aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/th
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/th')
-rw-r--r--source/th/starmath/messages.po1063
1 files changed, 488 insertions, 575 deletions
diff --git a/source/th/starmath/messages.po b/source/th/starmath/messages.po
index 263f7ff1307..3695e68e924 100644
--- a/source/th/starmath/messages.po
+++ b/source/th/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787689.000000\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
-msgstr "ตัวอักษรกรีก"
+msgstr "อักษรกรีก"
#. bApbv
#: starmath/inc/smmod.hrc:19
@@ -32,397 +32,397 @@ msgstr "พิเศษ"
#: starmath/inc/smmod.hrc:24
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
-msgstr "อัลฟ่าเล็ก"
+msgstr "alpha"
#. rhVhw
#: starmath/inc/smmod.hrc:25
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
-msgstr "อัลฟ่าใหญ่"
+msgstr "ALPHA"
#. U3CqD
#: starmath/inc/smmod.hrc:26
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
-msgstr "เบต้าเล็ก"
+msgstr "beta"
#. pEoCL
#: starmath/inc/smmod.hrc:27
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
-msgstr "เบต้าใหญ่"
+msgstr "BETA"
#. D2jkQ
#: starmath/inc/smmod.hrc:28
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
-msgstr "แกมม่าเล็ก"
+msgstr "gamma"
#. 4Cw8A
#: starmath/inc/smmod.hrc:29
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
-msgstr "แกมม่าใหญ่"
+msgstr "GAMMA"
#. uMmke
#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
-msgstr "เดลต้าเล็ก"
+msgstr "delta"
#. dBy8u
#: starmath/inc/smmod.hrc:31
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
-msgstr "เดลต้าใหญ่"
+msgstr "DELTA"
#. CrJqB
#: starmath/inc/smmod.hrc:32
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
-msgstr "เอพซิลอนเล็ก"
+msgstr "epsilon"
#. jSZ7F
#: starmath/inc/smmod.hrc:33
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
-msgstr "เอพซิลอนใหญ่"
+msgstr "EPSILON"
#. kRvNs
#: starmath/inc/smmod.hrc:34
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
-msgstr "ซีต้าเล็ก"
+msgstr "zeta"
#. YA3sh
#: starmath/inc/smmod.hrc:35
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
-msgstr "ซีต้าใหญ่"
+msgstr "ZETA"
#. kEWFU
#: starmath/inc/smmod.hrc:36
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
-msgstr "อีต้าเล็ก"
+msgstr "eta"
#. r8ivE
#: starmath/inc/smmod.hrc:37
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
-msgstr "อีต้าใหญ่"
+msgstr "ETA"
#. CaW5B
#: starmath/inc/smmod.hrc:38
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
-msgstr "ธีต้าเล็ก"
+msgstr "theta"
#. MUaj7
#: starmath/inc/smmod.hrc:39
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
-msgstr "ธีต้าใหญ่"
+msgstr "THETA"
#. FAdCp
#: starmath/inc/smmod.hrc:40
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
-msgstr "ไอโอต้าเล็ก"
+msgstr "iota"
#. 2RFqS
#: starmath/inc/smmod.hrc:41
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
-msgstr "ไอโอต้าใหญ่"
+msgstr "IOTA"
#. E6LBi
#: starmath/inc/smmod.hrc:42
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
-msgstr "แคปป้าเล็ก"
+msgstr "kappa"
#. PGGyZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:43
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
-msgstr "แคปป้าใหญ่"
+msgstr "KAPPA"
#. QhGid
#: starmath/inc/smmod.hrc:44
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
-msgstr "แลมบ์ด้าเล็ก"
+msgstr "lambda"
#. JBLgu
#: starmath/inc/smmod.hrc:45
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
-msgstr "แลมบ์ด้าใหญ่"
+msgstr "LAMBDA"
#. AkyEU
#: starmath/inc/smmod.hrc:46
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
-msgstr "มิวเล็ก"
+msgstr "mu"
#. t4RFD
#: starmath/inc/smmod.hrc:47
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
-msgstr "มิวใหญ่"
+msgstr "MU"
#. DwBRA
#: starmath/inc/smmod.hrc:48
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
-msgstr "นิวเล็ก"
+msgstr "nu"
#. sDc6Z
#: starmath/inc/smmod.hrc:49
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
-msgstr "นิวใหญ่"
+msgstr "NU"
#. dMns2
#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
-msgstr "ไซเล็ก"
+msgstr "xi"
#. 2cEVh
#: starmath/inc/smmod.hrc:51
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
-msgstr "ไซใหญ่"
+msgstr "XI"
#. PWUDK
#: starmath/inc/smmod.hrc:52
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
-msgstr "โอไมครอนเล็ก"
+msgstr "omicron"
#. ZvPw7
#: starmath/inc/smmod.hrc:53
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
-msgstr "โอไมครอน"
+msgstr "OMICRON"
#. VmDhA
#: starmath/inc/smmod.hrc:54
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
-msgstr "ไพเล็ก"
+msgstr "pi"
#. A3eoZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:55
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
-msgstr "ไพใหญ่"
+msgstr "PI"
#. Pu9vL
#: starmath/inc/smmod.hrc:56
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
-msgstr "โรเล็ก"
+msgstr "rho"
#. HjNFe
#: starmath/inc/smmod.hrc:57
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
-msgstr "โรใหญ่"
+msgstr "RHO"
#. 9Aa3V
#: starmath/inc/smmod.hrc:58
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
-msgstr "ซิกม่าเล็ก"
+msgstr "sigma"
#. JLWqn
#: starmath/inc/smmod.hrc:59
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
-msgstr "ซิกม่าใหญ่"
+msgstr "SIGMA"
#. NTuqk
#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
-msgstr "ทอเล็ก"
+msgstr "tau"
#. GdhQ5
#: starmath/inc/smmod.hrc:61
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
-msgstr "ทอใหญ่"
+msgstr "TAU"
#. 6djSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
-msgstr "อัพซิลอนเล็ก"
+msgstr "upsilon"
#. ymFBb
#: starmath/inc/smmod.hrc:63
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
-msgstr "อัพซิลอนใหญ่"
+msgstr "UPSILON"
#. YxRXi
#: starmath/inc/smmod.hrc:64
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
-msgstr "ไฟเล็ก"
+msgstr "phi"
#. enCD7
#: starmath/inc/smmod.hrc:65
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
-msgstr "ไฟใหญ่"
+msgstr "PHI"
#. GcQPF
#: starmath/inc/smmod.hrc:66
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
-msgstr "ไคเล็ก"
+msgstr "chi"
#. 6SBnr
#: starmath/inc/smmod.hrc:67
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
-msgstr "ไคใหญ่"
+msgstr "CHI"
#. NAmaK
#: starmath/inc/smmod.hrc:68
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
-msgstr "พไซเล็ก"
+msgstr "psi"
#. GLZ2h
#: starmath/inc/smmod.hrc:69
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
-msgstr "พไซใหญ่"
+msgstr "PSI"
#. JEF5A
#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
-msgstr "โอเมก้าเล็ก"
+msgstr "omega"
#. 9QKj8
#: starmath/inc/smmod.hrc:71
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
-msgstr "โอเมก้าใหญ่"
+msgstr "OMEGA"
#. YQGDY
#: starmath/inc/smmod.hrc:72
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
-msgstr "วาร์เอพซิลอน"
+msgstr "varepsilon"
#. VLAFM
#: starmath/inc/smmod.hrc:73
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
-msgstr "วาร์เธตะ"
+msgstr "vartheta"
#. UJB26
#: starmath/inc/smmod.hrc:74
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
-msgstr "วาร์ไพ"
+msgstr "varpi"
#. BCNqp
#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
-msgstr "วาร์โร"
+msgstr "varrho"
#. SUNDb
#: starmath/inc/smmod.hrc:76
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
-msgstr "วาร์ซิกม่า"
+msgstr "varsigma"
#. cHCgN
#: starmath/inc/smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
-msgstr "วาร์ไฟ"
+msgstr "varphi"
#. c9n9F
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
-msgstr "องค์ประกอบ"
+msgstr "element"
#. yXYWE
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
-msgstr "ไม่มีองค์ประกอบ"
+msgstr "noelement"
#. nDkSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "จำกัดน้อยกว่า"
+msgstr "strictlylessthan"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "จำกัดมากกว่า"
+msgstr "strictlygreaterthan"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
-msgstr "ไม่เท่ากับ"
+msgstr "notequal"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
-msgstr "เหมือนกัน"
+msgstr "identical"
#. 38B2B
#: starmath/inc/smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
-msgstr "โน้มเอียงไปยัง"
+msgstr "tendto"
#. kDCC4
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
-msgstr "อนันต์"
