aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/th/padmin/source.po150
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/th/padmin/source.po b/source/th/padmin/source.po
index 55fc063ad15..71fe3e38974 100644
--- a/source/th/padmin/source.po
+++ b/source/th/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353155927.0\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "กระดาษ"
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "การแทนที่ตัวอักษร"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "การตั้งค่าอื่นๆ"
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "จากไดร์ฟเวอร์"
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<เพิกเฉย>"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "คุณสมบัติของ %s"
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "ขนาด~กระดาษ"
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "แ~นวกระดาษ"
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "~สองทาง"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "ถาดกระดาษ"
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "สี"
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "ระดับสีเทา"
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "~ตัวเลือก"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "~ค่าปัจจุบัน"
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "ภาษาปัจจุบัน"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์"
-#. eIeo
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์"
-#. P0uE
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์"
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "~ระดับโพสต์สคริปต์"
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~สี"
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "~ความลึกสี"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "~เปิดใช้งานแทนที่ตัวอักษร"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "แทนที่~ตัวอักษร"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
-#. O~oy
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "เ~อาออก"
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "แท~นที่ตัวอักษร"
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "ตามตัวอักษรของเ~ครื่องพิมพ์"
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr "ใช้กล่องโต้ตอบระบบการพิมพ์ ปิดการใช้กล่องโต้ตอบระบบการพิมพ์ %PRODUCTNAME"
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr "คำสั่งสำหรับการพิมพ์อย่างรวดเร็วโดยไม่มีกล่องโต้ตอบ (ตัวเลือก)"
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "เลือกคำสั่ง"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "เครื่องพิมพ์"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "โทรสาร"
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "ตัวแปลง PDF "
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "~กำหนดค่าเป็น:"
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "เอาหมายเลขโ~ทรสารออกจากผลลัพธ์ที่ออกมา"
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมาย PDF:"
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "คำสั่ง: "
-#. }eu}
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "เครื่องพิมพ์"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~ช่วยเหลือ"
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "เ~อาออก"
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องโทรสารถูกดำเนินงานดังต่อไปนี้: สำหรับการส่งแฟ็กซ์แต่ละครั้ง, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(PHONE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยหมายเลขโทรสาร ถ้า \"(TMP)\" ปรากฏในบรรทัดคำสั่ง รหัสโพสต์สคริปต์จะถูกให้ผ่านแฟ้ม มิฉะนั้นจะถูกส่งผ่านอินพุตมาตรฐาน (นั่นคือเป็นไปป์)"
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~ซ้าย :"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~บน"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~ขวา"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "ปรับระยะขอบด้าน~ล่าง"
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~คำอธิบาย :"
-#. ~io[
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~ค่าปริยาย"
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "กรุณาใส่หมายเลขโทรสาร"
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "กรุณาป้อนข้อมูลการยืนยันตัวบุคคลของคุณ สำหรับเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "~ผู้ใช้"
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~รหัสผ่าน"
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -588,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr "สนับสนุน CUPS"
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "ปิดการสนับสนุนใช้งาน CUPS"
-#. PhY}
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "~ปิด"
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "ติดตั้งเครื่องพิมพ์"
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "คำสั่ง :"
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "ไดร์ฟเวอร์ :"
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "ตำแหน่ง :"
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "คำอธิบาย :"
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "คุณสมบัติ..."
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อ..."
-#. MB-a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "เอาออก..."
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "~หน้าทดสอบ"
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "เครื่องพิมพ์ใหม่..."
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "เครื่องพิมพ์ปริยาย"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "การจัดการระบบเครื่องพิมพ์"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "ไม่สามารถเปิดเครื่องพิมพ์ %s ได้"
-#. |.wK
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบสำเร็จ กรุณาตรวจสอบผลที่ได้"
-#. T{52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -790,7 +713,6 @@ msgstr ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์ใ~หม่"
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "โมเดล"
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "คำอธิบาย"
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "คิว"
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "หน้าทดสอบ"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "สภาพแวดล้อมไม่ถูกต้อง"
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ?"
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "กรุณารอสักครู่"
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "ไดเรกทอรีของไดร~ฟ์เวอร์"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "กรุณาเลือกไดเรกทอรีของไดร์ฟเวอร์"
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "เรียกดู..."
