diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/svx/messages.po | 185 |
1 files changed, 94 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 44dbf3eb667..1ce33344b7e 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n" #. 3GkZj @@ -15834,73 +15834,73 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" msgid "Re_place:" -msgstr "" +msgstr "_Değiştir:" #. PhyMv #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "_Şununla Değiştir:" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü _Bul" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "_Öncekini Bul" #. Fnoy9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "_Sonrakini Bul" #. 4xbpA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Değiştir" #. LXUGG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "" +msgstr "_Hepsini Değiştir" #. 8pjvL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:651 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "Sadece geçerli _seçim" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:665 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "Dü_zenli ifadeler" #. PHsrD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Öz_nitelikler..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:700 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." -msgstr "" +msgstr "_Biçim..." #. cx7u7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714 msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" msgid "_No Format" -msgstr "" +msgstr "Biçi_msiz" #. TnTGs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735 @@ -15912,115 +15912,115 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:749 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Ak_sana duyarlı" #. jgEBu #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Kashida duyarlı" #. HEtSQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:777 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" msgid "Match character _width" -msgstr "" +msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir" #. PeENq #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:796 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Benzerl_ik araması" #. BxPGW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:811 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Benzerlikler..." #. z8Uiz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Benzer sesler (_Japonca)" #. e7EkJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:853 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "Sesler..." #. ZvWKZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:879 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "E_şleştirme karakterleri" #. jCtqG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:894 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Yorumlar" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:915 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "_Geriye doğru değiştir" #. EjXBb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Bura_da ara:" #. vHG2V #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formüller" #. BC8U6 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Değerler" #. BkByZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:968 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #. a8BE2 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:993 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Yön:" #. GPC8q #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1010 msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" msgid "Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "Sa_tırlar" #. xCeTz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1029 msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "Sütu_nlar" #. fPE4f #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1073 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "_Diğer seçenekler" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Bul ve Değiştir" #. 52T26 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107 @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:228 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." -msgstr "" +msgstr "Aramaya sayı biçimlendirme karakterlerini dahil eder." #. eTjvm #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:244 @@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "Tüm _sayfalar" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" -msgstr "" +msgstr "Ara" #. YCdJW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375 @@ -16116,7 +16116,7 @@ msgstr "_Değiştir:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "i_le değiştir" +msgstr "_Şununla Değiştir:" #. GEGyE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:478 @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgstr "Metnin tüm örneklerini veya belgede aradığınız biçimi (sadece Wri #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Ön_cekini bul" +msgstr "_Öncekini Bul" #. iuwJD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:504 @@ -16146,7 +16146,7 @@ msgstr "Belgede aranılan metnin veya biçemin bir önceki görüldüğü yeri b #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "So_nrakini bul" +msgstr "_Sonrakini Bul" #. YCMFa #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525 @@ -16170,7 +16170,7 @@ msgstr "Aranılıp bulunan metni veya biçemi değiştirir, ve bir sonrakini bul #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "Tümünü Değiştir" +msgstr "_Hepsini Değiştir" #. EhyYm #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:563 @@ -16200,13 +16200,13 @@ msgstr "Dü_zenli ifadeler" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "Öznit_elikler..." +msgstr "Öz_nitelikler..." #. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:759 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." -msgstr "Biçi_m..." +msgstr "_Biçim..." #. Eaomj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 @@ -16236,7 +16236,7 @@ msgstr "Belirlemiş olduğunuz biçeme sahip metini arar. Bu onay kutusunu seçi #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Aksana duyarlı" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832 @@ -16296,7 +16296,7 @@ msgstr "Japonca metinlerde arama seçeneklerinde benzer sesler için kontrol imk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "Ses..." +msgstr "Sesler..." #. 86WMC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:951 @@ -16314,7 +16314,7 @@ msgstr "E_şleştirme karakterleri" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" -msgstr "" +msgstr "Yoru_mlar" #. z68pk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996 @@ -16692,73 +16692,73 @@ msgstr "Özel Çizgi Genişliği:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "_Sola Hizala" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Ortala" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:78 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "_Sağa Hizala" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:95 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "_Kelimeyi İki Yana Yasla" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:112 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" -msgstr "" +msgstr "_Yayarak İki Yana Yasla" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" -msgstr "" +msgstr "_Çok Dar" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" -msgstr "" +msgstr "_Dar" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:51 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:66 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" -msgstr "" +msgstr "_Seyrek" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:82 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" -msgstr "" +msgstr "Çok _Seyrek" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:98 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "_Özel..." #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:114 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "_Karakter Çiftlerini Yaklaştır" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18 @@ -17130,7 +17130,7 @@ msgstr "Aç..." #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimine sahip mevcut bir görüntü haritası yükler." #. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgstr "Kaydet..." #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Görüntü haritasını MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimiyle kaydeder." #. zicE4 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 @@ -17172,7 +17172,7 @@ msgstr "Dikdörtgen" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere dikdörtgen bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz." #. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247 @@ -17184,7 +17184,7 @@ msgstr "Elips" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere eliptik bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz." #. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265 @@ -17322,7 +17322,7 @@ msgstr "Çerçeve:" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:507 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "" +msgstr "Fare bir tarayıcıda etkin noktaya geldiğinde görüntülenmesini istediğiniz metni girin." #. 5BPAy #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:545 @@ -17334,7 +17334,7 @@ msgstr "Metin:" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:568 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "Seçili etkin noktaya tıkladığınızda açmak istediğiniz dosyanın URL'sini girin." #. CnDFH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:608 @@ -17346,7 +17346,7 @@ msgstr "Sıcak noktalara tıklayıp düzenleyebilmeniz için görüntü haritas #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:639 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" +msgstr "Bir grafik veya bir grup grafik üzerinde etkin noktalar adı verilen belirli alanlara URL eklemenize imkan sağlar. Bir görüntü haritası, bir veya daha fazla etkin noktadan oluşan bir gruptur." #. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 @@ -17412,31 +17412,31 @@ msgstr "_Sil" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62 msgctxt "inspectortextpanel|property" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Özellikler" #. RyWCg #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78 msgctxt "inspectortextpanel|value" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Değerler" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "_Parlak" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:76 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:94 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "_Sönük" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -17556,31 +17556,31 @@ msgstr "İsimlendirmeler" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:129 msgctxt "navigationbar|first" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "İlk" #. mX6CE #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:150 msgctxt "navigationbar|prev" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #. ggpok #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:171 msgctxt "navigationbar|next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #. E3c7E #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:191 msgctxt "navigationbar|last" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "En Sonuncu" #. GbURX #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:211 msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 @@ -17706,7 +17706,7 @@ msgstr "Kavrama çizgilerine" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438 msgctxt "extended_tip|snaphelplines" msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." -msgstr "" +msgstr "Fareyi bıraktığınızda sürüklenen bir nesnenin kenarını en yakın kavrama çizgisine yaslar." #. YkLQN #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449 @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgstr "Sayfa _boşluklarına" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 msgctxt "extended_tip|snapborder" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." -msgstr "" +msgstr "Grafik nesnesinin dış çizgisinin en yakın sayfa kenarı boşluğuna hizalanıp hizalanmayacağını belirtir." #. GhDiX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 @@ -18250,7 +18250,7 @@ msgstr "Eylem" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" +msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler." #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159 @@ -18262,7 +18262,7 @@ msgstr "İ_şlem:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" +msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler." #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188 @@ -18580,6 +18580,9 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME şu anda geçici olarak yapılandırma ve eklentilerinizi devre dışı bırakan güvenli kipte çalışmakta.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME'i çalışır hale getirmek için aşağıdaki bir veya birkaç değişikliği kullanıcı profilinize uygulayabilirsiniz." #. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 @@ -18615,7 +18618,7 @@ msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:211 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Donanım hızlandırmasını (OpenGL, OpenCL, Vulkan) devre dışı bırak" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 @@ -18765,13 +18768,13 @@ msgstr "_Doldur:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Uygulanacak dolgu türünü seçin." #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:114 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Dolgu Türü" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 @@ -18837,13 +18840,13 @@ msgstr "Uygulanacak rengi seçin." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Uygulanacak efekti seçin." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Tarama/Bit eşlem" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240 @@ -18951,31 +18954,31 @@ msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin." #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:52 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Yarıçap:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Renk:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Şeffaflık:" #. K7L6F #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Parıltı" #. SABEF #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Yarıçap:" #. KRr2U #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201 @@ -19095,7 +19098,7 @@ msgstr "Şeffaflık" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "_Çizgi:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:62 @@ -19546,7 +19549,7 @@ msgstr "Renk:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "Bulanıklık:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156 @@ -19576,13 +19579,13 @@ msgstr "Biçem Düzenle..." #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" -msgstr "" +msgstr "_İnce Çerçeve" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:55 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "" +msgstr "_Mat" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:73 |