+msgstr "infinite"
#. CnJUL
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
-msgstr "มุม"
+msgstr "angle"
#. MVfFZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
-msgstr "ต่อพัน"
+msgstr "perthousand"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:88
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
-msgstr "และ"
+msgstr "and"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:89
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
-msgstr "หรือ"
+msgstr "or"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "ใ_ช่"
#: starmath/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
-msgstr "เครื่องหมาย + "
+msgstr "เครื่องหมาย +"
#. FMnYC
#: starmath/inc/strings.hrc:33
@@ -512,110 +512,109 @@ msgstr "เครื่องหมาย +-"
#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
-msgstr "เครื่องหมาย -+ "
+msgstr "เครื่องหมาย -+"
#. EFpbW
#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "บูลีน NOT"
+msgstr "นิเสธบูลีน"
#. RG9ck
#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
-msgstr "บวก +"
+msgstr "การบวก +"
#. AJuhx
#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
-msgstr "ลบ -"
+msgstr "การลบ -"
#. Pn7Ti
#: starmath/inc/strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "คูณ (จุด )"
+msgstr "การคูณ (dot)"
#. AvCEW
#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "คูณ (x)"
+msgstr "การคูณ (cross)"
#. ZEjZA
#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "คูณ (*)"
+msgstr "การคูณ (*)"
#. DNDLb
#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "หาร (/)"
+msgstr "การหาร (ขีดทับ)"
#. jrFDi
#: starmath/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
-msgstr "หาร (÷)"
+msgstr "การหาร (÷)"
#. B4P4M
#: starmath/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "หาร (เศษส่วน)"
+msgstr "การหาร (เศษส่วน)"
#. 4UiR5
#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "เศษส่วน"
#. 37Fw8
#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดทับในวงกลม"
#. PVroC
#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
-msgstr ""
+msgstr "จุดในวงกลม"
#. 77wcq
#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องหมายลบในวงกลม"
#. 9yGK7
#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องหมายบวกในวงกลม"
#. zjt8o
#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
-msgstr ""
+msgstr "ผลคูณเทนเซอร์"
#. S6QRE
#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "บูลีน AND"
+msgstr "และบูลีน"
#. 2CAKD
#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
-msgstr "บูลีน OR"
+msgstr "หรือบูลีน"
#. DcpN2
#: starmath/inc/strings.hrc:53
@@ -669,20 +668,19 @@ msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "น้อยกว่ามาก"
#. m6Hfp
#: starmath/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr "มากกว่า"
+msgstr "มากกว่ามาก"
#. SyusD
#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "นิยามโดย"
#. sXM7x
#: starmath/inc/strings.hrc:64
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "สมภาคกับ"
#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "เท่ากันโดยประมาณ"
+msgstr "เท่ากับโดยประมาณ"
#. qxXzh
#: starmath/inc/strings.hrc:66
@@ -712,7 +710,7 @@ msgstr "คล้ายหรือเท่ากับ"
#: starmath/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "เป็นสัดส่วนกับ"
+msgstr "แปรผันตรงกับ"
#. 8RDRN
#: starmath/inc/strings.hrc:69
@@ -730,19 +728,19 @@ msgstr "ขนานกับ"
#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
-msgstr "เข้าสู่"
+msgstr "เข้าใกล้"
#. Ju2yd
#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "คู่สัมพันธ์ของ (image of)"
#. JuZfc
#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "ต้นกำเนิดของ (original of)"
#. FA6hg
#: starmath/inc/strings.hrc:74
@@ -760,7 +758,7 @@ msgstr "ไม่อยู่ใน"
#: starmath/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
-msgstr "เป็นเจ้าของ"
+msgstr "มีสมาชิกเป็น"
#. w3EsE
#: starmath/inc/strings.hrc:77
@@ -784,31 +782,31 @@ msgstr "ผลต่าง"
#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "เซตผลหาร"
#. ToVZV
#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
-msgstr "เซตย่อย"
+msgstr "เป็นเซตย่อย"
#. ERo34
#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "เซตย่อยหรือเท่ากับ"
+msgstr "เป็นเซตย่อยหรือเท่ากับ"
#. Ut5XD
#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
-msgstr "ซูเปอร์เซต"
+msgstr "เป็นซูเปอร์เซต"
#. BCHWL
#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "ซูเปอร์เซตหรือเท่ากับ"
+msgstr "เป็นซูเปอร์เซตหรือเท่ากับ"
#. K67nF
#: starmath/inc/strings.hrc:85
@@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "ไม่เป็นซูเปอร์เซตหรือเท่
#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
-msgstr ""
+msgstr "ฟังก์ชันทั่วไป"
#. AcgYW
#: starmath/inc/strings.hrc:90
@@ -868,25 +866,25 @@ msgstr "รากที่ N"
#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซ์โพเน็นเชียล "
+msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซ์โพเนนเชียล"
#. AEQ38
#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซ์โพเน็นเชียล "
+msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซ์โพเนนเชียล"
#. GjNwW
#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "ลอการิธึมธรรมชาติ"
+msgstr "ลอการิทึมธรรมชาติ"
#. FkUgL
#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
-msgstr "ลอการิธึม"
+msgstr "ลอการิทึม"
#. EChK8
#: starmath/inc/strings.hrc:98
@@ -916,97 +914,97 @@ msgstr "โคแทนเจนต์"
#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
-msgstr "Arcsine"
+msgstr "อาร์กไซน์"
#. FPzbg
#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
-msgstr "Arccosine"
+msgstr "อาร์กโคไซน์"
#. EFP3E
#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
-msgstr "Arctangent"
+msgstr "อาร์กแทนเจนต์"
#. mpBY2
#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
-msgstr "Arccotangent"
+msgstr "อาร์กโคแทนเจนต์"
#. gpCNS
#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hyperbolic Sine"
+msgstr "ไฮเพอร์โบลิกไซน์"
#. QXCBa
#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ไฮเพอร์โบลิกโคไซน์"
#. F4ad5
#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ไฮเพอร์โบลิกแทนเจนต์"
#. vtxUA
#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "ไฮเพอร์โบลิกโคแทนเจนต์"
#. afq2C
#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "พื้นที่ไฮเพอร์โบลิกไซน์"
#. bYkRi
#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "พื้นที่ไฮเพอร์โบลิกโคไซน์"
#. acsCE
#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "พื้นที่ไฮเพอร์โบลิกแทนเจนต์"
#. v9ccB
#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "พื้นที่ไฮเพอร์โบลิกโคแทนเจนต์"
#. G2RAG
#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกระทำทั่วไป"
#. EZ2X2
#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกระทำทั่วไปกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. HaUqv
#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกระทำทั่วไปกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. Pch4L
#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกระทำทั่วไปกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. 4eGMf
#: starmath/inc/strings.hrc:118
@@ -1016,22 +1014,21 @@ msgstr "ผลรวม"
#. gV6ns
#: starmath/inc/strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวห้อยด้านล่าง"
+msgstr "ผลรวมกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. C3yFy
#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของผลรวม"
+msgstr "ผลรวมกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. oTcL9
#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ผลรวมกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. zAAwA
#: starmath/inc/strings.hrc:122
@@ -1041,139 +1038,135 @@ msgstr "ผลคูณ"
#. 8GA67
#: starmath/inc/strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวห้อยด้านล่าง"
+msgstr "ผลคูณกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. EYVB4
#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของ Product"
+msgstr "ผลคูณกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. 73BFU
#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ผลคูณกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. wAwFG
#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
-msgstr "ผลคูณร่วม"
+msgstr "ผลคูณผกผัน"
#. MLtkV
#: starmath/inc/strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวห้อยด้านล่าง"
+msgstr "ผลคูณผกผันกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. kCvEu
