเวอร์นี้สำหรับเครื่องโทรสารนี้:" -#. mv9( #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1423,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "ค่าปริยายไดร์ฟเวอร์" -#. Bl3l #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1433,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "ไดร์ฟเวอร์เฉพาะเพื่อปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น" -#. h#(s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "เลือกไดร์ฟเวอร์" -#. y@$r #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1453,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "ใช้ไดร์ฟเวอร์นี้สำหรับตัวแปลง PDF นี้:" -#. b~dG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1463,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "ค่าปริยายเครื่องพิมพ์" -#. O$i^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1473,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "ไดร์ฟเวอร์ Adobe Distiller(tm) " -#. @GHk #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" |