aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po
index 386f768c528..8bec9904357 100644
--- a/source/tr/sc/messages.po
+++ b/source/tr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Veritabanı"
#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Tarih ve Zaman"
+msgstr "Tarih ve Saat"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:30
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Tarih"
#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "Saat"
#. 7uBV4
#: sc/inc/globstr.hrc:525
@@ -14355,7 +14355,7 @@ msgstr "Uygulanacak biçemin adı."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "Saat"
#. ckZAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
@@ -18727,7 +18727,7 @@ msgstr "Onay kutusunu seçin, ve süzülmüş verinin gösterilmesini istediğin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "Filtre şartlarını _koru"
+msgstr "Süzgeç ölçütlerini _koru"
#. KpECC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323
@@ -21547,7 +21547,7 @@ msgstr "Hesap tabloları için canlı veri akışı"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date Time Transformations"
-msgstr "Tarih Zaman Dönüştürmeleri"
+msgstr "Tarih Saat Dönüştürmeleri"
#. P4zeS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
@@ -21655,7 +21655,7 @@ msgstr "Saniye"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "Saat"
#. bRjJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
@@ -22717,7 +22717,7 @@ msgstr "Tarih serisinin türünü ve bu seçeneğin Arttırım biriminin yıl ol
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
-msgstr "Zaman Birimi"
+msgstr "Saat Birimi"
#. 5BuDy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450
@@ -22759,7 +22759,7 @@ msgstr "Seçilen türdeki serilerin her adımda artacağı değeri belirler."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568
msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
-msgstr "Bu iletişim penceresindeki seçeneklerle otomatik olarak seriler oluşturun. Yön, artış, zaman birimi ve seri türünü belirleyin."
+msgstr "Bu iletişim penceresindeki seçeneklerle otomatik olarak seriler oluşturun. Yön, artış, saat birimi ve seri türünü belirleyin."
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:130
@@ -23173,7 +23173,7 @@ msgstr "Veritabanı"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Tarih&Zaman"
+msgstr "Tarih&Saat"
#. Cj6Vy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
@@ -23635,7 +23635,7 @@ msgstr "Seçili üst/alt bilgi alanına bir yer tutucu ekler. Böylece belgenin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "Saat"
#. cpfem
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
@@ -27273,7 +27273,7 @@ msgstr "Metin içeren hücreleri ekler."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
-msgstr "_Tarih & Saat"
+msgstr "_Tarih & saat"
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27393,7 +27393,7 @@ msgstr "Hücre aralığını bağlantı olarak ekler, böylece kaynak dosyadaki
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Trans_pose"
-msgstr "S_ırasını Değiştir"
+msgstr "Ak_tar"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
@@ -30705,7 +30705,7 @@ msgstr "Geçerli hücre biçimlendirmesini korur."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr "Doğal sıralamayı etkimnleştir"
+msgstr "Doğal sıralamayı etkinleştir"
#. VH4tV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93
@@ -31371,7 +31371,7 @@ msgstr "Onay kutusunu seçin, ve süzülmüş verinin gösterilmesini istediğin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "Filtre şartlarını _koru"
+msgstr "Süzgeç ölçütlerini _koru"
#. rSZi5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067
@@ -32511,7 +32511,7 @@ msgstr "Tüm değerler"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr "Tüm Sayılar"
+msgstr "Tam Sayılar"
#. hCaRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
@@ -32529,7 +32529,7 @@ msgstr "Tarih"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "Saat"
#. ocfFg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52