aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th/sw/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th/sw/source/ui/app.po')
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/app.po70
1 files changed, 30 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/th/sw/source/ui/app.po b/source/th/sw/source/ui/app.po
index b2a6e8d77fc..72eb25c8203 100644
--- a/source/th/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/th/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 14:48+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386649755.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396277314.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "การเปลี่ยนการนับหน้า"
+msgstr "การเปลี่ยนจำนวนหน้าที่นับได้"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr ""
+msgstr "ไดเรกทอรี 'ข้อความอัตโนมัติ' อ่านได้อย่างเดียว คุณต้องการเรียกกล่องโต้ตอบการตั้งค่าเส้นทางที่เก็บไฟล์หรือไม่?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "แ~ยกโดย: "
+msgstr "แยกโดย: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "แฟ้มนี้บันทึกด้วย WinWord ในโหมด 'บันทึกเร็ว' กรุณายกเลิกการเลือกตัวเลือก WinWord 'ให้มีการบันทึกเร็ว' และบันทึกแฟ้มอีกครั้ง"
+msgstr "แฟ้มนี้บันทึกด้วย WinWord ในโหมด 'บันทึกเร็ว' กรุณายกเลิกการเลือกตัวเลือก WinWord 'ยอมให้มีการบันทึกเร็ว' และบันทึกแฟ้มอีกครั้ง"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "แฟ้มนี้บันทึกด้วย WinWord ในโหมด 'บันทึกเร็ว' กรุณายกเลิกการเลือกตัวเลือก WinWord'ให้มีการบันทึกเร็ว' และบันทึกแฟ้มอีกครั้ง"
+msgstr "แฟ้มนี้บันทึกด้วย WinWord ในโหมด 'บันทึกเร็ว' กรุณายกเลิกการเลือกตัวเลือก WinWord 'ยอมให้มีการบันทึกเร็ว' และบันทึกแฟ้มอีกครั้ง"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1496,22 +1496,13 @@ msgid "Subscript"
msgstr "ตัวห้อย"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ลัก~ษณะ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ลักษณะ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ลัก~ษณะ\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~รูปแบบ"
+msgstr "~กระบวนแบบ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1624,14 +1615,13 @@ msgid "Edit Hyperlink..."
msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยงหลายมิติ..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "คัด~ลอกที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ"
+msgstr "คัดลอก~ที่อยู่การเชื่อมโยงหลายมิติ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr "รูปแบบตัวเลข..."
+msgstr "รูปแบบ~ตัวเลข..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "ไ~ม่ป้องกัน"
+msgstr "~ยกเลิกการปกป้อง"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Height"
-msgstr "ความสูงที่เหมาะที่สุด..."
+msgstr "ความสูงที่เห~มาะที่สุด..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "ระยะ~ห่างเท่ากัน"
+msgstr "ระยะห่างเ~ท่ากัน"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Width "
-msgstr "ความกว้างที่เหมาะที่สุด "
+msgstr "ความกว้างที่เห~มาะที่สุด "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "ระยะ~ห่างพอดี"
+msgstr "ระยะห่างเ~ท่ากัน"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_TBLCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "คอ~ลัมน์"
+msgstr "~คอลัมน์"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "นำมาไว้ข้าง~หน้าหนึ่งระดับ"
+msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "การจัดเรียง"
+msgstr "~จัดเรียง"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "การจัดเรียง"
+msgstr "~จัดเรียง"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโดย %1"
+msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมดโดย %1"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด"
+msgstr "~ลบความคิดเห็นทั้งหมด"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"FN_VIEW_TABLEGRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "ขีดจำกัดตาราง"
+msgstr "ขอบเขตตาราง"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนหน้า"
+msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนห~น้า"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ"
+msgstr "~ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนหน้า"
+msgstr "ตัดคำและวางข้อความบนห~น้า"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ"
+msgstr "~ตัดคำและวางข้อความผ่านใต้ภาพ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Changes Note"
-msgstr "ลบบันทึกการเปลี่ยนแปลง"
+msgstr "ลบบันทึกการเ~ปลี่ยนแปลง"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "การจัดเรียง"
+msgstr "~จัดเรียง"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRINTPREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "ปิดตัวอย่างหน้า"
+msgstr "ปิดตัวอย่างก่อนพิมพ์"
#: mn.src
msgctxt ""