aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/chart2/messages.po222
1 files changed, 123 insertions, 99 deletions
diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po
index 6478afd8cf9..690ec998167 100644
--- a/source/tr/chart2/messages.po
+++ b/source/tr/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550864211.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1292,295 +1292,307 @@ msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr "Tüm Veri Serileri için Veri Etiketleri"
#. ouq6P
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
#. sDLeD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:110
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr "Veri noktaları yanında mutlak değerlerini gösterir."
#. C2XXx
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Değeri _yüzde olarak göster"
#. 5Hp8E
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr "Her sütundaki veri noktalarının yüzdesini gösterir."
#. MYzUe
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:140
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "_Kategoriyi göster"
#. oJGQF
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr "Veri noktaları metin etiketlerini görüntüler."
#. 8mMDV
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
#. 7WADc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:167
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr "Her bir veri etiketi yanında açıklama simgelerini gösterir."
#. BA3kD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "Otomatik metin _sarmala"
#. bFd8g
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Sayı biçimi..."
#. yHa5z
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr "Sayı biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. cFD6D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "_Yüzde biçimi..."
#. Wj42y
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr "Yüzde biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. ETbFx
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. NvbuM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Ayırıcı"
#. m8qsr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
#. d6M3S
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Virgül"
#. HUBkD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Noktalı virgül"
#. 3CaCX
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Yeni satır"
#. CAtwB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:272
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Periyot"
#. 8Z3DJ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin."
#. FDBQW
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Yerleşi_m"
#. RBvRC
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "En iyi sığdırma"
#. CFGTS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#. kxNDG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Yukarıda"
#. dnhiD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Üst sol"
#. TGuEk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. eUxTR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alt sol"
#. CGQj7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Altında"
#. UJ7uQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Alt sağ"
#. nEFuG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. NQCGE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Üst sağ"
#. UagUt
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "İçeride"
#. y25DL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Dışta"
#. 3HjyB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Kaynağın Yanında"
#. TMEug
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin."
#. 69qZL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
+#. AUAf8
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "Show data _series name"
+msgstr ""
+
+#. 8bEui
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "Shows the data series name in the label."
+msgstr ""
+
#. mFeMA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:371
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Metin Öznitelikleri"
#. gE7CA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:411
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Veri başlıkları için metin rotasyonunu ayarlamak için kadranın içine tıklayınız."
#. MjCoG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Veri etiketleri için saat yönü tersine dönüş açısı girin."
#. Jhjwb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:446
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derece"
#. vtVy2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:471
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Me_tin yönü"
#. tjcHp
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Karmaşık metin düzeni (CTL) kullanan bir paragraf için metin yönünü belirleyin. Bu özellik ancak karmaşık metün düzeni (CTL) desteği etkinleştirilmişse kullanılabilir."
#. xpAEz
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:511
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Metni Döndür"
#. NpD8D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:540
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Yeri değişmiş veri etiketlerini veri noktalarına bağlayın"
#. MJdmK
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:548
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Veri etiketlerini veri noktalarına bağlayan bir çizgi çizer"
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Kılavuz Çizgiler"
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:580
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar."
@@ -3590,289 +3602,301 @@ msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Temel bir çizelge türü seçin."
#. qRkoY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:34
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
#. uGdoi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr "Veri noktaları yanında mutlak değerlerini gösterir."
#. wRisc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:53
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Değeri yüzde _olarak göster"
#. FcaPo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:61
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr "Her sütundaki veri noktalarının yüzdesini gösterir."
#. gyqnC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:72
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Kategoriyi _göster"
#. EZXZX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:80
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr "Veri noktaları metin etiketlerini görüntüler."
#. kce65
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:91
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
#. Bm8gp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr "Her bir veri etiketi yanında açıklama simgelerini gösterir."
#. K3uFN
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:110
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "Otomatik metin _sarmala"
#. tgNDD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:124
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "Sayı _biçimi..."
#. nzq24
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr "Sayı biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. PYC2b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "Y_üzde biçimi..."
#. 3wD3x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr "Yüzde biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. gFELD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:164
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. GqA8C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "A_yırıcı"
#. oPhGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
#. fR4fG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Virgül"
#. 5baF4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Noktalı virgül"
#. 8MGkQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Yeni satır"
#. bpmiF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
#. jjR8u
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin."
#. 2MNGz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "_Yerleşim"
#. L2MYb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "En uygun"
#. ba7eW
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#. nW5vs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Üstünde"
#. gW9Aa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Üst sol"
#. UQBcJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. CVw6x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alt sol"
#. EF7Qb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Altında"
#. bdAYf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Alt sağ"
#. kHGEs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. GFkmP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Üst sağ"
#. KFZhx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "İçeride"
#. BJm6w
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Dışta"
#. XGkMi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Kaynağın yanında"
#. vq2Bf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin."
#. PNGYD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
+#. uSnEZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "Show data _series name"
+msgstr ""
+
+#. 3tWYv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "Shows the data series name in the label."
+msgstr ""
+
#. 3BZrx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:303
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Metin Öznitelikleri"
#. avLCL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Veri başlıkları için metin rotasyonunu ayarlamak için kadranın içine tıklayınız."
#. eKwUH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Veri etiketleri için saat yönü tersine dönüş açısı girin."
#. VArif
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:378
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derece"
#. zdP7E
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Me_tin yönü"
#. MYXZo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:420
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Karmaşık metin düzeni (CTL) kullanan bir paragraf için metin yönünü belirleyin. Bu özellik ancak karmaşık metün düzeni (CTL) desteği etkinleştirilmişse kullanılabilir."
#. PKnKk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:443
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Metni Çevir"
#. wBzcx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:472
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Yeri değişmiş veri etiketlerini veri noktalarına bağlayın"
#. BXobT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:480
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Veri etiketlerini veri noktalarına bağlayan bir çizgi çizer"
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:496
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Kılavuz Çizgiler"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:512
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar."