aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po800
1 files changed, 398 insertions, 402 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
index 92c0334fe30..da3ba5dd05e 100644
--- a/source/tr/cui/messages.po
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-16 05:03+0000\n"
+"Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542196029.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544936603.000000\n"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para birimi"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Bilimsel"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Kesir"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Mantıksal Değer"
+
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -381,7 +436,7 @@ msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "Eksik karakter"
#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -1107,7 +1162,7 @@ msgstr "%LANGUAGENAME betik dili desteklenmemektedir."
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken bir hata oluştu."
+msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir hata oluştu."
#: cui/inc/strings.hrc:259
#, c-format
@@ -1123,7 +1178,7 @@ msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu
#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu. Satır no: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu satırda bir istisna oluştu."
#: cui/inc/strings.hrc:262
#, c-format
@@ -1282,7 +1337,7 @@ msgstr "Özel bölümleri denetle"
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Otomatik denetle"
+msgstr "Yazarken yazım denetimi yap"
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
@@ -1320,7 +1375,7 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Seçtiğiniz dizinde, bir Java Çalıştırma Ortamı bulunmamaktadır.\n"
+"Seçtiğiniz dizinde, bir Java çalıştırma ortamı bulunmamaktadır.\n"
"Lütfen başka dizin seçiniz."
#: cui/inc/strings.hrc:319
@@ -1490,7 +1545,7 @@ msgstr "cAPS LOCK tuşunun yanlışıkla kullanımını düzelt"
#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Fransızca metinlerde özel noktalama işaretlerinden önce kesintisiz boşluk ekleyin"
+msgstr "Fransızca metinlerde özel noktalama işaretlerinden önce bölünemez boşluk ekleyin"
#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
@@ -1509,188 +1564,189 @@ msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Madde imlerini şunlarla değiştir: "
+msgid "Replace bullets with: %1"
+msgstr ""
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Tek satırlık paragrafları birleştir"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
+msgstr ""
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
-msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr "Madde imli ve numaralı listeler. Madde imi simgesi: "
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
+msgstr ""
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Çerçeve uygula"
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tablo oluştur"
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Biçemleri Uygula"
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Paragraf başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Satır başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Bağlayıcı"
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Boyut çizgisi"
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Alıntı Başlat"
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Alıntıyı Bitir"
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Seçili Tema: "
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Aranıyor, lütfen bekleyin..."
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "%1 açılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Tema Uygulanıyor..."
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen geçerli bir tema adresi veya arama terimi giriniz"
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Kenarlık Yok"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Sadece Dış Kenarlığı Seç"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Dış Kenarlık ve Yatay Çizgiler Ata"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Dış Kenarlıkları ve Tüm İç Çizgileri Ata"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "İç Çizgileri Değiştirmeden Dış Kenarlık Ata"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Sadece Köşegen Çizgileri Belirle"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Tüm Dört Kenarlığı Ayarla"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Sadece Sol ve Sağ Kenarlıkları Ata"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Sadece Üst ve Alt Kenarlıkları Ayarla"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Sadece Sol Kenarlığı Ayarla"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Üst ve Alt Kenarlıkları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Gölgesiz"
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Sağ Alta Gölge Ekle"
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Sağ Üste Gölge Ekle"
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Sol Alta Gölge Ekle"
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Sol Üste Gölge Ekle"
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "İmzalayan: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "OpenGL değişikliklerinin etkin olabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
+msgstr "OpenCL değişikliklerinin etkin olabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1735,7 +1791,7 @@ msgstr "Güvenlik"
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
-msgstr "Kişiselleştirmek"
+msgstr "Kişiselleştirme"
#: cui/inc/treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2065,7 +2121,7 @@ msgstr "VBA Özellikleri"
#: cui/inc/treeopt.hrc:144
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Ofis"
+msgstr "Microsoft Office"
#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
@@ -2087,42 +2143,102 @@ msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Veritabanları"
+#: cui/inc/twolines.hrc:24
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:25
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:26
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:27
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Diğer Karakterler..."
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:34
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:35
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:36
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:37
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Diğer Karakterler..."
+
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Uzman Yapılandırma"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Ara"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Ayar İsmi"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Özellik"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
@@ -2175,7 +2291,7 @@ msgstr "Yerel: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Dili: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
@@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr "D_eğiştir"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
-msgstr "Yükle..."
