diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/cui/messages.po | 440 |
1 files changed, 226 insertions, 214 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 82d6244e7d6..a6b44b04bf0 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-16 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1134,69 +1134,75 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "İki kutuya da aynı parolayı girerek parolayı ayarlayın." +#. ZXcFw +#: cui/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" +msgid "Password length limit of %1 reached" +msgstr "" + #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Elle" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Kullanılamaz" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Veri Serileri $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Evet" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Hayır" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1208,7 +1214,7 @@ msgstr "" " yok." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1220,7 +1226,7 @@ msgstr "" "yerel dosya sisteminde mevcut değil." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1230,167 +1236,167 @@ msgstr "" "Lütfen başka bir isim seçin." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Girdiyi silmek istiyor musunuz?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Takip eden nesneyi silmek istiyor musunuz?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Silmeyi Onayla" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Seçilmiş nesne silinemedi." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Nesne Silme Hatası" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Nesne oluşturulamadı." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Aynı isimde nesne zaten mevcut." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Nesne Oluşturma Hatası" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Nesne yeniden adlandırılamadı." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Nesne Yeniden Adlandırma Hatası" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Hata" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "%LANGUAGENAME betik dili desteklenmemektedir." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir hata oluştu." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu satırda bir hata oluştu." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu satırda bir istisna oluştu." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken, betik dili çatı hatası oluştu." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tür:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mesaj:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType'dan %PRODUCTNAME'e veya tersi" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord'den %PRODUCTNAME Writer veya tersi" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel'den %PRODUCTNAME Calc'a veya tersi" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint'ten %PRODUCTNAME Impress'e veya tersi" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt'tan %PRODUCTNAME şekillerine veya tersi" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio'dan %PRODUCTNAME Draw'a veya tersi" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF'den %PRODUCTNAME Draw veya tersi" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr "" "Lütfen başka bir ad girin." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1422,133 +1428,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:277 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Dilbilgisi Tarafından" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Değiştir" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "'%1' sözlüğünün dilini değiştirmek istiyor musunuz?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Gerçekten renk şemasını silmek istiyor musunuz?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Silinen Renk Şeması" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Şemayı kaydet" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Renk şemasının ismi" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "İmla Denetimi" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Heceleme" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Eşanlamlılar" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Dilbilgisi" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Büyük harfli sözcükleri denetle" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Rakamlı sözcükleri denetle " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Özel bölgeleri denetle" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Yazarken imla denetimi yap" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Yazarken dilbilgisi denetimi yap" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Hecelemek için minimum karakter sayısı: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Satır sonlandırıcıdan önceki karakterler: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Satır sonlandırıcıdan sonraki karakterler: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Sorgulama olmadan hecele" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Özel bölümleri hecele" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Lütfen başka dizin seçiniz." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1568,13 +1574,13 @@ msgstr "" "Lütfen başka dizin seçiniz." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Parametreyi Düzenle" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1586,37 +1592,37 @@ msgstr "" "Port numarası için en yüksek değer 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Bu geçiş için bir isim verin:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Bit eşlem için bir ad girin:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Dış bit eşlem için bir ad girin:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Lütfen desen için bir isim girin:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Lütfen çizgi biçemi için bir ad girin:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1626,422 +1632,422 @@ msgstr "" "Seçili çizgi biçemini değiştirebilir ya da yeni bir çizgi biçemi ekleyebilirsiniz." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Tarama için bir ad girin:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Değiştir" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Ekle" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Yeni rengin adını girin:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablo" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "%1 Hayır" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Aile:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Biçem:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Harf büyüklüğü:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Değiştirme tablosunu kullan" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Her cümleye büyük harfle başla" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Otomatik *kalın*, /eğik/, -üstü çizili- ve _altı çizili_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Çift boşlukları yoksay" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL Adreslerini Tanı" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Tireleri değiştir" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK tuşunun yanlışıkla kullanımını düzelt" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Fransızca metinlerde özel noktalama işaretlerinden önce bölünemez boşluk ekleyin" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sıra sayıları soneklerini biçimlendir (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "Metin yönü sağdan sola ise Eski Macarcaya çevir" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Boş paragrafları kaldır" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Özel Biçemleri Değiştir" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Madde imlerini şunlarla değiştir: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "%1 değerinden uzun tek satırlık paragrafları birleştir" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "Madde imli ve numaralı listeler. Madde imi simgesi: %1" +msgstr "Maddelendirilmiş ve numaralandırılmış listeler. Madde imi simgesi: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Çerçeve uygula" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Tablo oluştur" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Biçemleri Uygula" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Paragraf başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Satır başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Bağlayıcı" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Boyut çizgisi" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Alıntı Başlat" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Alıntıyı Bitir" #. zvqUJ -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Kenarlık Yok" #. ABKEK -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Sadece Dış Kenarlığı Seç" #. ygU8P -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Dış Kenarlık ve Yatay Çizgiler Ata" #. q5KJ8 -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Dış Kenarlıkları ve Tüm İç Çizgileri Ata" #. H5s9X -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "İç Çizgileri Değiştirmeden Dış Kenarlık Ata" #. T5crG -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Sadece Köşegen Çizgileri Belirle" #. S6AAA -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Tüm Dört Kenarlığı Ayarla" #. tknFJ -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Sadece Sol ve Sağ Kenarlıkları Ata" #. hSmnW -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Sadece Üst ve Alt Kenarlıkları Ayarla" #. Dy2UG -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Sadece Sol Kenarlığı Ayarla" #. nCjXG -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Üst ve Alt Kenarlıkları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla" #. 46Fq7 -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Gölgesiz" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Sağ Alta Gölge Ekle" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Sağ Üste Gölge Ekle" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Sol Alta Gölge Ekle" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Sol Üste Gölge Ekle" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "İmzalayan: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Kayıtlı Veritabanları" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "<%1> adresi bir dosya sistemi yoluna dönüştürülemedi." #. XtUDA -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." msgstr "Telif hakkı © 2000–2020 LibreOffice katkıcıları." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Bu sürüm %OOOVENDOR tarafından sağlanmaktadır." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice OpenOffice.org temellidir." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME OpenOffice.org'u temel alan Libreoffice'den türetilmiştir" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Yol Düzenle: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Etiket" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Komut" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "İpucu" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "URL veya metin, geçerli hata düzeltme düzeyi için çok uzun. Metni kısaltın veya düzeltme seviyesini azaltın." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Sadece kullanıcı tanımlı renkleri silebilirsiniz" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Lütfen silmek için renk seçin" @@ -2223,7 +2229,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "% PRODUCTNAME, harici ekran okuyucuları, Braille cihazları veya konuşma tanıma giriş cihazları gibi yardımcı araçları kullanmanıza olanak tanır." #. SiwUL #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 @@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr "Geçerli satırı seçmek için Shift+Space ve geçerli sütunu seçmek #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Bir nesneyi kenarları yanıp sönene kadar başka bir katmana taşıyabilir, sonra taşımak istediğiniz katmanın sekmesine sürükleyebilirsiniz." #. 3NRDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME dört makro güvenlik seviyesini (düşükten çok yükse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" -msgstr "" +msgstr "% PRODUCTNAME, Google Summer of Code (GSoC) için bir kuruluş olarak başvurmayı planlıyor:" #. SNTbc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 @@ -2753,7 +2759,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME belgelendirme ve ücretsiz kullanıcı kılavuzları şuradan edinebilirsiniz:" #. T6uNP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 @@ -2772,7 +2778,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." -msgstr "" +msgstr "Bir hesap tablosunda köprü bağlantılarının sunumunu yönetmek ister misiniz? Bunları HYPERLINK işleviyle yerleştirin." #. qyyJ4 #. local help missing @@ -2785,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Her sekme için bir renk belirleyebilirsiniz: Bunun için sekmeyi sağ tıklayın veya Sayfa ▸ Sayfa Sekme Rengi menüsünü kullanın." #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 @@ -2811,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "" +msgstr "Impress sunumlarınızı uzaktan kontrol etmek için Android veya iPhone kullanın." #. GgzTh #. local help missing @@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Hesap tablonuzda sayılar ### olarak mı görünüyor? Sütun genişliği tüm rakamları göstermek için yeterli değildir." #. REoF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 @@ -2843,7 +2849,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Bağışlarınız dünya çapındaki topluluğumuzu destekliyor." #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 @@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Araç çubuğundaki PDF simgesini tıklayarak belgelerinizi tek bir tıklamayla kolayca PDF'ye dönüştürün." #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 @@ -2912,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Listede numaralandırılmamış bir öğeye mi ihtiyacınız var? Madde İşaretleri ve Numaralandırma araç çubuğunda \"Numarasız Giriş Ekle\" seçeneğini kullanın." