diff options
Diffstat (limited to 'source/th/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/th/svx/uiconfig/ui.po | 85 |
1 files changed, 47 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/th/svx/uiconfig/ui.po b/source/th/svx/uiconfig/ui.po index 7a5fd7c94c1..0449b422c20 100644 --- a/source/th/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:21+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386039288.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394799717.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะตัวอักษรสำหรับข้อความตัวพิมพ์ขนาดเล็ก" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original Size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเดิม:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless Compression" -msgstr "บีบอัดแบบไม่สูญเสีย" +msgstr "การบีบอัดโดยไม่มีการสูญเสียข้อมูล" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Compression" -msgstr "บีบอัดแบบ JPEG" +msgstr "การบีบอัดแบบ JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "ค้นหาและแทนที่" +msgstr "หาและแทนที่" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character width" -msgstr "" +msgstr "จับคู่ความกว้างอักขระให้ตรงกัน" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1234,13 +1234,14 @@ msgid "_Date" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียน" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1252,13 +1253,14 @@ msgid "A_ction" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1432,13 +1434,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: redlineviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1456,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "เติม:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1465,16 +1468,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "เติม:" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "filllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "เติม:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1546,16 +1550,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1654,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ระบุความแปรผันของความลาดในการเปลี่ยนแปลงความโปร่งแสง" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1663,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ระบุความแปรผันของความลาดในการเปลี่ยนแปลงความโปร่งแสง" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1747,13 +1752,14 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "" #: sidebargraphic.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1762,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ระบุร้อยละของความโปร่งแสง 0% คือทึบเต็มที่และ 100% คือโปร่งแสงเต็มที่" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1771,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ระบุร้อยละของความโปร่งแสง 0% คือทึบเต็มที่และ 100% คือโปร่งแสงเต็มที่" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "ระบุความโปร่งแสงของเส้น" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2150,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "ระบุความโปร่งแสงของเส้น" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2189,13 +2195,14 @@ msgid "Select the color of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "translabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ความโปร่งแสง" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2693,22 +2700,24 @@ msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "aboveparaspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "aboveparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2726,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2744,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2753,7 +2762,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3079,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "เลือกมุมสำหรับการหมุน" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3088,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "เลือกมุมสำหรับการหมุน" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" |