diff options
Diffstat (limited to 'source/th/wizards/messages.po')
-rw-r--r-- | source/th/wizards/messages.po | 177 |
1 files changed, 118 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/th/wizards/messages.po b/source/th/wizards/messages.po index 1d477861237..ad7109706c3 100644 --- a/source/th/wizards/messages.po +++ b/source/th/wizards/messages.po @@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Return address in envelope window" #: strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "โ~ลโก้" #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "~Return address in envelope window" #: strings.hrc:62 #, fuzzy @@ -318,14 +320,16 @@ msgid "Page design" msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:80 #, fuzzy @@ -370,19 +374,22 @@ msgid "Width:" msgstr "ความกว้าง:" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "" +msgstr "S~pacing to left margin:" #: strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "" +msgstr "Spacing ~to top margin:" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ความสูง:" #: strings.hrc:90 #, fuzzy @@ -571,9 +578,10 @@ msgid "Cheers" msgstr "ไชโย" #: strings.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:128 #, fuzzy @@ -594,9 +602,10 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "ผู้รับและผู้ส่ง" #: strings.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ท้ายกระดาษ" #: strings.hrc:132 #, fuzzy @@ -611,9 +620,10 @@ msgid "Fax Wizard" msgstr "ตัวช่วยสร้างโทรสาร" #: strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อ 9" #: strings.hrc:137 #, fuzzy @@ -628,14 +638,16 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "โ~ทรสารส่วนบุคคล" #: strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "โ~ลโก้" #: strings.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" -msgstr "" +msgstr "~เส้นหัวข้อ" #: strings.hrc:141 #, fuzzy @@ -644,19 +656,22 @@ msgid "S~alutation" msgstr "~คำขึ้นต้นจดหมาย" #: strings.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "~คำลงท้าย" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" -msgstr "" +msgstr "~ท้ายกระดาษ" #: strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "ใ~ช้ข้อมูลผู้ใช้สำหรับที่อยู่ส่งกลับ" #: strings.hrc:145 #, fuzzy @@ -683,14 +698,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ทำการปรับเปลี่ยนให้กับต้นแบบโทรสารนี้~ด้วยตนเอง" #: strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:151 #, fuzzy @@ -699,29 +716,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "ตัวช่วยสร้างนี้ช่วยคุณในการสร้างต้นแบบของโทรสาร " #: strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ที่ถูกส่งค่ากลับมา" #: strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ: " #: strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "ถนน : " #: strings.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "รหัสไปรษณีย์/รัฐ/เมือง:" #: strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ท้ายกระดาษ" #: strings.hrc:157 #, fuzzy @@ -742,9 +764,10 @@ msgid "Template Name:" msgstr "ชื่อต้นแบบ: " #: strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งและชื่อไฟล์:" #: strings.hrc:161 #, fuzzy @@ -783,14 +806,16 @@ msgid "Choose a name and save the template" msgstr "เลือกชื่อและบันทึกแม่แบบ" #: strings.hrc:167 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "ใส่เ~ฉพาะบนหน้าที่สองและต่อๆ ไป" #: strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "" +msgstr "~รวมเลขหน้า" #: strings.hrc:169 #, fuzzy @@ -811,19 +836,22 @@ msgid "Fax Number:" msgstr "หมายเลยโทรสาร:" #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "" +msgstr "ใช้ตัวยึดตำแหน่งสำหรับที่อยู่~ของผู้รับ" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "" +msgstr "ใ~ช้ฐานข้อมูลที่อยู่สำหรับจดหมายเวียน" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ส่งกลับให~ม่" #: strings.hrc:175 #, fuzzy @@ -873,9 +901,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "โปรดแจ้งเราถ้าเกิดความผิดพลาดในการส่ง" #: strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "ขวด" #: strings.hrc:184 #, fuzzy @@ -884,9 +913,10 @@ msgid "Lines" msgstr "เส้น" #: strings.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "ทะเล" #: strings.hrc:186 #, fuzzy @@ -961,9 +991,10 @@ msgid "Hi," msgstr "สวัสดี," #: strings.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "" +msgstr "ด้วยความจริงใจ" #: strings.hrc:205 #, fuzzy @@ -984,9 +1015,10 @@ msgid "Love" msgstr "รัก" #: strings.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:211 #, fuzzy @@ -1001,14 +1033,16 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "ผู้ส่งและผู้รับ" #: strings.hrc:213 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ท้ายกระดาษ" #: strings.hrc:214 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "ชื่อและสถานที่" #: strings.hrc:217 #, fuzzy @@ -1023,19 +1057,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ทำการ~ปรับเปลี่ยนให้กับต้นแบบวาระ นี้ด้วยตนเอง" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อต้นแบบ:" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งและชื่อไฟล์:" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการทำอะไรในลำดับถัดไป ? " #: strings.hrc:222 #, fuzzy @@ -1068,9 +1105,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "โปรดเลือกชื่อที่คุณต้องการจะใส่ในต้นแบบ agenda ของคุณ" #: strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "" +msgstr "เลือกชื่อและบันทึกแม่แบบ" #: strings.hrc:228 #, fuzzy @@ -1091,9 +1129,10 @@ msgid "Time:" msgstr "เวลา:" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ: " #: strings.hrc:232 #, fuzzy @@ -1288,9 +1327,10 @@ msgid "Click to replace this text" msgstr "คลิกเพื่อแทนที่ข้อความนี้" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "การออกแบบหน้ากระดาษ" #: strings.hrc:265 #, fuzzy @@ -1317,9 +1357,10 @@ msgid "Agenda items" msgstr "รายการวาระ" #: strings.hrc:269 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" -msgstr "" +msgstr "ชื่อและสถานที่" #: strings.hrc:270 #, fuzzy @@ -1328,59 +1369,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "มีข้อผิดพลาดที่ไม่ได้คาดคิดเกิดขึ้นขณะทำการเปิดต้นแบบ agenda" #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" -msgstr "" +msgstr "ประเภทการประชุม" #: strings.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" -msgstr "" +msgstr "โปรดนำมาด้วย" #: strings.hrc:273 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" -msgstr "" +msgstr "กรุณาอ่าน" #: strings.hrc:274 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #: strings.hrc:275 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" -msgstr "" +msgstr "การขอให้มีการประชุมโดย" #: strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "ประธานที่ประชุม" #: strings.hrc:277 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "ผู้เข้าร่วมประชุม" #: strings.hrc:278 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "คนบันทึกการประชุม" #: strings.hrc:279 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "ผู้ดำเนินการประชุม" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "ผู้สังเกตการณ์" #: strings.hrc:281 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "ผู้จัดเตรียมสถานที่การประชุม" #: strings.hrc:282 #, fuzzy @@ -1407,19 +1459,22 @@ msgid "Move down" msgstr "เลื่อนลง" #: strings.hrc:286 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "วันที่:" #: strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "เวลา:" #: strings.hrc:288 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง:" #: strings.hrc:289 #, fuzzy @@ -1440,14 +1495,16 @@ msgid "Topic" msgstr "หัวข้อ" #: strings.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "รับผิดชอบ" #: strings.hrc:293 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "เวลา" #: strings.hrc:294 #, fuzzy @@ -1507,9 +1564,10 @@ msgid "Colorful" msgstr "" #: strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "งดงาม" #: strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" @@ -1522,9 +1580,10 @@ msgid "Grey" msgstr "" #: strings.hrc:307 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "ทันสมัย" #: strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" |