#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของ Coproduct"
+msgstr "ผลคูณผกผันกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. PGH59
#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ผลคูณผกผันกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. eyBRm
#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
-msgstr "Limes เครื่องหมาย limit"
+msgstr "ลิมิต"
#. 7zDvY
#: starmath/inc/strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวห้อยด้านล่าง"
+msgstr "ลิมิตกำหนดข้างล่าง"
#. CbG7y
#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของ Limes"
+msgstr "ลิมิตกำหนดข้างบน"
#. EWw4P
#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตกำหนดบน/ล่าง"
#. wL7Ae
#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตล่าง"
#. YMCGq
#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตล่างกำหนดข้างล่าง"
#. GtSiM
#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตล่างกำหนดข้างบน"
#. xGGCw
#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตล่างกำหนดบน/ล่าง"
#. pZzYb
#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตบน"
#. Wi8KX
#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตบนกำหนดข้างล่าง"
#. KVDSH
#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตบนกำหนดข้างบน"
#. fpZ2c
#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ลิมิตบนกำหนดบน/ล่าง"
#. F7Cc3
#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
-msgstr "ที่มีอยู่"
+msgstr "มีบางตัว"
#. AHCGh
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีเลย"
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
-msgstr "สำหรับทั้งหมด"
+msgstr "ทุกตัว"
#. NkTAp
#: starmath/inc/strings.hrc:145
@@ -1183,23 +1176,21 @@ msgstr "อินทิกรัล"
#. vQmDp
#: starmath/inc/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. y7z9u
#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัล"
+msgstr "อินทิกรัลกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. 6k5sb
#: starmath/inc/strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. p3RZE
#: starmath/inc/strings.hrc:149
@@ -1209,23 +1200,21 @@ msgstr "อินทิกรัลสองชั้น"
#. BGTdj
#: starmath/inc/strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลสองชั้นกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. sm97q
#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลสองชั้นกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. pfQHq
#: starmath/inc/strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลสองชั้นกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. rSSzV
#: starmath/inc/strings.hrc:153
@@ -1235,125 +1224,117 @@ msgstr "อินทิกรัลสามชั้น"
#. 8kQA9
#: starmath/inc/strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลสามชั้นกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. B9bYA
#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลสามชั้นกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. tBhDK
#: starmath/inc/strings.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลสามชั้นกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. FAhtN
#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
-msgstr "อินทิกรัลตามเส้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามเส้นรอบขอบ"
#. QX8QP
#: starmath/inc/strings.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามเส้นรอบขอบกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. x9KBD
#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามเส้นรอบขอบกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. FRxLN
#: starmath/inc/strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามเส้นรอบขอบกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. u6fSm
#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "อินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามผิว"
#. tGPd3
#: starmath/inc/strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามผิวกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. WbgY4
#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามผิวกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. Fb8Ag
#: starmath/inc/strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสองชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามผิวกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. SGAUu
#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "อินทิกรัลตามเส้นสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามปริมาตร"
#. 8RRj4
#: starmath/inc/strings.hrc:166
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามปริมาตรกำหนดขอบเขตข้างล่าง"
#. hDzUB
#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามปริมาตรกำหนดขอบเขตข้างบน"
#. 53vdH
#: starmath/inc/strings.hrc:168
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "ตัวยกด้านบนของอินทิกรัลตามเส้นสามชั้น"
+msgstr "อินทิกรัลตามปริมาตรกำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. L2GPS
#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "เครื่องหมาย Acute Accent (´) เหนือตัวอักษร"
+msgstr "Acute Accent"
#. iNBv6
#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
-msgstr "เส้นเหนือ"
+msgstr "ขีดบาร์"
#. 4bj8T
#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
-msgstr "เครื่องหมาย Breve เหนือตัวอักษร เช่น ăĕĭŏŭ"
+msgstr "Breve"
#. KCnAL
#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "เครื่องหมาย Reverse Circumflex เหนือตัวอักษร เช่น ǎěǐǒǔ"
+msgstr "Circumflex กลับหัว"
#. JGDsk
#: starmath/inc/strings.hrc:173
@@ -1383,19 +1364,19 @@ msgstr "สามจุด"
#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
-msgstr "เครื่องหมาย Grave Accent (`) เหนือตัวอักษร"
+msgstr "Grave Accent"
#. NsttC
#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
-msgstr "เครื่องหมาย Circumflex (ˆ) เหนือตัวอักษร"
+msgstr "Circumflex"
#. uwDf4
#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
-msgstr "เครื่องหมาย Tilde (~)"
+msgstr "Tilde"
#. nJFs5
#: starmath/inc/strings.hrc:180
@@ -1407,7 +1388,7 @@ msgstr "ลูกศรเวกเตอร์"
#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "ชนัก (ลูกศรเงี่ยงเดียว)"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:182
@@ -1419,7 +1400,7 @@ msgstr "เส้นใต้"
#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
-msgstr "เส้นเหนือ"
+msgstr "เส้นพาดบน"
#. CGexE
#: starmath/inc/strings.hrc:184
@@ -1461,200 +1442,199 @@ msgstr "เปลี่ยนแบบอักษร"
#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "สีดำ"
#. GrXZS
#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "สีน้ำเงิน"
#. DRFYB
#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "สีเขียว"
#. MJhTE
#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "สีแดง"
#. dDDvs
#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "สีน้ำเงินเขียว"
#. 6zGQ2
#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "สีแดงอมม่วง"
#. em3aA
#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "สีเทา"
#. 8Pn5t
#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "สีเขียวมะนาว"
#. xGjXA
#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "สีแดงเลือดหมู"
#. Cmhuj
#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "สีกรมท่า"
#. XL3XB
#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "สีเขียวมะกอก"
#. yZ9RF
#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "สีม่วง"
#. 2zE5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "สีเงิน"
#. vMBoD
#: starmath/inc/strings.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
-msgstr "แท็บสี"
+msgstr "สีเขียวหัวเป็ด"
#. U7bEA
#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "สีเหลือง"
#. 6mDX7
#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดสี RGB"
#. FHLCx
#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดสี RGBA"
#. UxFDW
#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดสีด้วยเลขฐานสิบหก"
#. MGdCv
#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
-msgstr ""
+msgstr "สีส้มปะการัง"
#. gPCCe
#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "สีแดงเลือดนก"
#. oDRbR
#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
-msgstr ""
+msgstr "สีน้ำเงินแก่เที่ยงคืน"
#. 4aCMu
#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
-msgstr ""
+msgstr "สีม่วงดอกไวโอเล็ต"
#. Qivdb
#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
-msgstr ""
+msgstr "สีส้ม"
#. CVygm
#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
-msgstr ""
+msgstr "สีส้มแดง"
#. LbfRK
#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