+msgstr "_Yükle..."
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
msgctxt "accelconfigpage|save"
@@ -2267,72 +2383,72 @@ msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_İşlevler"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr "Otomatik İçer"
+msgstr "Otom_atik İçer"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Yeni kısaltmalar"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Silme kısaltmaları"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Kısaltmalar (sonraki büyük harf değil)"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr "Otomatik İçer"
+msgstr "Ot_omatik İçer"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Çift büyük harfli yeni kelimeler"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
-msgstr "Değiştir"
+msgstr "_Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Çift büyük harfli kelimeleri sil"
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr "Çİft BÜyük HArfli kelimeler"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "Değiştir"
+msgstr "_Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:170
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:190
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
-msgstr "Yeni değer:"
+msgstr "_Yeni değer:"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:203
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Sadece metin"
@@ -2352,137 +2468,137 @@ msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:39
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
+msgstr "_Düzenle..."
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:57
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Metni düzenlerken değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:69
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Yazarken otomatik düzelt"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:114
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:72
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:86
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:202
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:219
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Tek tırnak başlangıcı:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:242
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Tek tırnağın başlangıç tırnağı"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:255
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:271
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "_Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:279
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Tek tırnak varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:292
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Son tırnak:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:315
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Tek tırnağın sondaki tırnak"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:328
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:350
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Tek Tırnak"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:380
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Tek tırnak başlangıcı:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:420
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Çift tırnağın başlangıç tırnağı"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:433
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:449
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "_Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:457
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Çift tırnak varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:470
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Son tırnak:"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:493
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Çift tırnağın sondaki tırnağı"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:506
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:528
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Çİft Tırnak"
@@ -2565,7 +2681,7 @@ msgstr "Asılı noktalama işaretlerine izin ver"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr "Asya asya olmayan metinler arasında aralık bırak"
+msgstr "Asyalı ve Asyalı Olmayan metinler arasında aralık bırak"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
@@ -2582,47 +2698,47 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Bileşen yöntem ismi:"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Otomatik Düzeltme"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Değişiklikler ve istisnalar için dil:"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "İstisnalar"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Yerelleştirilmiş Seçenekler"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Kelime Tamamlama"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Akıllı Etiketler"
@@ -2935,7 +3051,7 @@ msgstr "Örnek"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
-msgstr "Ön izleme"
+msgstr "Önizleme"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
@@ -3125,12 +3241,12 @@ msgstr "Gölge Biçemi"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:650
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafla birleştir"
+msgstr "Sonraki paragrafla _birleştir"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr "Bitişik çizgi biçemlerini birleştir"
+msgstr "_Bitişik çizgi biçemlerini birleştir"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:686
msgctxt "borderpage|label12"
@@ -3175,7 +3291,7 @@ msgstr "Konum ve Boyut"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
-msgstr "Belirtme çizgisi"
+msgstr "Belirtme Çizgisi"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
msgctxt "calloutpage|label2"
@@ -3295,7 +3411,7 @@ msgstr "Dikey y_ığılı"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Asya yerleşim kipi"
+msgstr "Asya yerleşim _kipi"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
@@ -3365,7 +3481,7 @@ msgstr "Sağ"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "İki yana hizalı"
+msgstr "İki Yana Hizalanmış"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
@@ -3400,7 +3516,7 @@ msgstr "Alt"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "İki yana hizalı"
+msgstr "İki Yana Hizalanmış"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
@@ -3600,7 +3716,7 @@ msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
+msgstr "Otomatik Yazım Denetimi"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
@@ -4305,7 +4421,7 @@ msgstr "Menüler"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:129
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Araç çubukları"
+msgstr "Araç Çubukları"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:152
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
@@ -4360,7 +4476,7 @@ msgstr "_Sil"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
+msgstr "_Düzenle..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
@@ -4872,41 +4988,41 @@ msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Makro Ata"
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47
-msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros"
-msgstr "Varolan Makrolar"
-
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
-msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "Makrodan"
-
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:84
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Atanmış Eylem"
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:116
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Atamalar"
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:137
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Ata"
-#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:152
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:243
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makrodan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:319
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "Varolan Makrolar"
+
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
@@ -5075,7 +5191,7 @@ msgstr "Yazı Tipi Özellikleri"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Ön izleme"
+msgstr "Önizleme"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -5112,37 +5228,37 @@ msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Dosya türü:"
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Dosyalar Bulundu"
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Ön_izleme"
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Dosyaları Bul..."
