aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po
index 5a29bfec5e0..dd314a9abe4 100644
--- a/source/th/sw/messages.po
+++ b/source/th/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196010.000000\n"
#. oKCHH
@@ -6705,37 +6705,37 @@ msgstr "อีเมล"
#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr "เอกสาร WWW"
+msgstr "เอกสารเว็บ"
#. qA449
#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้1"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-1"
#. nyzxz
#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้2"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-2"
#. cCFTF
#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้3"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-3"
#. mrqJC
#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้4"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-4"
#. fFs86
#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้5"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-5"
#. nsCwi
#: sw/inc/strings.hrc:797
@@ -6747,13 +6747,13 @@ msgstr "ชื่อย่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr "ชนิด"
+msgstr "ประเภท"
#. kUGDr
#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
-msgstr "ที่อยู่"
+msgstr "สถานที่พิมพ์"
#. DquVQ
#: sw/inc/strings.hrc:800
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "คำอธิบายประกอบ"
#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
-msgstr "ผู้เขียน"
+msgstr "ผู้แต่ง"
#. fXvz6
#: sw/inc/strings.hrc:802
@@ -6777,13 +6777,13 @@ msgstr "ชื่อหนังสือ"
#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "บท"
+msgstr "บทที่"
#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
-msgstr "ฉบับแก้ไข"
+msgstr "ครั้งที่พิมพ์"
#. p7A3p
#: sw/inc/strings.hrc:805
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "บันทึกย่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr "ตัวเลข"
+msgstr "ฉบับที่"
#. ZB7Go
#: sw/inc/strings.hrc:812
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "ชนิดของรายงาน"
#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
-msgstr "โวลุม"
+msgstr "เล่มที่"
#. K8miv
#: sw/inc/strings.hrc:820
@@ -6891,31 +6891,31 @@ msgstr "URL"
#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้1"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-1"
#. wtDyU
#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้2"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-2"
#. VH3Se
#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้3"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-3"
#. twuKb
#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้4"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-4"
#. WAo7Z
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้5"
+msgstr "ผู้ใช้กำหนด-5"
#. 3r6Wg
#: sw/inc/strings.hrc:827
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgstr "ลิงก์"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr "_ป้องกัน"
+msgstr "_ปกป้อง"
#. jjkoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgstr "ด้วย_รหัสผ่าน"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr "ป้องกันการแก้ไขตอนที่เลือกโดยใช้รหัสผ่าน รหัสผ่านต้องยาวอย่างน้อย 5 ตัวอักษร"
+msgstr "ปกป้องตอนที่เลือกด้วยรหัสผ่าน รหัสผ่านต้องยาวอย่างน้อย 5 ตัวอักษร"
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
@@ -21078,7 +21078,7 @@ msgstr "แก้ไข..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
-msgstr "เลิ_กป้องกัน"
+msgstr "เลิ_กปกป้อง"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
@@ -23627,7 +23627,7 @@ msgstr "ขยายระยะเว้นวรรคระหว่างค
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr "ป้องกันการแก้ไขแบบฟอร์ม (ไม่ป้องกันทั้งเอกสารแล้ว หากต้องการใช้ก็แทรกตอนที่ป้องกันการเขียนแทน)"
+msgstr "ปกป้องแบบฟอร์ม (ไม่ปกป้องทั้งเอกสารแล้ว หากต้องการใช้ก็แทรกตอนที่ป้องกันการเขียนแทน)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
@@ -23925,13 +23925,13 @@ msgstr "เปิดใช้เคอร์เซอร์"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "ระบุว่าคุณสามารถใช้เคอร์เซอร์ในพื้นที่ป้องกันได้ แต่ไม่สามารถแก้ไขใดๆ ได้"
+msgstr "ระบุว่าคุณสามารถใช้เคอร์เซอร์ในพื้นที่ปกป้องได้ แต่ไม่สามารถแก้ไขใดๆ ได้"
#. nfGAn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
-msgstr "พื้นที่ป้องกัน"
+msgstr "พื้นที่ปกป้อง"
#. s9cDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:390
@@ -24969,7 +24969,7 @@ msgstr "ขวา"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "กำหนดการจัดแนวของเลขลำดับ เลือก \"ซ้าย\" จะวางเลขลำดับโดยเริ่มที่ \"ตำแหน่งจัดแนว\" เลือก \"ขวา\" จะวางเลขลำดับโดยให้จบที่หน้า \"ตำแหน่งจัดแนว\" พอดี เลือก \"กึ่งกลาง\" จะวางเลขลำดับให้กึ่งกลางอยู่ที่ \"ตำแหน่งจัดแนว\""
+msgstr "กำหนดการจัดแนวของเลขลำดับ เลือก \"ซ้าย\" จะวางเลขลำดับโดยเริ่มที่ \"จัดตรงแนวที่\" เลือก \"ขวา\" จะวางเลขลำดับโดยให้จบที่หน้า \"จัดตรงแนวที่\" พอดี เลือก \"กึ่งกลาง\" จะวางเลขลำดับให้กึ่งกลางอยู่ที่ \"จัดตรงแนวที่\""
#. DCbYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171
@@ -25045,7 +25045,7 @@ msgstr "การจัดแนวเลขลำดับ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "กำหนดการจัดแนวของเลขลำดับ เลือก \"ซ้าย\" จะวางเลขลำดับโดยเริ่มที่ \"ตำแหน่งจัดแนว\" เลือก \"ขวา\" จะวางเลขลำดับโดยให้จบที่หน้า \"ตำแหน่งจัดแนว\" พอดี เลือก \"กึ่งกลาง\" จะวางเลขลำดับให้กึ่งกลางอยู่ที่ \"ตำแหน่งจัดแนว\""
+msgstr "กำหนดการจัดแนวของเลขลำดับ เลือก \"ซ้าย\" จะวางเลขลำดับโดยเริ่มที่ \"จัดตรงแนวที่\" เลือก \"ขวา\" จะวางเลขลำดับโดยให้จบที่หน้า \"จัดตรงแนวที่\" พอดี เลือก \"กึ่งกลาง\" จะวางเลขลำดับให้กึ่งกลางอยู่ที่ \"จัดตรงแนวที่\""
#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357
@@ -27145,7 +27145,7 @@ msgstr "เชื่อมโยง"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr "_ป้องกัน"
+msgstr "_ปกป้อง"
#. QFfh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360
@@ -27163,7 +27163,7 @@ msgstr "ด้วย_รหัสผ่าน"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390
msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr "ป้องกันการแก้ไขตอนที่เลือกโดยใช้รหัสผ่าน รหัสผ่านต้องยาวอย่างน้อย 5 ตัวอักษร"
+msgstr "ปกป้องตอนที่เลือกด้วยรหัสผ่าน รหัสผ่านต้องยาวอย่างน้อย 5 ตัวอักษร"
#. 8ydz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401