-msgstr ""
+msgstr "สีเขียวน้ำทะเล"
#. DKivY
#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "สีม่วงแก่"
#. TZQzN
#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
-msgstr ""
+msgstr "สีชมพูสว่าง"
#. GHgTB
#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "สีดอกลาเวนเดอร์"
#. HQmw7
#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
-msgstr ""
+msgstr "สีหิมะ"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
-msgstr "วงเล็บกลุ่ม"
+msgstr "วงเล็บจัดกลุ่ม"
#. X7CEt
#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
-msgstr "วงเล็บมน"
+msgstr "วงเล็บโค้ง"
#. AYBJ3
#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
-msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยม"
+msgstr "วงเล็บเหลี่ยม"
#. 72tg7
#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยมคู่"
+msgstr "วงเล็บเหลี่ยมเส้นคู่"
#. 8q7SE
#: starmath/inc/strings.hrc:223
@@ -1666,55 +1646,55 @@ msgstr "ปีกกา"
#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr "วงเล็บเหลี่ยม"
+msgstr "วงเล็บแหลม"
#. BeDY5
#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
-msgstr ""
+msgstr "ปัดเศษขึ้น"
#. EgGfR
#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ปัดเศษลง"
#. L4q5e
#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
-msgstr "บรรทัดเดียว"
+msgstr "เส้นตั้งเดี่ยว"
#. pxcsk
#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
-msgstr "สองบรรทัด"
+msgstr "เส้นตั้งคู่"
#. QpgTC
#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "วงเล็บตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "วงเล็บตัวกระทำ"
#. 26fDL
#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "วงเล็บมน (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "วงเล็บโค้ง (ปรับขนาดได้)"
#. hYSwY
#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยม (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "วงเล็บเหลี่ยม (ปรับขนาดได้)"
#. GYgVC
#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยมคู่ (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "วงเล็บเหลี่ยมเส้นคู่ (ปรับขนาดได้)"
#. yAB5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:233
@@ -1726,37 +1706,37 @@ msgstr "ปีกกา (ปรับขนาดได้)"
#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "วงเล็บเหลี่ยม (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "วงเล็บแหลม (ปรับขนาดได้)"
#. TQgEE
#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ปัดเศษขึ้น (ปรับขนาดได้)"
#. JD7hz
#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ปัดเศษลง (ปรับขนาดได้)"
#. zefYy
#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "เส้นเดี่ยว (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "เส้นตั้งเดี่ยว (ปรับขนาดได้)"
#. xRAGP
#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "เส้นคู่ (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "เส้นตั้งคู่ (ปรับขนาดได้)"
#. EzvMA
#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "วงเล็บตัวปฏิบัติการ (ปรับขนาดได้)"
+msgstr "วงเล็บตัวกระทำ (ปรับขนาดได้)"
#. aHELy
#: starmath/inc/strings.hrc:240
@@ -1774,25 +1754,25 @@ msgstr "ปีกกาล่าง (ปรับขนาดได้)"
#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "ประเมินค่า"
#. vfpuY
#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ประเมินค่า กำหนดขอบเขตล่าง"
#. Q6G2q
#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ประเมินค่า กำหนดขอบเขตบน"
#. 6NGAj
#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ประเมินค่า กำหนดขอบเขตบน/ล่าง"
#. wePDA
#: starmath/inc/strings.hrc:246
@@ -1834,11 +1814,10 @@ msgstr "ตัวยกด้านบน"
#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Small Gap"
+msgstr "ช่องว่างแคบ"
#. 3GBzt
#: starmath/inc/strings.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "ช่องว่าง"
@@ -1847,13 +1826,13 @@ msgstr "ช่องว่าง"
#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
-msgstr "บรรทัดใหม่"
+msgstr "ขึ้นบรรทัดใหม่"
#. tnBvX
#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "กองซ้อนแนวตั้ง (2 ชิ้น)"
+msgstr "กองซ้อนแนวตั้ง (2 ชั้น)"
#. uAfzF
#: starmath/inc/strings.hrc:256
@@ -1865,31 +1844,31 @@ msgstr "กองซ้อนแนวตั้ง"
#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr "กองซ้อนแบบเมตริกซ์"
+msgstr "กองซ้อนแบบเมทริกซ์"
#. qGAFn
#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
-msgstr "จัดตำแหน่งชิดซ้าย"
+msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
#. BpAbA
#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
+msgstr "จัดเรียงกึ่งกลาง"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
-msgstr "จัดตำแหน่งชิดขวา"
+msgstr "จัดเรียงชิดขวา"
#. rBXQx
#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
-msgstr "Aleph อักษรตัวแรกในภาษาฮิบรู"
+msgstr "อะเลฟ"
#. ixk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:262
@@ -1911,96 +1890,93 @@ msgstr "ส่วนจำนวนจินตภาพ"
#. LwDCX
#: starmath/inc/strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
-msgstr "infinite"
+msgstr "อนันต์"
#. 5TTyg
#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
-msgstr "บางส่วน"
+msgstr "ดิฟเฟอเรนเชียลบางส่วน"
#. gkq7i
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla (∇)"
+msgstr "นาบลา"
#. DzGXD
#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
-msgstr ""
+msgstr "ผลการแปลงลาปลาซ"
#. ajf9X
#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
-msgstr ""
+msgstr "ผลการแปลงฟูเรียร์"
#. BC9vn
#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "เอปไซลอนย้อนกลับ"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrass p (℘)"
+msgstr "พีของไวเออร์ชตราสส์"
#. f9sfv
#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr "จุดตรงกลาง"
+msgstr "จุดไข่ปลากลางบรรทัด"
#. C3nbh
#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
-msgstr "จุดด้านบน"
+msgstr "จุดไข่ปลาเฉียงขึ้น"
#. tzBF5
#: starmath/inc/strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr "จุดด้านล่าง"
+msgstr "จุดไข่ปลาเฉียงลง"
#. XDsJg
#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "จุดด้านล่าง"
+msgstr "จุดไข่ปลาบนเส้นบรรทัด"
#. TtFD4
#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "จุดแนวตั้ง"
+msgstr "จุดไข่ปลาแนวตั้ง"
#. YsuWX
#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
-msgstr "เชื่อม"
+msgstr "ประกอบ"
#. JAGx5
#: starmath/inc/strings.hrc:278
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr "หาร (/)"
+msgstr "การหาร (ขีดทับยาว)"
#. YeJSK
#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "การหาร (ขีดทับกลับยาว)"
#. wfbfE
#: starmath/inc/strings.hrc:280
@@ -2018,19 +1994,19 @@ msgstr "หารไม่ลงตัว"
#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "ลูกศรซ้ายคู่"
+msgstr "ลูกศรคู่ชี้ซ้าย"
#. UJYMA
#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr "ลูกศรคู่ซ้ายและขวา"
+msgstr "ลูกศรคู่ชี้ซ้ายขวา"
#. xEGRt
#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "ลูกศรคู่ขวา"
+msgstr "ลูกศรคู่ชี้ขวา"
#. 9fdkb
#: starmath/inc/strings.hrc:285
@@ -2048,7 +2024,7 @@ msgstr "เซตจำนวนเต็ม"
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "เซตจำนวนจำนวนตรรกยะ"
+msgstr "เซตจำนวนตรรกยะ"
#. ftype
#: starmath/inc/strings.hrc:288
@@ -2066,13 +2042,13 @@ msgstr "เซตจำนวนเชิงซ้อน"
#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "เครื่องหมาย Large Circumflex (ˆ) เหนือตัวอักษรหลายตัว"
+msgstr "Circumflex ใหญ่"
#. Ho4gN
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
-msgstr "Large Tilde"
+msgstr "Tilde ใหญ่"
#. DJGj6
#: starmath/inc/strings.hrc:292
@@ -2084,19 +2060,19 @@ msgstr "ลูกศรเวกเตอร์ใหญ่"
#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "ชนัก (ลูกศรเงี่ยงเดียว) ใหญ่"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
-msgstr "แถบ h "
+msgstr "เอชบาร์"
#. PAJLg
#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "แถบแลมบ์ด้า"
+msgstr "แลมบ์ด้าบาร์"
#. obBGe
#: starmath/inc/strings.hrc:296
@@ -2126,25 +2102,25 @@ msgstr "ลูกศรลง"
#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่เว้นช่องว่าง"
#. gSrMz
#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
-msgstr "นำหน้า"
+msgstr "มาก่อน"
#. yiATA
#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "นำหน้าหรือเท่ากับ"
+msgstr "มาก่อนหรือเท่ากับ"
#. ZY4XE
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "นำหน้าหรือสมมูล"
+msgstr "มาก่อนหรือสมมูล"
#. Br8e9
#: starmath/inc/strings.hrc:304
@@ -2168,19 +2144,19 @@ msgstr "ตามหลังหรือสมมูล"
#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มาก่อน"
#. tjoye
