aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po66
1 files changed, 32 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po
index 99d5f23fa89..121f2ceacc7 100644
--- a/source/tr/sd/messages.po
+++ b/source/tr/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880620.000000\n"
#. WDjkB
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Orta"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Orta"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Başlık, Dikey Metin, Küçük Resim"
#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "Dikey Başlık, Metin, Çizelge"
+msgstr "Dikey Başlık, Metin, Grafik"
#. bEiKk
#: sd/inc/strings.hrc:59
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Bu slayt adı mevcut veya geçersiz. Lütfen başka bir ad girin."
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa adı zaten var ya da geçersiz. Lütfen başka bir isim girin."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:77
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Slaytları sil"
#: sd/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfaları sil"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:87
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Slayt düzeni"
#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa düzeni"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:126
@@ -1134,7 +1134,6 @@ msgstr "Makro"
#. huv68
#: sd/inc/strings.hrc:152
-#, c-format
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr "Sunum: %s"
@@ -1145,7 +1144,7 @@ msgstr "Sunum: %s"
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1 slaytlar"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
@@ -1611,13 +1610,13 @@ msgstr "Slaytı Yeniden Adlandır"
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalanmış ya da boş isimler kullanılamaz."
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:237
@@ -1785,13 +1784,13 @@ msgstr "Şekil %1"
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan Resmini Ayarla"
#. ibpDR
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
+msgstr "Açıklamalar"
#. 76dF3
#: sd/inc/strings.hrc:266
@@ -1849,7 +1848,6 @@ msgstr "Metin Slaytı"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:275
-#, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Yerel hedef dizin '%FILENAME' boş değil. Bazı dosyaların üzerine yazılabilir. Devam etmek istiyor musunuz?"
@@ -1960,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "Anahat metninin biçimini düzenlemek için iki kez dokunun"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:295
@@ -2050,31 +2048,31 @@ msgstr "Not eklemek için tıklayın"
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık eklemek için iki kez dokunun"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Metin eklemek için iki kez dokunun"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Metin eklemek için iki kez dokunun"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "Metni düzenlemek için dokunun"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Not eklemek için iki kez dokunun"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:314
@@ -2092,13 +2090,13 @@ msgstr "Nesne eklemek için çift tıklayın"
#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Çizelge eklemek için çift tıklayın"
+msgstr "Grafik eklemek için çift tıklayın"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Organizasyon Çizelgesi eklemek için çift tıklayın"
+msgstr "Organizasyon Grafiği eklemek için çift tıklayın"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:318
@@ -2122,7 +2120,7 @@ msgstr "Başlık"
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Çizim Biçemi"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -2134,13 +2132,13 @@ msgstr "Slaytları taşı"
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Ekle"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Ekle"
#. wCkjy
#: sd/inc/strings.hrc:325
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgstr "Hareket Yolları: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:438
@@ -2988,13 +2986,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin başlangıcına geldi. Sondan devam etmek ist
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Canlandırma"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr "Konum"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Vurgulama"
#. FEPCP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
@@ -3324,7 +3322,7 @@ msgstr "İçerikler"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün renk"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
@@ -3474,7 +3472,7 @@ msgstr "Sekmeler"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Vurgulama"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
@@ -3710,7 +3708,7 @@ msgstr "~Ortam"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rm"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494
@@ -5433,7 +5431,7 @@ msgstr "İçerikler"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün renk"
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248