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Tümünü _Ekle"
@@ -5177,12 +5293,12 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
@@ -5191,7 +5307,7 @@ msgstr "Dizin"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Özellikleri"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -5353,12 +5469,12 @@ msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Yeni Sözlük"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim:"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Sözlük"
@@ -5863,37 +5979,37 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Dosya _türü:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Yeni Belge"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Çe_rçeve:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Me_tin:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "İ_sim:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Diğer Ayarlar"
@@ -6860,142 +6976,87 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Kaydetme yeri:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:42
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:45
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:48
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:51
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:54
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Currency"
-msgstr "Para birimi"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:57
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:60
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:63
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Bilimsel"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:66
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Kesir"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:69
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Mantıksal Değer"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:72
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:112
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu Düzenle"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:152
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:168
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Biçim kodu"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:259
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "Pay_da konumları:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:274
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Ondalık yerleri:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:295
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Virgül öncesi _sıfır sayısı:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:307
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Negatif sayılar kırmızı"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:329
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Mühendislik yazımı"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Binlik ayracı"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:445
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "K_ategori"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:489
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Otomatik"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:543
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Bi_çimle"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:589
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Ka_ynak biçimi"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:636
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Dil"
@@ -7148,7 +7209,7 @@ msgstr "Karakter biçemi:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralama"
+msgstr "Numaralandırma"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:644
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
@@ -7292,7 +7353,7 @@ msgstr "_Erişilebilirlik teknoloji araçlarını destekle (programın yeniden b
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Sa_lt okunur metin beglelerinde metin seçim imlecini kullan"
+msgstr "Sa_lt-okunur metin beglelerinde metin seçim imlecini kullan"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
@@ -7332,7 +7393,7 @@ msgstr "Yüksek Karşıtlık Görünümü için Seçenekler"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "Java çalıştırma ortamı kullan"
+msgstr "Java _çalıştırma ortamı kullan"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
@@ -7477,7 +7538,7 @@ msgstr "Karakter Aralıkları"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "_Varsayılan"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
msgctxt "optasianpage|languageft"
@@ -7549,17 +7610,17 @@ msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Dil Özellikleri"
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:43
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "Çizelge Renkleri"
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:129
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "_Varsayılan"
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Renk Tablosu"
@@ -7677,7 +7738,7 @@ msgstr "Gömülü Nesneler"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
-msgstr "Dışarıya farklı aktar:"
+msgstr "Dışa aktar:"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
@@ -7782,7 +7843,7 @@ msgstr "Şununla yer değiştir"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "Değiştirme tablosunu uygula"
+msgstr "Değiştirme t_ablosunu uygula"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
@@ -7947,7 +8008,7 @@ msgstr "Yazı _tipi ayarlarını yoksay"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "B_ilinmeyen HTML kod ögelerini alan olarak içe aktar"
+msgstr "B_ilinmeyen HTML etiketlerini alan olarak içe aktar"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
@@ -8177,7 +8238,7 @@ msgstr "_Kullanılabilir dil modülleri:"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
+msgstr "_Düzenle..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
@@ -8292,7 +8353,7 @@ msgstr "Şimdi _kontrol et"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "_Güncellemeleri otomatik olarak indir"
+msgstr "Güncellemeleri otomatik olarak in_dir"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
@@ -8332,7 +8393,7 @@ msgstr "Son kontrol: Henüz yok"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
-msgstr "İnternetten Güncelleme Seçenekleri"
+msgstr "Çevrim içi Güncelleme Seçenekleri"
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
@@ -8352,7 +8413,7 @@ msgstr "OpenCL kullanılmadı."
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr "OpenGL Seçenekleri"
+msgstr "OpenCL Seçenekleri"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
msgctxt "optpathspage|type"
@@ -8377,12 +8438,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME tarafından kullanılan yollar"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "_Varsayılan"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
+msgstr "_Düzenle..."