#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ตามหลัง"
#. eu7va
#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการเอกภาค (Unary) / ทวิภาค (Binary)"
+msgstr "ตัวกระทำเอกภาค/ทวิภาค"
#. qChkW
#: starmath/inc/strings.hrc:310
@@ -2192,7 +2168,7 @@ msgstr "ความสัมพันธ์"
#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
-msgstr "การปฏิบัติการเซต"
+msgstr "การกระทำเซต"
#. H7MZE
#: starmath/inc/strings.hrc:312
@@ -2204,7 +2180,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน"
#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "ตัวกระทำ"
#. GGitA
#: starmath/inc/strings.hrc:314
@@ -2222,13 +2198,13 @@ msgstr "วงเล็บ"
#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
-msgstr "รูปแบบ"
+msgstr "จัดรูป"
#. Yif8p
#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
-msgstr "อื่น ๆ"
+msgstr "อื่นๆ"
#. 3fzNy
#: starmath/inc/strings.hrc:318
@@ -2240,73 +2216,73 @@ msgstr "ตัวอย่าง"
#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นรอบวง"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
-msgstr ""
+msgstr "ความสมมูลมวล-พลังงาน"
#. nwdFs
#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
-msgstr ""
+msgstr "ทฤษฎีบทพีทาโกรัส"
#. b5eq8
#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
-msgstr ""
+msgstr "อนุกรมเทย์เลอร์"
#. MuqjR
#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
-msgstr ""
+msgstr "การแจกแจงแบบเกาส์"
#. sWaki
#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
-msgstr ""
+msgstr "สมการออยเลอร์-ลากรานจ์"
#. LnNNA
#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
-msgstr ""
+msgstr "ทฤษฎีบทพื้นฐานของแคลคูลัส"
#. jF2GD
#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
-msgstr ""
+msgstr "สมการความอลวน"
#. afEQ8
#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
-msgstr ""
+msgstr "เอกลักษณ์ของออยเลอร์"
#. m3ukF
#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
-msgstr ""
+msgstr "กฎข้อที่สองของนิวตัน"
#. ZmaUU
#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
-msgstr ""
+msgstr "สัมพัทธภาพทั่วไป"
#. ADBy9
#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
-msgstr ""
+msgstr "สัมพัทธภาพพิเศษ"
#. u47dF
#: starmath/inc/strings.hrc:333
@@ -2328,7 +2304,6 @@ msgstr "หนา"
#. urCxA
#: starmath/inc/strings.hrc:336
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "ดำ"
@@ -2355,63 +2330,61 @@ msgstr "แดง"
#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "ท้องน้ำ"
#. GLy7q
#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "ดอกโคมญี่ปุ่น"
#. fZKES
#: starmath/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "เทา"
#. BaoAG
#: starmath/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr "เวลา"
+msgstr "มะนาว"
#. MERnK
#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "เลือดหมู"
#. CEYFL
#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "กรมท่า"
#. DDWH3
#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "มะกอก"
#. dZoUG
#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "ม่วง"
#. 7JFDe
#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "เงิน"
#. enQJY
#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "หัวเป็ด"
#. QkBT2
#: starmath/inc/strings.hrc:350
@@ -2423,103 +2396,100 @@ msgstr "เหลือง"
#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
-msgstr ""
+msgstr "ปะการัง"
#. RZSh6
#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
-msgstr ""
+msgstr "เลือดนก"
#. QGibF
#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "เที่ยงคืน"
#. NKAkW
#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "ไวโอเล็ต"
#. sF9zc
#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
-msgstr ""
+msgstr "ส้ม"
#. CXMyK
#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
-msgstr ""
+msgstr "ส้มแดง"
#. Ak3yd
#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
-msgstr ""
+msgstr "ลาเวนเดอร์"
#. DLUaV
#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "หิมะ"
#. QDTEU
#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
-msgstr ""
+msgstr "เขียวน้ำทะเล"
#. PNveS
#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
-msgstr ""
+msgstr "ม่วงแก่"
#. r5S8P
#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
-msgstr ""
+msgstr "ชมพูสว่าง"
#. NNmRT
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
-msgstr ""
+msgstr "rgb"
#. nsmGb
#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
-msgstr ""
+msgstr "rgba"
#. BRYCu
#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
#. CCpNs
#: starmath/inc/strings.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "ซ่อน"
#. FtCHm
#: starmath/inc/strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
-msgstr "ไซน์"
+msgstr "ขนาด"
#. qFRcG
#: starmath/inc/strings.hrc:367
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "แบบอักษร"
@@ -2532,7 +2502,6 @@ msgstr "ซ้าย"
#. dBczP
#: starmath/inc/strings.hrc:369
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "กึ่งกลาง"
@@ -2565,7 +2534,7 @@ msgstr "กำลังบันทึกเอกสาร..."
#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 สูตร"
+msgstr "สูตร %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
#: starmath/inc/strings.hrc:375
@@ -2577,101 +2546,100 @@ msgstr "ผิดพลาด : "
#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด"
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
-msgstr "ตัวอักษรที่ไม่คาดคิด"
+msgstr "พบอักขระที่ไม่คาดหมาย"
#. CgyFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "พบโทเคนที่ไม่คาดหมาย"
#. RGAFy
#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
-msgstr "น่าจะมี '{'"
+msgstr "ต้องการ '{'"
#. Wyx9q
#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
-msgstr "น่าจะมี '}'"
+msgstr "ต้องการ '}'"
#. B7B7y
#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
-msgstr "น่าจะมี '('"
+msgstr "ต้องการ '('"
#. kKoFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
-msgstr "น่าจะมี ')'"
+msgstr "ต้องการ ')'"
#. aDG4Y
#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "สัญลักษณ์ครึ่งซ้ายและครึ่งขวาไม่ตรงกัน"
#. FYFE5
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "ต้องการ 'fixed', 'sans', หรือ 'serif'"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'size' ตามหลังด้วยโทเคนที่ไม่คาดหมาย"
#. 6DqgC
#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้การจัดเรียงซ้อนสองครั้ง"
#. aoufx
#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ตัวยก/ตัวห้อยซ้อนสองครั้ง"
#. U6U5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
-msgstr ""
+msgstr "ต้องการตัวเลข"
#. ZWBDD
#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
-msgstr "คาดหวัง '#'"
+msgstr "ต้องการ '#'"
#. HLZNK
#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
-msgstr "ต้องการ สี"
+msgstr "ต้องการสี"
#. GboH7
#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "คาดหวัง 'RIGHT'"
+msgstr "ต้องการ 'RIGHT'"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:392
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -2684,24 +2652,21 @@ msgstr "เนื้อหา"
#. Dwn4W
#: starmath/inc/strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
-msgstr "ชื่อเรื่อง"
+msgstr "~ชื่อเอกสาร"
#. LSV24
#: starmath/inc/strings.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
-msgstr "ข้อความสูตร"
+msgstr "ข้อความสูต~ร"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
-msgstr "เส้นขอบ"
+msgstr "เส้นขอ~บ"
#. TfBWF
#: starmath/inc/strings.hrc:397
@@ -2711,55 +2676,51 @@ msgstr "ขนาด"
#. egvJg
#: starmath/inc/strings.hrc:398
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "ขนาดเดิม"
+msgstr "ขนาดเดิ~ม"
#. ZSF52
#: starmath/inc/strings.hrc:399
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr "จัดพอดีกับหน้า"
+msgstr "พอดีห~น้า"
#. ZVcSf
#: starmath/inc/strings.hrc:400
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
-msgstr "การ_ปรับมาตรา"
+msgstr "อัตรา~ขยาย"
#. ZEPYq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การจัดแนว"
#. Zseo6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr "ใช้เป็นค่า_ปริยาย"
#. RK3fb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกที่นี่เพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณสำหรับใช้เป็นค่าปริยายของสูตรที่จะสร้างใหม่"
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
-msgstr "_ซ้าย"
+msgstr "ซ้_าย"
#. emVv4
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left"
msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left."