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "~การเลือกของไดร์ฟเวอร์"
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "กรุณาเลือกไดร์ฟเวอร์เพื่อติดตั้งและกด \"%s\""
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "กำลังค้นหาไดร์ฟเวอร์"
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "การติดตั้งไดร์ฟเวอร์"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "คุณต้องการเอาไดร์ฟเวอร์ออกหรือไม่\"%s\"?"
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "คุณต้องการเอาเครื่องพิมพ์นี้ออกหรือไม่ ?"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "มีเครื่องพิมพ์ที่ใช้ไดร์ฟเวอร์ \"%s\"อยู่ คุณต้องการเอาออกหรือไม่? เครื่องพิมพ์ที่สัมพันธ์กันก็จะถูกลบออกด้วย"
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1019,7 +918,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s2."
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "เครื่องพิมพ์ของคุณจะใช้ไดร์ฟเวอร์ \"%s\" โดยปริยาย เนื่องจากไม่สามารถลบมันออกได้"
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %s ออกได้"
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์ \"%s\" มีอยู่แล้ว เครื่องพิมพ์นี้จะไม่ถูกนำเข้า"
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1055,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "กำหนดค่าเครื่องพิมพ์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง ดังนั้นไม่สามารถนำเข้าได้"
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1064,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "ไม่ได้ติดตั้งไดร์ฟเวอร์เครื่องพิมพ์ \"%s1\" (%s2) เนื่องจากไม่สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้"
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1073,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ %s ได้"
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1083,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "เ~สร็จสิ้น"
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1093,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~ถัดไป >>"
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1103,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~ย้อนกลับ"
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1122,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "เลือกไดร์ฟเวอร์"
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1132,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "กรุณาเลือกไดร์ฟเวอร์ที่เหมาะสม"
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1142,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~นำเข้า..."
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1152,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~ลบ"
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1162,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "ลบไดร์ฟเวอร์"
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1172,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "เลือกชนิดอุปกรณ์"
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1182,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "คุณต้องการที่จะ"
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1192,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "เพิ่มเ~ครื่องพิมพ์"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1202,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "เพิ่มเครื่องโทร~สาร"
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1212,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "เชื่อมต่อตัวแปลง P~DF "
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1222,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~นำเข้าเครื่องพิมพ์จากการติดตั้ง StarOffice "
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1232,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "เลือกชื่อ"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1242,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อเครื่องพิมพ์"
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1252,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อสำหรับการเชื่อมต่อโทรสาร"
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1262,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อสำหรับการเชื่อมต่อ PDF"
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1272,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "เครื่องพิมพ์โทรสาร"
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1282,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "ตัวแปลง PDF "
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1292,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "ใ~ช้เป็นเครื่องพิมพ์ปริยาย"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1302,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "ลบหมายเลขโทรสารออ~กจากผลที่แสดง"
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1312,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "เลือกบรรทัดคำสั่ง"
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1322,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "กรุณาใส่บรรทัดคำสั่งที่เหมาะสมสำหรับอุปกรณ์นี้"
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1332,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "ไดเรกทอรีเ~ป้าหมาย PDF :"
-#. w1_7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1342,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~ช่วยเหลือ"
-#. j!}u
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1352,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1362,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1372,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "นำเข้าเครื่องพิมพ์จากรุ่นเก่า"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1382,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "เครื่องพิมพ์นี้สามารถนำเข้าได้ "
-#. ]XI9
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "เ~ลือกทั้งหมด"
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1403,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "เลือกไดร์ฟเวอร์"
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1413,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "ใช้ไดร์ฟเวอร์นี้สำหรับเครื่องโทรสารนี้:"
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1423,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "ค่าปริยายไดร์ฟเวอร์"
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1433,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "ไดร์ฟเวอร์เฉพาะเพื่อปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "เลือกไดร์ฟเวอร์"
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1453,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "ใช้ไดร์ฟเวอร์นี้สำหรับตัวแปลง PDF นี้:"
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1463,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "ค่าปริยายเครื่องพิมพ์"
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1473,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "ไดร์ฟเวอร์ Adobe Distiller(tm) "
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"