diff options
Diffstat (limited to 'source/th/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/th/svx/uiconfig/ui.po | 209 |
1 files changed, 143 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/th/svx/uiconfig/ui.po b/source/th/svx/uiconfig/ui.po index 1dbfddea052..c97591ba54f 100644 --- a/source/th/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-28 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-01 11:12+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411904601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422789134.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "_ยอมรับ" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่า" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -341,13 +341,14 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "" #: addnamespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_คำนำหน้า" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -386,13 +387,14 @@ msgid "_Name:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "_นิพจน์ประสาน" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -422,13 +424,14 @@ msgid "_Method:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_การประสาน (Binding)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -467,13 +470,14 @@ msgid "Ruby text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "การปรับแนว" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,16 +486,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง:" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะตัวอักษรสำหรับข้อความตัวพิมพ์ขนาดเล็ก" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +514,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้าย" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +523,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลาง" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +532,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ขวา" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +571,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -602,13 +608,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_เปลี่ยนจีนตัวย่อเป็นจีนตัวเต็ม" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "ทิศทางการแปลง" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +750,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -853,6 +860,15 @@ msgctxt "" msgid "Recent" msgstr "" +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "สีกำหนดเอง..." + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" @@ -863,22 +879,24 @@ msgid "Compress Image" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "การบีบอัดโดยไม่มีการสูญเสียข้อมูล" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "ลดความละเอียดภาพ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้าง:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,16 +914,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "การบีบอัดแบบ JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "ความละเอียด:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "การบีบอัดข้อมูล:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -980,13 +999,14 @@ msgid "Compression Options" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1126,14 @@ msgid "Submissions" msgstr "" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "bindings\n" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "_การประสาน (Binding)" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่ม..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_ลบ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่ม..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ลบ" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1336,6 +1357,15 @@ msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" "docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" "desc\n" "label\n" "string.text" @@ -1346,6 +1376,9 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"กด 'เริ่มต้นการกู้คืน' เพื่อเริ่มกระบวนการกู้คืนเอกสารตามรายการข้างล่าง\n" +"\n" +"กด 'ละทิ้งข้อมูลการกู้คืน' เพื่อละทิ้งความพยายามที่จะกู้คืนเอกสารเหล่านี้คอลัมน์ 'สถานะ' แสดงว่าสามารถกู้คืนเอกสารได้หรือไม่" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1896,6 +1929,15 @@ msgctxt "" msgid "Pipette" msgstr "" +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"spinbutton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -2023,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_ระยะห่าง:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2078,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "หัวกระดาษ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2348,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่ม..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2441,14 +2483,13 @@ msgid "Synchronize a_xes" msgstr "ปรับแ~กนต่างๆ พร้อมกัน" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "ความละเอียด:" +msgstr "ความละเอียด" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2592,7 +2633,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "ตรึงตำแหน่งตามกริด" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "ระยะห่าง: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "ระยะห่าง: 1.15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "ระยะห่าง: 2" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "ระยะห่าง: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2601,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2682,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "ค่ากำหนดเอง" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2957,13 +3034,14 @@ msgid "_Date:" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียน" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2975,13 +3053,14 @@ msgid "A_ction:" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3256,22 +3335,24 @@ msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "color\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "เลือกลูกเล่นเพื่อใช้งาน" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "color\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "เลือกลูกเล่นเพื่อใช้งาน" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3310,14 +3391,13 @@ msgid "Transparency" msgstr "ความโปร่งแสง" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "ความโปร่งแสง" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "เลือกประเภทความโปร่งใสที่จะใช้" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "เลือกประเภทความโปร่งใสที่จะใช้" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3509,14 +3589,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "ความโปร่งแสง" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3952,14 +4031,13 @@ msgid "Select the color of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "translabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "ความโปร่งแสง" +msgstr "ความโ_ปร่งแสง:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4166,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "สีพื้นหลังของย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_ระยะห่าง:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มระยะห่างระหว่างย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4220,17 +4298,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ลดระยะห่างระหว่างย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "aboveparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า" +msgstr "ระยะห่างเหนือย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4583,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "แบบอักษร" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4592,7 +4669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย่อหน้า" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4638,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4647,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "จุดตั้งระยะ" #: xformspage.ui msgctxt "" |