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
@@ -8558,7 +8619,7 @@ msgstr "HTML belgesi"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
-msgstr "Asıl belge"
+msgstr "Ana Belge"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
@@ -8929,7 +8990,7 @@ msgstr "Tüm gerçeklemelerde OpenGL kullan"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr "OpenCL kara listesini yoksay"
+msgstr "OpenGL kara listesini yoksay"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
@@ -9355,7 +9416,7 @@ msgstr "_Merkez"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "_İki yana hizalı"
+msgstr "_İki Yana Hizalanmış"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
@@ -9385,7 +9446,7 @@ msgstr "Orta"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
-msgstr "İki yana hizalı"
+msgstr "İki Yana Hizalanmış"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
@@ -9570,7 +9631,7 @@ msgstr "On_dalık"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
-msgstr "Sol"
+msgstr "So_l"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:249
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
@@ -9782,7 +9843,7 @@ msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "Veya eklentilerle kurulmuş Temalar arasından seç:"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:295
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "Firefox Temaları"
@@ -9820,7 +9881,7 @@ msgstr "Seçim"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
-msgstr "Üst simge"
+msgstr "Üst Simge"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -10417,101 +10478,96 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Firefox Teması Seçin"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130
-msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
-msgid "_Go"
-msgstr "_Git"
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:103
+msgctxt "select_persona_dialog|search_term"
+msgid "Search term or address"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160
-msgctxt "select_persona_dialog|label1"
-msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr "Arama terimi veya Firefox Tema URL'si"
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:145
+msgctxt "select_persona_dialog|categories_label"
+msgid "Ca_tegory:"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Soyut"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:161
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Causes"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:162
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Fashion"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:163
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Film and TV"
-msgstr ""
+msgstr "Film ve TV"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:164
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:165
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Foxkeh"
-msgstr ""
+msgstr "Foxkeh"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "Tatil"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Müzik"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Doğa"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Scenery"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Seasonal"
-msgstr ""
+msgstr "Dönemsel"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Katı"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sporlar"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Web Siteleri"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Featured"
-msgstr ""
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231
-msgctxt "select_persona_dialog|label6"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
+msgstr "Öne Çıkanlar"
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
@@ -10667,22 +10723,22 @@ msgstr "Sertifika Seç"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
-msgstr ""
+msgstr "İmza Resmi Kullan"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Temizle"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr ""
+msgstr "En uygun resim boyutu: 600 x 100 px"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
@@ -10779,17 +10835,17 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Denetim Noktası 2"
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:21
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:30
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Metni akıllı etiketlerle işaretle"
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:70
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler..."
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:148
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Mevcut Yüklenmiş Akıllı Etiketler"
@@ -10887,7 +10943,7 @@ msgstr "Sık Kullanılan Karakterler:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "İmla Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Yazım Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
@@ -10937,7 +10993,7 @@ msgstr "M_etin dili:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
-msgstr "Daha fazla..."
+msgstr "Daha Fazla..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
@@ -10952,34 +11008,34 @@ msgstr "(öneri yok)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "İmla Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Yazım Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Öneriler"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Sözlük içinde yok"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:387
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Özel Karakterler"
@@ -11012,7 +11068,7 @@ msgstr "Ya_tay"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "Dikey olarak"
+msgstr "Dikey Olarak"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
@@ -11629,147 +11685,87 @@ msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Zaman Damga Otoritesi Adresi ekle veya sil"
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:168
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Bir Zaman Damga Otoritesi adresi girin"
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:198
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "TSA Adresi"
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "["
-msgstr "["
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "{"
-msgstr "{"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34
-msgctxt "twolinespage|liststore1"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Diğer Karakterler..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "}"
-msgstr "}"
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68
-msgctxt "twolinespage|liststore2"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Diğer Karakterler..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:41
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
msgstr "Çift çizginin içine yaz"
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "Çift çizgili"
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:91
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "İlk karakter"
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:102
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "Son karakter"
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:195
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "Çevreleyen Karakter"
-#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:233
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "Girdiyi _Sil"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Azami girdi sayısı:"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "E_n az kelime uzunluğu:"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Boşluk _ekle"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "İpucu olarak gö_ster"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Kelime _tamamlamayı etkinleştir"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Bir belgeyi kapatır_ken belgeden toplanan kelimeleri kaldır"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Kelime t_opla"
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Bununla kabul _et:"