diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/cui/messages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index d982c4772c2..7a413949d6d 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "_Hayır" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "_Tam" +msgstr "_Tamam" #. VtJS9 msgctxt "stock" @@ -406,31 +406,31 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Yeniden Adlandır" #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "Tüm Komutlar" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Sekmeli" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Sıkışık Sekmeli" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Gruplandırılmış Çubuk" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Gruplandırılmış Çubuk Sıkışık" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:76 @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Kitap mı yazmak istiyorsunuz? %PRODUCTNAME ana belgesi bireysel %PRODUC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ile düzenlenebilir melez PDF'ler oluşturabilirsiniz." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Birkaç sayfadaki bir hücreyi toplamak mı istiyorsunuz? Sayfaların ar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ile doldurulabilir form belgeleri (hatta PDF'ler) oluşturabilirsiniz." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Hücre içeriklerini renkli göstermek için Görünüm ▸ Değerleri V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Bir sunum şablonunda farklı ana sayfalar oluşturabilirsiniz: Görünüm ▸ Ana Slayt ve Slayt ▸ Yeni Ana Slayt (veya araç çubuğu başına veya slayt bölmesine sağ tıklama)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Belgenizde başka bir belgenin içeriğini göstermek ister misiniz? Ekl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." -msgstr "" +msgstr "Writer'da tablo satırlarını otomatik olarak numaralandırmak için ilgili sütunu seçin ve ardından bir Liste Biçemi uygulayın." #. AzNEm #. no local help URI @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Tercihleri hiyerarşik olarak organize edilmiş bir ağaç yapısında l #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Adı" #. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "Yorumu Düzenle" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" -msgstr "İçerikler" +msgstr "İçindekiler" #. qSQBN #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "R_elief:" -msgstr "" +msgstr "K_abartma:" #. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 @@ -8511,19 +8511,19 @@ msgstr "Vurgu işaretlerinin nerede görüntüleneceğini belirtin." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Konum:" #. 5okoC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis _mark:" -msgstr "" +msgstr "Vurgu i_şareti:" #. cDkSo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outli_ne" -msgstr "" +msgstr "Ana h_at" #. fXVDq #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgstr "Seçilen karakterlerin anahattını gösterir. Bu uygulama her yazı tip #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shado_w" -msgstr "" +msgstr "Göl_ge" #. 8tyio #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr "Seçilen karakterlerin altına ve sağına bir gölge ekler." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hi_dden" -msgstr "" +msgstr "G_izli" #. wFPA3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261 @@ -8565,19 +8565,19 @@ msgstr "Efektler" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:323 msgctxt "effectspage|label46" msgid "O_verlining:" -msgstr "" +msgstr "Ü_zeri çizili:" #. ceoHc #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:337 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Stri_kethrough:" -msgstr "" +msgstr "Üstü_çizili:" #. Qisd2 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 msgctxt "effectspage|label48" msgid "_Underlining:" -msgstr "" +msgstr "_Altı çizili:" #. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 @@ -8751,7 +8751,7 @@ msgstr "Üst çizme için renk seçin." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "_Individual words" -msgstr "" +msgstr "_Tek tek kelimeler" #. AP5Gy #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506 @@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "Metin Yerleşimi" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" -msgstr "" +msgstr "_Yazı tipi rengi:" #. ttwFt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:605 @@ -9015,19 +9015,19 @@ msgstr "Program olaylarına makrolar atar. Atanmış makrolar seçili olay her o #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:31 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" msgid "_Perform check on startup" -msgstr "" +msgstr "_Açılışta kontrol et" #. Bjfzv #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:35 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Araçlar > Seçenekler > Genel penceresinden iletişim penceresini tekrar etkinleştirin" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:63 msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Tamam" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgstr "Arkaplan" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329 msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Gölge" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgstr "Bu, bir Web sayfasına veya FTP sunucusu bağlantısına bir köprü olu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "_Internet" -msgstr "" +msgstr "_Internet" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 @@ -10396,7 +10396,7 @@ msgstr "Bu, bir e-posta adresine bir köprü oluşturduğunuz yerdir." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "_Posta" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 @@ -10408,7 +10408,7 @@ msgstr "Bu, mevcut bir belgeye veya belge içindeki bir hedefe köprü oluşturd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "_Document" -msgstr "" +msgstr "_Belge" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 @@ -10420,7 +10420,7 @@ msgstr "Burası, yeni bağlantının işaret ettiği yeni bir belge oluşturduğ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Yeni Belge" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:45 @@ -10672,7 +10672,7 @@ msgstr "Çe_rçeve:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:313 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "A_dı:" #. ZdkMh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:331 @@ -12472,7 +12472,7 @@ msgstr "Yeni Dosyalar için Varsayılan Yolu İşaretle" #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Adı" #. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 @@ -12532,13 +12532,13 @@ msgstr "_Satır numaraları:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Adı" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "_Araç çubuğu ismi:" +msgstr "_Araç çubuğu adı:" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 @@ -13244,19 +13244,19 @@ msgstr "Düzey" #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Adı" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. uFBRJ #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "Seçili nesne için bir isim girin. Ad, Gezgin'de görünecektir." +msgstr "Seçili nesne için bir isim girin. İsim, Gezgin'de görünecektir." #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 @@ -21031,7 +21031,7 @@ msgstr "_Başlangıçta ipuçları göster" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "Araçlar > Seçenekler > Genel sayfasindan iletişim penceresini etkinleştirin" +msgstr "Araçlar > Seçenekler > Genel penceresinden iletişim penceresini tekrar etkinleştirin" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 |