aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po85
1 files changed, 47 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/th/svx/uiconfig/ui.po b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
index 7a5fd7c94c1..0449b422c20 100644
--- a/source/th/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:21+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386039288.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394799717.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะตัวอักษรสำหรับข้อความตัวพิมพ์ขนาดเล็ก"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดเดิม:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr "บีบอัดแบบไม่สูญเสีย"
+msgstr "การบีบอัดโดยไม่มีการสูญเสียข้อมูล"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr "บีบอัดแบบ JPEG"
+msgstr "การบีบอัดแบบ JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "ค้นหาและแทนที่"
+msgstr "หาและแทนที่"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character width"
-msgstr ""
+msgstr "จับคู่ความกว้างอักขระให้ตรงกัน"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1234,13 +1234,14 @@ msgid "_Date"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้เขียน"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1252,13 +1253,14 @@ msgid "A_ction"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1432,13 +1434,14 @@ msgid "Date"
msgstr ""
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "เติม:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1465,16 +1468,17 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "เติม:"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"filllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "เติม:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1546,16 +1550,17 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุความแปรผันของความลาดในการเปลี่ยนแปลงความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุความแปรผันของความลาดในการเปลี่ยนแปลงความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1747,13 +1752,14 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุร้อยละของความโปร่งแสง 0% คือทึบเต็มที่และ 100% คือโปร่งแสงเต็มที่"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุร้อยละของความโปร่งแสง 0% คือทึบเต็มที่และ 100% คือโปร่งแสงเต็มที่"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุความโปร่งแสงของเส้น"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุความโปร่งแสงของเส้น"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2189,13 +2195,14 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"translabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2693,22 +2700,24 @@ msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างใต้ย่อหน้า"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกมุมสำหรับการหมุน"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกมุมสำหรับการหมุน"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""