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวขององค์ประกอบที่เลือกของสูตรให้ชิดซ้าย"
#. v8DVF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134
@@ -2771,7 +2732,7 @@ msgstr "_กึ่งกลาง"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวขององค์ประกอบที่เลือกของสูตรให้เรียงกึ่งกลาง"
#. 5TgYZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155
@@ -2783,7 +2744,7 @@ msgstr "_ขวา"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right"
msgid "Aligns the elements of a formula to the right."
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวขององค์ประกอบที่เลือกของสูตรให้ชิดขวา"
#. LbzHM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
@@ -2795,7 +2756,7 @@ msgstr "แนวนอน"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog"
msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถกำหนดการจัดแนวของสูตรที่มีหลายบรรทัดและสูตรที่มีหลายองค์ประกอบในบรรทัดเดียวได้"
#. NqNaF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
@@ -2805,41 +2766,39 @@ msgstr "สัญลักษณ์"
#. G6qQM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "แก้ไข..."
+msgstr "แ_ก้ไข..."
#. TZoCR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเปิดกล่องโต้ตอบแก้ไขสัญลักษณ์"
#. F86fN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr "แ_ทรก"
#. w4mRB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้วปิดกล่องโต้ตอบ"
#. zzUYb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "ชุด_สัญลักษณ์:"
#. UA5cZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
-msgstr ""
+msgstr "สัญลักษณ์ทั้งหมดจะจำแนกไว้เป็นชุดสัญลักษณ์ คุณสามารถเลือกชุดสัญลักษณ์ที่ต้องการจากกล่องรายชื่อ แล้วสัญลักษณ์ทั้งหมดในชุดจะปรากฏในช่องด้านล่าง"
#. Gu3DC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
@@ -2851,13 +2810,13 @@ msgstr "ไม่รู้จัก"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่างของสัญลักษณ์ที่เลือกอยู่"
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบสัญลักษณ์ ซึ่งคุณสามารถใช้เลือกสัญลักษณ์ที่จะแทรกลงในสูตรได้"
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
@@ -2869,152 +2828,142 @@ msgstr "แบบอักษร"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:155
msgctxt "fontdialog|extended_tip|font"
msgid "Select a font from the list."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแบบอักษรจากรายชื่อ"
#. eepux
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"
#. rEsKd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr "หนา"
+msgstr "ห_นา"
#. XACty
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr ""
+msgstr "กากล่องกานี้เพื่อใช้แบบอักษรตัวหนา"
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr "เอียง"
+msgstr "เ_อียง"
#. W4VUL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
-msgstr ""
+msgstr "กากล่องกานี้เพื่อใช้แบบอักษรตัวเอียง"
#. uvvT5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
-msgstr "ลักษณะประจำ"
+msgstr "ลักษณะตัวอักษร"
#. pwqjH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:305
msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog"
msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้กล่องโต้ตอบนี้เลือกแบบอักษรสำหรับหมวดต่างๆ ในกล่องโต้ตอบ \"แบบอักษรต่างๆ\""
#. AhkAD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
#. ECCqC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr "ใช้เป็นค่า_ปริยาย"
#. BywFC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกปุ่มนี้เพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณสำหรับใช้เป็นค่าปริยายของสูตรที่จะสร้างใหม่"
#. xePRa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:149
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดเ_ริ่มต้น:"
#. TEGqP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize"
msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points."
-msgstr ""
+msgstr "องค์ประกอบทั้งหมดของสูตรจะปรับขนาดเป็นสัดส่วนกับขนาดเริ่มต้นนี้ การเปลี่ยนขนาดเริ่มต้น ทำได้โดยเลือกหรือพิมพ์ขนาดพอยต์ (pt) ที่ต้องการ นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้หน่วยวัดอื่นก็ได้ ซึ่งก็จะถูกแปลงเป็นพอยต์โดยอัตโนมัติ"
#. RtP4G
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:214
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function"
msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดขนาดสัมพัทธ์สำหรับชื่อฟังก์ชันและองค์ประกอบอื่นของฟังก์ชันในสูตร โดยกำหนดเป็นสัดส่วนเทียบกับขนาดเริ่มต้น"
#. AfHYB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "ตัว_กระทำ:"
#. 3zJD3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:241
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_ลิมิต:"
#. FCfRf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:261
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator"
msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดขนาดสัมพัทธ์ของเครื่องหมายกระทำทางคณิตศาสตร์ในสูตร โดยกำหนดเป็นสัดส่วนเทียบกับขนาดเริ่มต้น"
#. gK2LX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:280
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit"
msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดขนาดสัมพัทธ์ของลิมิตในสูตร โดยกำหนดเป็นสัดส่วนเทียบกับขนาดเริ่มต้น"
#. Dxb8V
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
-msgstr "ข้อความ:"
+msgstr "_ข้อความ:"
#. NydaV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
-msgstr "ฟังก์ชัน"
+msgstr "_ฟังก์ชัน:"
#. nPkA2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
-msgstr "ดัชนี"
+msgstr "ดัช_นี:"
#. 2bdgv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text"
msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดขนาดของข้อความในสูตร โดยเทียบสัดส่วนกับขนาดเริ่มต้น"
#. AqFSQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:360
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index"
msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดขนาดสัมพัทธ์ของดัชนีในสูตร โดยกำหนดเป็นสัดส่วนเทียบกับขนาดเริ่มต้น"
#. Gj8QQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "ขนาดสัมพัทธ์"
@@ -3023,177 +2972,169 @@ msgstr "ขนาดสัมพัทธ์"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:407
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้กล่องโต้ตอบนี้ระบุขนาดตัวอักษรของส่วนต่างๆ ในสูตรของคุณ โดยเลือกขนาดเริ่มต้น และองค์ประกอบทั้งหมดของสูตรจะถูกปรับขนาดเทียบกับขนาดเริ่มต้นดังกล่าว"
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
-msgstr "ตัวแปร"
+msgstr "ตัวแป_ร"
#. wWEhm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
-msgstr "ฟังก์ชัน"
+msgstr "_ฟังก์ชัน"
#. vGby3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
-msgstr "หมายเลข"
+msgstr "ตัวเ_ลข"
#. usaFG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "_ข้อความ"
#. FRdhi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#. qCEgG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#. gDXFw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "ความ_กว้างคงที่"
#. dXCDj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr "แบบอักษร"
+msgstr "แบบอักษรต่างๆ"
#. p43oF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
+msgstr "เปลี่ย_นแปลง"
#. uQCNw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกตัวเลือกในเมนูที่ผุดขึ้นนี้เพื่อเปิดกล่องโต้ตอบ \"แบบอักษร\" ซึ่งคุณสามารถใช้กำหนดแบบอักษรและลักษณะอักษรสำหรับสูตรหรือแบบอักษรกำหนดเองที่เลือกได้"
#. sdTfG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr "ใช้เป็นค่า_ปริยาย"
#. gAvNx
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกปุ่มนี้เพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณสำหรับใช้เป็นค่าปริยายของสูตรที่จะสร้างใหม่"
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแป_ร:"
#. BCVC9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
-msgstr "ฟังก์ชัน"
+msgstr "_ฟังก์ชัน:"
#. zFooF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
-msgstr "หมายเลข"
+msgstr "ตัวเ_ลข:"
