aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/tr/extensions/messages.po b/source/tr/extensions/messages.po
index 4f93c20c59f..73a4a87e92e 100644
--- a/source/tr/extensions/messages.po
+++ b/source/tr/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2091,8 +2091,8 @@ msgstr "Güncelleme indirmesi durumu"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
-msgid ""
-msgstr " "
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2531,32 +2531,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Son olarak ,%PRODUCTNAME içindeki veri kaynağını hangi isimde saklamak istiyorsanız bu ismi girin."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "Bu adres defteri tanımlamasını geçerli belgeye katıştır."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:62
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:75
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:117
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Bu adres defterini bütün %PRODUCTNAME 'deki modüller için erişilebilir yap."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:155
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Adres defteri adı"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:193
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Başka bir veri kaynağı bu isme sahip. Bir bütün içinde veri kaynağı isimleri benzersiz olmak zorundadır, bu sebeple başka bir isim seçin."
@@ -2566,12 +2566,12 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Varsayılan olarak bir seçenek alanı seçilsin mi?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_Evet, takip eden:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Hayır, belirli özel bir alan seçilmeyecek."
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alttaki düğmeye bastığınızda ,veri kaynağının alan atamasını yapabileceğiniz bir başka pencere açılacaktır."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:33
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Alan Ataması"
@@ -2601,12 +2601,12 @@ msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Buradan içerikle eşleşen alanları seçebilirsiniz, böylece değer görüntü alanından gösterilececektir."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:49
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "_Değer Tablosundan Alana"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:97
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "_Liste Tablosundan Alana"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Seçe_nek alanlarına hangi ismi vermek istiyorsunuz?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Tablo ögesi"
@@ -2722,12 +2722,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Takip eden tuşa bastığınızda açılan pencereye gerekli bilgileri girebilirsiniz."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:31
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -2736,17 +2736,17 @@ msgstr ""
"Veri kaynağına bağlantı kurulamadı.\n"
"Devam etmeden önce bir önceki sayfadaki ayarlarınızı kontrol edin veya (önceki sayfadan) başka bir adres veri kaynağı türü seçin."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:35
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:38
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Bu veriyi bir veritabanı alanına kaydetmek ister misiniz?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:53
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:59
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "_Evet, aşağıdaki veritabanı alanına kaydetmek istiyorum:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:73
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "_Hayır, sadece formdaki değeri kaydetmek istiyorum."
@@ -2766,12 +2766,12 @@ msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Bir özellik seçtiğinizde, özellik grubuna özel bir değer verilir."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "Hangi _değerin hangi seçeneğe atanmasını istiyorsunuz?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:89
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "_Seçenek alanları"
@@ -2796,47 +2796,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sihirbaz veri kaynağının oluşturulması için size yardımcı olacaktır."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Gruba Göre"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:67
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE adres defteri"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X adres defteri"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Diğer harici veri kaynağı"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Harici adres defteri türünü seçin:"
@@ -2858,22 +2858,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen dikkat, bu sayfada yaptığınız ayarlar, sayfadan çıkar çıkmaz geçerli olacaktır."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "_Veri kaynağı:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:100
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:103
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:133
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "_Tablo / Sorgu:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:174
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
@@ -3253,12 +3253,12 @@ msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:105
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:127
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"