aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po327
1 files changed, 217 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po
index 71f7704fa3a..63325d8e7e1 100644
--- a/source/tr/sfx2/messages.po
+++ b/source/tr/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511458636.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513611625.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -815,27 +815,32 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Yanlış parola"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr "OpenPGP anahtarına güvenilmiyor, bozulmuş veya şifreleme hatasına neden oluyor. Lütfen tekrar deneyin."
+
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Asgari $(MINLEN) karakter)"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Asgari 1 karakter)"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Parolayı boş bırakabilirsiniz)"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Bu işlem gerçekleştirilemedi. Bu işlem için şu anda sistemde kurulu olmayan %PRODUCTNAME program modülü gerekli."
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Seçilen $(FILTER) süzgeci kurulu değil.\n"
"Şimdi kurmak ister misiniz?"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -853,72 +858,72 @@ msgstr ""
"Seçilen $(FILTER) süzgeci sürümünüzde bulunmuyor.\n"
"Sipariş etmek için gereken bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz."
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME'e Hoş Geldiniz."
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Buraya bir belge sürükleyip bırakın veya sol taraftan bir uygulama seçerek bir tane oluşturun."
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Geçerli sürüm"
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ekle"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Tüm biçimler>"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Bir Kopya Kaydet"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Karşılaştır"
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Birleştir"
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME belgesi"
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:195
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Özelliği Kaldır"
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -927,27 +932,27 @@ msgstr ""
"Girilen değer ile belirlenen tür eşleşmiyor.\n"
"Değer metin olarak saklanacak."
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Biçem zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Başa al"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Bu ad bir şablon adı olarak kullanılıyor."
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Bu biçem mevcut değil."
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -956,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Bu Biçem temel Biçem olarak kullanılamaz,\n"
"çünkü özyinelemeli referans ile sonuçlanacaktır."
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Bu isim bir varsayılan biçem olarak mevcut.\n"
"Lütfen başka bir isim seçin."
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -976,92 +981,92 @@ msgstr ""
"Eğer bu biçemleri silerseniz metin ana biçeme geri dönecektir.\n"
"Bu biçemleri yine de silmek istiyor musunuz?\n"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Kullanılan biçemler: "
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Gezgin"
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu"
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Parola onayı hatalı"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show Previews"
msgstr "Önizlemeleri Göster"
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Sürüm Açıklaması Ekle"
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(hiç isim ayarlanmadı)"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Biçem Listesi"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiyerarşik"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Doldurma Biçim Kipi"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Seçimden Yeni Biçem"
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Biçemi Güncelle"
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Gerçekten kaydı iptal etmek istiyor musunuz? Şimdiye kadar yapılan tüm kayıtlar silinecektir."
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Kaydı İptal Et"
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "İlk kullanım için şablonlar hazırlanıyor."
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Varsayılan yazıcı bulunamadı.\n"
"Bir yazıcı seçip yeniden deneyin."
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1079,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"Yazıcı çalıştırılamadı.\n"
"Yazıcı yapılandırmasını kontrol edin."
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Yazıcı şu an kullanılıyor"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (salt okunur)"
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Geçerli belgede\n"
" yeni ayarlar kaydedilsin mi?"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"Değiştirilen ayarlar\n"
"belgede kullanılsın mı?"
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Geçerli belgede\n"
" yeni ayarlar kaydedilsin mi?"
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Belge kapatılamıyor çünkü \n"
" bir yazdırma işlemi yürütüyor."
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1140,207 +1145,309 @@ msgstr ""
"Mesajın gönderilmesinde hata oluştu. Eksik bir kullanıcı hesabı veya eksik bir kurulum hata sebebi olabilir.\n"
"Lütfen %PRODUCTNAME ayarlarını veya e-posta programı ayarlarını kontrol edin."
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Bu belge büyük ihtimalle eksik erişim haklarından dolayı düzenlenemiyor. Bu belgenin bir kopyasını düzenlemek ister misiniz?"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (onarılmış belge)"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Belgenin sunucu üzerinde özel kopyası oluşturulmadı."
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Bu PDF dosyası mevcut dosyanın imzalanması için salt okunur kipte açıldı."
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Bu belgenin sınıflandırma etiketi: %1."
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Pano içeriğinin yapıştırılabilmesi için öncelikle bu belge sınıflandırılmalıdır."
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Bu belge pano içeriğinden daha düşük seviyede bir sınıflandırmaya sahip."
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Intellectual Property:"
msgstr "Fikri Mülkiyet:"
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Ulusal Güvenlik:"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "İhracat Denetimi:"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Denetle"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Belgeyi Düzenle"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Belgeyi İmzala"
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Belgenin geçersiz bir imzası mevcut."
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "İmza geçerli ancak belge düzenlenmiş"
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "İmza doğru fakat sertifikaların geçerliliği denetlenemiyor."
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "İmza doğru fakat belge sadece kısmi olarak imzalanmış."
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Belge sayısal imzalanmış ve imza geçerli."
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "İmzaları Göster"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Paneli kapat"
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Kilitle"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Kilidi kaldır"
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:263
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Daha Fazla Seçenek"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:264
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:265
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Kenar Çubuğu Ayarları"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:266
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Özelleştirme"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:267
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Varsayılana Geri Yükle"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:268
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
-#: strings.hrc:269
+#. Translators: default Impress template names
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Özet Yeşil"
+msgid "Alizarin"
+msgstr "Kök Kırmızısı"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Özet Kırmızı"
+msgid "Beehive"
+msgstr "Arı Kovanı"
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Özet Sarı"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr "Mavi Eğri"
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr "Tasarı Planları"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Parlak Mavi"
-#: strings.hrc:273
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Classy Red"
+msgstr "Klas Kırmızı"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
-#: strings.hrc:274
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Focus"
+msgstr "Odak"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Forestbird"
+msgstr "Orman Kuşu"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Impress"
+msgstr "Sunum"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "İlham"
-#: strings.hrc:275
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr "Işıklar"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Parlak Yeşil"
-#: strings.hrc:276
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Anakent"
-#: strings.hrc:277
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr "Gece Yarısı Mavisi"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr "Doğa İllüstrasyonu"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr "Kalem"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr "Piyano"
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portföy"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr "İlerleme"
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr "Gün batımı"
+msgstr "Günbatımı"
-#: strings.hrc:278
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Antika"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr "Vivid"
+
+#. Translators: default Writer template names
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr "CV"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr "Özgeçmiş"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr "Modern"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr "Modern iş mektubu sans-serif"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr "Modern iş mektubu serif"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr "Logolu işkartı"
+
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Hepsini Temizle"