#. bYvD9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
-msgstr "ข้อความ:"
+msgstr "_ข้อความ:"
#. daPBN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรสำหรับตัวแปรต่างๆ ในสูตรของคุณได้"
#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรสำหรับชื่อฟังก์ชันและองค์ประกอบของฟังก์ชันได้"
#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรสำหรับตัวเลขในสูตรของคุณได้"
#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรสำหรับข้อความในสูตรของคุณได้"
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรในสูตร"
#. FZyFB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:375
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif:"
#. TAgaq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:392
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif:"
#. qzEea
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:409
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความ_กว้างคงที่:"
#. pJfBE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุแบบอักษรที่จะใช้เป็นอักษรแบบ serif ได้"
#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุแบบอักษรที่จะใช้เป็นอักษรแบบ sans serif ได้"
#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุแบบอักษรที่จะใช้เป็นอักษรแบบความกว้างคงที่ได้"
#. PgQfV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
@@ -3205,19 +3146,19 @@ msgstr "แบบอักษรกำหนดเอง"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดแบบอักษรต่างๆ ที่จะใช้กับองค์ประกอบต่างๆ ของสูตร"
#. LBpEX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:35
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
-msgstr "ชื่อเรื่อง"
+msgstr "ชื่อเอกสาร"
#. kZmmC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43
msgctxt "printeroptions|extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการแสดงชื่อเอกสารในงานพิมพ์หรือไม่"
#. pHDis
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
@@ -3229,7 +3170,7 @@ msgstr "ข้อความสูตร"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการแสดงเนื้อหาของหน้าต่าง \"คำสั่ง\" ที่ด้านล่างของงานพิมพ์หรือไม่"
#. 3zuC8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
@@ -3241,7 +3182,7 @@ msgstr "เส้นขอบ"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ตีเส้นขอบรอบพื้นที่สูตรในงานพิมพ์"
#. M6JQf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99
@@ -3259,38 +3200,37 @@ msgstr "ขนาดเดิม"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-msgstr ""
+msgstr "จัดพิมพ์สูตรโดยไม่ต้องปรับขนาดตัวอักษร"
#. gzwzd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
-msgstr "จัดพอดีกับหน้า"
+msgstr "พอดีหน้า"
#. 2GMhr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับขนาดของสูตรให้พอดีกับขนาดของหน้ากระดาษที่ใช้ในงานพิมพ์"
#. jqNJw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
-msgstr "การปรับมาตรา"
+msgstr "อัตราขยาย:"
#. c3Xuj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "ย่อหรือขยายขนาดของสูตรที่จัดพิมพ์ด้วยอัตราที่ระบุ"
#. cqANF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim"
msgid "Enter the scale factor for scaling the formula."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนอัตราขยายเป็นร้อยละสำหรับการย่อ-ขยายขนาดของสูตร"
#. mKDDK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225
@@ -3302,171 +3242,164 @@ msgstr "ขนาด"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกเป็นค่าปริยายหรือไม่?"
#. jCDCU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "จะบันทึกความเปลี่ยนแปลงต่างๆ เป็นค่าปริยายหรือไม่?"
#. 7oNeH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "ความเปลี่ยนแปลงต่างๆ เหล่านี้จะใช้กับสูตรต่างๆ ที่สร้างขึ้นใหม่"
#. XBBFa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "หมวดต่างๆ ขององค์ประกอบ"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
-msgstr "~แถวชื่อ"
+msgstr "แถว_ชื่อเอกสาร"
#. C2ppj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:49
msgctxt "extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการแสดงชื่อเอกสารในงานพิมพ์หรือไม่"
#. TPGNp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
-msgstr "ข้อความสูตร"
+msgstr "ข้อความสูต_ร"
#. MkGvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69
msgctxt "extended_tip|text"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการแสดงเนื้อหาของหน้าต่าง \"คำสั่ง\" ที่ด้านล่างของงานพิมพ์หรือไม่"
#. z9Sxv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
-msgstr "เส้นขอบ"
+msgstr "เส้นขอ_บ"
#. EYcyA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:89
msgctxt "extended_tip|frame"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ตีเส้นขอบรอบพื้นที่สูตรในงานพิมพ์"
#. Fs5q2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
msgstr "ตัวเลือกการพิมพ์"
#. QCh6f
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
-msgstr "ขนาดเดิม"
+msgstr "ขนาดเดิ_ม"
#. sDAYF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144
msgctxt "extended_tip|sizenormal"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-msgstr ""
+msgstr "จัดพิมพ์สูตรโดยไม่ต้องปรับขนาดตัวอักษร"
#. P4NBd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
-msgstr "จัดพอดีกับหน้า"
+msgstr "พอดีห_น้า"
#. zhmgc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:165
msgctxt "extended_tip|sizescaled"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับขนาดของสูตรให้พอดีกับขนาดของหน้ากระดาษที่ใช้ในงานพิมพ์"
#. Jy2Fh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
-msgstr "การ_ปรับมาตรา"
+msgstr "อัตรา_ขยาย:"
#. vFT2d
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:205
msgctxt "extended_tip|zoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
-msgstr ""
+msgstr "ย่อหรือขยายขนาดของสูตรที่จัดพิมพ์ด้วยอัตราที่ระบุ"
#. kMZqq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบการจัดพิมพ์"
#. s7A4r
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สนใจ ~~ และ ' ที่_ท้ายบรรทัด"
#. VjvrA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้ตัดอักขระแทนช่องว่างเหล่านี้ออกถ้าอยู่ที่ท้ายบรรทัด"
#. RCEH8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "ฝังตัวเฉพาะสัญลักษณ์ที่ใช้ (ขนาดแฟ้มเล็กลง)"
#. BkZLa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกเฉพาะสัญลักษณ์ที่ใช้ในสูตรเท่านั้นไปกับแต่ละสูตร"
#. DfkEY
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "ปิดวงเล็บเหลี่ยม, วงเล็บโค้ง และปีกกาโดยอัตโนมัติ"
#. M4uaa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
-msgstr ""
+msgstr "อัตราขยายในหน้าต่างป้อนโค้ด:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
-msgstr ""
+msgstr "ย่อหรือขยายขนาดของโค้ดของสูตรด้วยอัตราที่ระบุ"
#. N4Diy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "สัญลักษณ์เบ็ดเตล็ด"
+msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"
#. BZ6a3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดค่าตั้งสำหรับสูตรซึ่งจะใช้กับเอกสารทั้งหมด"
#. AQFsm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
@@ -3482,23 +3415,21 @@ msgstr "ดัชนี"
#. CHNbD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
-msgstr "ฟังก์ชัน"
+msgstr "เศษส่วน"
#. YzdwG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr "แถบฟังก์ชัน"
+msgstr "ขีดเศษส่วน"
#. cfzV3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดจำกัด"
#. w6Veu
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78
@@ -3510,7 +3441,7 @@ msgstr "วงเล็บ"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "เมทริกซ์"
#. DShKA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98
@@ -3522,13 +3453,13 @@ msgstr "สัญลักษณ์"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "ตัวกระทำ"
#. JtFqi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
-msgstr "เส้นขอบ"
+msgstr "ขอบ"
#. ZPaRG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
@@ -3538,29 +3469,27 @@ msgstr "ระยะห่าง"
#. YCs9E
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr "ใช้เป็นค่า_ปริยาย"