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -2936,7 +2942,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Bir uyumluluk dosyası kullanarak alfabetik dizin girişlerini otomatik olarak işaretleyin." #. BnMpb #. local help missing @@ -2949,7 +2955,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Bir Writer belgesindeki öğeleri boşluk bırakmak için sekmeler kullanmayın. Ne yapmaya çalıştığınıza bağlı olarak, kenarlıksız bir tablo daha iyi bir seçim olabilir." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 @@ -2993,13 +2999,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Büyük belgelerde kaybolmayın. İçerikte yolunuzu bulmak için Gezgin'i (F5) kullanın." #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "" +msgstr "Düzenle ▸ Bul ve Değiştir'e doğrudan özel karakterler girebilirsiniz: girdi alanında sağ tıklayın veya Shift+%MOD1+S tuşlarını kullanın." #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -3017,7 +3023,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "" +msgstr "Geçerli tarihi belgenize eklemek için Ekle ▸ Alan ▸ Tarih menüsünü kullanın" #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 @@ -3073,7 +3079,7 @@ msgstr "Mevcut PDF dosyalarını imzalayabilir ve bu imzaları doğrulayabilirsi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Sık sık bir belgeden başka bir belge mi oluşturuyorsunuz? Şablon kullanmayı düşünebilirsiniz." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 @@ -3366,13 +3372,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Yukarıdaki satırı çoğaltmak ister misiniz? %MOD1+D tuşlarına basın veya Sayfa ▸ Hücreleri Doldur ▸ Aşağı Doldur menüsünü kullanın." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Birkaç hesap tablosunda arama yapmak için, aramaya başlamadan önce onları seçin." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 @@ -4071,72 +4077,78 @@ msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME Hakkında" -#. C3pew -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:29 -msgctxt "aboutdialog|copy" -msgid "Copy _Version Info" -msgstr "" - #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" msgstr "" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME; kelime işlemci, hesap tablosu, sunum ve çok daha fazlası için modern, kullanımı kolay ve açık kaynaklı bir üretkenlik takımıdır." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:342 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "" #. zSmJb -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" msgstr "" +#. 5TUrF +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371 +msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" +msgid "Version Information" +msgstr "" + +#. jZvGC +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 +msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" +msgid "Copy all version information in English" +msgstr "" + #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" @@ -5263,31 +5275,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Slayt" #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Seçim" #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Ana Slayta Uygula" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Kapsam" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizleme" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -9554,7 +9566,7 @@ msgstr "_Ara" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Seçili olan işlevin açıklaması" #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 @@ -12367,11 +12379,11 @@ msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Fare" -#. uocGg +#. crQSQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" -msgid "Menubar icons:" -msgstr "Menü çubuğu simgeleri:" +msgid "Menu icons:" +msgstr "" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 @@ -13207,56 +13219,56 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Parola belirleyin" -#. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 -msgctxt "password|label5" -msgid "Confirm password" -msgstr "Parolayı onaylayın" - -#. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 -msgctxt "password|label4" -msgid "_Enter password to open" -msgstr "_Açmak için parola giriniz" - #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Not: Parola koyulduktan sonra belge sadece bu parola ile açılacaktır. Parolanızı kaybederseniz, belgeyi hiçbir şekilde açamazsınız. Ayrıca bu parolanın Büyük/küçük harf duyarlı olduğunu da unutmayın." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Dosyayı salt-okunur aç" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Düzenlemeye izin vermek için parolayı giriniz" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Parolayı onaylayın" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Dosya Paylaşım Parolası" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler" +#. wqXmU +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "_Açmak için parola giriniz" + +#. ujTNz +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "Parolayı onaylayın" + #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Dosya Şifreleme Parolası" @@ -13844,7 +13856,7 @@ msgstr "Çizgi biçemini silmek istiyor musunuz?" #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "Tekrarlı İsim" +msgstr "İsmi Çoğalt" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 @@ -15422,13 +15434,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Biliyor musunuz?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Köprü" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 @@ -15614,7 +15626,7 @@ msgstr "Önizleme" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Kelime Tamamlama" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 |