diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/cui/messages.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 37d4e699fb3..f047d37889b 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:13+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -3327,46 +3327,46 @@ msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasını rollApp ile herhangi bir tarayıcıda çalı #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Calc'da garip hata kodu, Err: ardından bir sayı mı geliyor? Açıklaması bu sayfada:" #. BJ5aN #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Paragraf ayarlarında Anahat ve Numaralandırmayı anahat düzeyine değiştirerek içindekiler tablosuna başlık olmayan bir paragraf ekleyin." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "" +msgstr "İçindekiler tablosunun yanı sıra, %PRODUCTNAME Alfabetik, Çizimler, Tablolar, Nesneler, Kaynakça, Kullanıcı Tanımlı dizinler oluşturabilir." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Özel bir hücre biçemini değiştiremiyor veya silemiyor musunuz? Tüm sayfaları kontrol edin, hiçbiri korunmamalıdır." #. DGCZW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Bir seri doldurmanız mı gerekiyor? Hücre aralığını ve Sayfa ▸ Hücreleri Doldur ▸ Serileri Doldur'u seçin ve Doğrusal, Büyüme, Tarih ve Otomatik Doldurma arasından seçim yapın." #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Bir hücreye diğer hücrelerin formüllerinde başvurulup başvurulmadığını bilmek ister misiniz? Araçlar ▸ Dedektif ▸ Bağımlıları İzle (Shift + F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "Otomatik düzeltme seçeneklerinin değiştirme giriş alanında joker karakterleri kullanabilirsiniz. *" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 @@ -3384,43 +3384,43 @@ msgstr "Birkaç hesap tablosunda arama yapmak için, aramaya başlamadan önce o #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Hücreleri Calc'dan normal slayt görünümüne sürükleyip bırakmak bir tablo oluşturur; anahat görünümünde, her hücre anahatta bir çizgi oluşturur." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "% PRODUCTNAME, Writer'da iki veya daha fazla boşluk girmemenize yardımcı olur. Araçlar ▸ Otomatik Düzelt ▸ Otomatik Düzeltme Seçenekleri ▸ Seçenekler ▸ Çift boşlukları yoksay'ı kontrol edin." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Calc'da bir değer girdikten sonra imlecin sağdaki hücreye gitmesini ister misiniz? Enter yerine Sekme tuşunu kullanın." #. UggLQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Kaydırma çubuğunu solda görüntülemek için, Araçlar ▸ Seçenekler ▸ Dil Ayarları ▸ Diller ▸ Karmaşık metin'i etkinleştirin ve Sayfa ▸ Sağdan Sola seçeneğini işaretleyin." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Biçimlendirilmiş bir nesneyi Biçemler ve Biçimlendirme penceresine sürükleyin. Bir iletişim penceresi açılır, sadece yeni biçemin adını girin." #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 'in yeni sürümleri yeni özellikler, hata düzeltmeleri ve güvenlik yamaları sağlar. Yazılımınızı güncel tutun!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Yeni XSLT ve XML filtreleri mi geliştiriyorsunuz?" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Günün İpucu" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Alt" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -4123,13 +4123,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME; kelime işlemci, hesap tablosu, sunum ve çok daha fazlas #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Geliştirenler" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Web sitesi" #. zSmJb #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Sürüm Bilgisi" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Tüm sürüm bilgilerini İngilizce olarak kopyalayın" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "_Dikey:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "Giri_nti:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Sertifika Yolu" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "NSS yolunu _seçin..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 @@ -6541,19 +6541,19 @@ msgstr "_Zaman aşımı (saniye)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Sürücü adı" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Havuz" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Zaman aşımı" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Araç Çubukları" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Sekmeli Araç Çubuğu" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "Önizleme" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "" +msgstr "Olay:" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97 @@ -7069,19 +7069,19 @@ msgstr "(Yok)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "BÜYÜKHARF" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "küçükharf" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Her Kelimeyi Büyük Harfle Yaz" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Gizli" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efektler" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "Tekli kelimeler" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Metin Yerleşimi" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 @@ -7369,13 +7369,13 @@ msgstr "\"Ekran görünümü için otomatik yazı tipi rengi kullan\" erişilebi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Şeffaflık:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Yazı Tipi Rengi" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -7399,37 +7399,37 @@ msgstr "Parametreler" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Kaldır" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "Y_eniden Adlandır..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Ekle" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "_Simgeyi Değiştir..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "_Simgeyi Sıfırla" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Komutu Geri Yükle" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 |