#. sGXwv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
-msgstr "ประเภท"
+msgstr "ห_มวด"
#. 8prDU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ยืดวงเล็บทั้งหมด"
#. FuBDq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
-msgstr "ชื่อเรื่อง"
+msgstr "ชื่อหัวข้อ"
#. 6FBiz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763
@@ -3570,16 +3499,15 @@ msgstr "_ระยะห่าง:"
#. yY4XJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
+msgstr "ระยะห่าง_บรรทัด"
#. kBbAQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างเครื่องหมายรา_ก:"
#. TZADy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:818
@@ -3589,17 +3517,15 @@ msgstr "ระยะห่าง"
#. CUx6t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
-msgstr "ตัวยก"
+msgstr "ตัวย_ก:"
#. 3uzYA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr "ตัวห้อย"
+msgstr "ตัว_ห้อย:"
#. DSSri
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909
@@ -3609,70 +3535,63 @@ msgstr "ดัชนี"
#. JZwvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
-msgstr "เศษ"
+msgstr "_เศษ:"
#. mSkEA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:971
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
-msgstr "ส่วน"
+msgstr "_ส่วน:"
#. ne2kD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr "ฟังก์ชัน"
+msgstr "เศษส่วน"
#. 5PMRt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาวเ_ลยข้าง:"
#. CfsG3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
-msgstr "_ขวา:"
+msgstr "น้ำห_นักเส้น:"
#. NEfpf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "แถบฟังก์ชัน"
+msgstr "ขีดเศษส่วน"
#. FQao6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr "ขีดจำกัดบน"
+msgstr "ขีดจำกัด_บน:"
#. oZ2kt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1153
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr "ขีดจำกัดล่าง"
+msgstr "ขีดจำกัด_ล่าง:"
#. CBbDw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1182
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดจำกัด"
#. jfGdQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงเ_ลยขอบ (แบบครึ่งซ้าย/ขวา):"
#. GvADK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244
@@ -3684,7 +3603,7 @@ msgstr "_ระยะห่าง:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "_ความสูงเลยขอบ:"
#. kgbCT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286
@@ -3694,34 +3613,33 @@ msgstr "วงเล็บ"
#. fywdV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "ระยะห่างบรรทัด"
+msgstr "ระยะห่าง_บรรทัด:"
#. 4DStr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1348
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่าง_คอลัมน์:"
#. ELXrm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1377
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "เมทริกซ์"
#. vZ8LA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1426
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับความสูงขีดไ_พรม์:"
#. mF2rq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1439
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_ระยะห่างอย่างต่ำ:"
#. zw8j8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1468
@@ -3733,7 +3651,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงเ_ลยขอบ:"
#. tmmeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
@@ -3745,13 +3663,13 @@ msgstr "_ระยะห่าง:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
-msgstr "ตัวปฏิบัติการ"
+msgstr "ตัวกระทำ"
#. kQBsH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1608
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
-msgstr "_ซ้าย:"
+msgstr "ซ้_าย:"
#. PBu3t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1621
@@ -3761,59 +3679,57 @@ msgstr "_ขวา:"
#. rUFQE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1634
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
-msgstr "_บน"
+msgstr "_บน:"
#. GCrvm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1647
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_ล่าง"
+msgstr "_ล่าง:"
#. FzdXL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
-msgstr "เส้นขอบ"
+msgstr "ขอบ"
#. fzZct
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์"
#. GV4Ah
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "ชุดสัญลักษณ์_เดิม:"
#. JxmGU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:126
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets"
msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "กล่องรายชื่อนี้แสดงชื่อของชุดสัญลักษณ์ปัจจุบัน โดยคุณสามารถเลือกชุดสัญลักษณ์ชุดอื่นได้ถ้าต้องการ"
#. WTEBG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:154
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "สัญลักษณ์เดิ_ม:"
#. xKmjs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
msgid "Select the name of the current symbol."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชื่อของสัญลักษณ์ปัจจุบัน"
#. zhpVT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add"
msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกปุ่มนี้เพื่อเพิ่มสัญลักษณ์ที่แสดงในภาพตัวอย่างด้านขวาลงในชุดสัญลักษณ์ปัจจุบัน"
#. CGCTr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265
@@ -3825,26 +3741,25 @@ msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกปุ่มนี้เพื่อแทนที่สัญลักษณ์ที่แสดงในภาพตัวอย่างด้านซ้าย (ชื่อสัญลักษณ์เดิมแสดงอยู่ในกล่องรายการ \"สัญลักษณ์เดิม\") ด้วยสัญลักษณ์ใหม่ที่คุณป้อนในกล่องรายการ \"สัญลักษณ์\""
#. 3GfeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete"
msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่อลบสัญลักษณ์ที่แสดงในภาพตัวอย่างด้านซ้ายออกจากชุดสัญลักษณ์ปัจจุบัน"
#. jwzjd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
-msgstr "สัญลักษณ์"
+msgstr "_สัญลักษณ์:"
#. 9WqPA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "ชุ_ดสัญลักษณ์:"
#. G4GCV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360
@@ -3854,50 +3769,48 @@ msgstr "แ_บบอักษร"
#. wTEhB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
-msgstr "รูปแบบ:"
+msgstr "รู_ปแบบ:"
#. TENFM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
-msgstr "เซตย่อย"
+msgstr "ชุดอักขระย่_อย:"
#. jS9Ny
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts"
msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงชื่อของแบบอักษรปัจจุบัน โดยให้คุณสามารถเลือกแบบอักษรอื่นได้"
#. UEdYh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB"
msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าคุณได้เลือกแบบอักษรที่มีอักษรที่ไม่ใช่สัญลักษณ์ในกล่องรายการ \"แบบอักษร\" คุณก็สามารถเลือกชุดอักขระย่อยของยูนิโค้ดเพื่อระบุสัญลักษณ์ที่ต้องการใช้เป็นอักขระใหม่หรืออักขระแทนที่ได้ โดยเมื่อคุณเลือกชุดอักขระย่อยแล้ว สัญลักษณ์ทั้งหมดที่อยู่ในชุดย่อยที่เลือกของชุดสัญลักษณ์ปัจจุบันก็จะแสดงในตารางสัญลักษณ์ข้างบน"
#. 8XjkA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols"
msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อของสัญลักษณ์ต่างๆ ที่อยู่ในชุดสัญลักษณ์ปัจจุบัน คุณสามารถเลือกสัญลักษณ์จากรายชื่อ หรือจะพิมพ์ชื่อของสัญลักษณ์ที่จะเพิ่มใหม่ก็ได้"
#. G8wv3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:473
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets"
msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "กล่องรายการชุดสัญลักษณ์จะแสดงรายชื่อของชุดสัญลักษณ์ทั้งหมดที่มี คุณสามารถแก้ไขชุดสัญลักษณ์หรือเพิ่มชุดสัญลักษณ์ใหม่ก็ได้"
#. BG98q
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles"
msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรูปแบบตัวอักษรปัจจุบัน คุณสามารถเปลี่ยนรูปแบบได้โดยเลือกจากกล่องรายการนี้"
#. zBbJC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols"
msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้กล่องโต้ตอบนี้เพื่อเพิ่มสัญลักษณ์ลงในชุดสัญลักษณ์ หรือแก้ไขชุดสัญลักษณ์ หรือแก้ไขชื่อสัญลักษณ์"