diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/svx/messages.po | 68 |
1 files changed, 37 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 49a79f662e3..f904c3fce1e 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Bayram Çiçek <bayram.cicek@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Arkaplan dolgusu" #: include/svx/strings.hrc:346 msgctxt "SIP_XA_FILLUSESLIDEBACKGROUND" msgid "Use slide background fill" -msgstr "" +msgstr "Slayt arkaplan dolgusunu kullan" #. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:347 @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Ölçüm çizgisi sarkması" #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Unit of measurement" -msgstr "" +msgstr "Ölçü birimi" #. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Desen" #: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND" msgid "Use Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Slayt Arka Planını Kullan" #. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:543 @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Bit eşlem" #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" -msgstr "" +msgstr "Ambalaj Kağıdı" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:837 @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Henüz kurtarılmadı" #: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmeyecek" #. EaAMF #: include/svx/strings.hrc:1020 @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Arkaplanlar" #: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" -msgstr "Ev Sayfası" +msgstr "Ağ Sayfası" #. WR8JQ #: include/svx/strings.hrc:1052 @@ -7817,13 +7817,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF görüntüsü" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG görüntüsü" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1409 @@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Hangıl Jamo" #: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latince Genişletilmiş Ek" #. uVYXp #: include/svx/strings.hrc:1495 @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "Znamenny Müzik Notasyonu" #: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Arapça-C" #. v2KBP #: include/svx/strings.hrc:1786 @@ -13018,6 +13018,12 @@ msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" msgstr "Erişilebilirlik Kontrolü" +#. QhMGf +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 +msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" +msgid "Rescan" +msgstr "" + #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" @@ -13058,7 +13064,7 @@ msgstr "_Ad Boşluklarını Düzenle..." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "Ad alanlarını ekleyebileceğiniz, düzenleyebileceğiniz veya silebileceğiniz Form için Ad Alanları iletişim penceresini açar." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -14414,7 +14420,7 @@ msgstr "_Düzenle..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" msgid "Renames the selected XForms model." -msgstr "" +msgstr "Seçilen XForms örneklerini yeniden adlandırır." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 @@ -14852,7 +14858,7 @@ msgstr "Gölgeleme" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast." -msgstr "" +msgstr "Gölgenin düştüğü hayali bir düzlem için 0 ile 90 derece arasında bir açı girin." #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 @@ -15798,7 +15804,7 @@ msgstr "Metin taban çizgisinin sol ucuna hizalar." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Ortala" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -15882,7 +15888,7 @@ msgstr "Metin içindeki her bir karakterin kenarlıklarını gösterir veya sakl #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Metin Gölgesi Yok" #. WfHcG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 @@ -15894,7 +15900,7 @@ msgstr "Metne uyguladığınız gölge etkilerini kaldırır." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Metin Gölgesi Ekle" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 @@ -15906,7 +15912,7 @@ msgstr "Seçili nesne içindeki metne gölge ekler. Bu düğmeye basın ve daha #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Eğimli Metin Gölgesi" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -15924,7 +15930,7 @@ msgstr "X Uzaklığı" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Metin karakterleri ile gölgenin kenarı veya gölge eğiminin dikeyden açısı arasındaki yatay mesafeyi girin." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 @@ -15936,7 +15942,7 @@ msgstr "Y Uzaklığı" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Metin karakterleri ile gölgenin kenarı arasındaki dikey mesafeyi veya karakter boyutunun yüzde değerleri olarak gölgenin boyutunu girin." #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 @@ -16020,19 +16026,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard All" -msgstr "" +msgstr "_Tümünü Sil" #. iqEKy #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Recover Selected" -msgstr "" +msgstr "Seçilenleri Ku_rtar" #. P8cfU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME, üzerinde çalıştığınız dosyaların çökmeden önceki durumunu kurtarmaya çalışacak. İşlemi başlatmak için 'Seçilenleri Kurtar'ı tıklayın veya kurtarmayı iptal etmek için 'Sil'i tıklayın." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 @@ -16044,7 +16050,7 @@ msgstr "Kurtarılan belgelerin durumu:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft" msgid "Recover Document" -msgstr "" +msgstr "Belgeyi Kurtar" #. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175 @@ -17400,13 +17406,13 @@ msgstr "Alt bilgi açık" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same co_ntent on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ sayfalarda ay_nı içerik" #. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first _page" -msgstr "" +msgstr "İlk _sayfada aynı içerik" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17436,7 +17442,7 @@ msgstr "Di_namik boşluk kullan" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "Heigh_t:" -msgstr "" +msgstr "Yüksek_lik:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 @@ -17448,7 +17454,7 @@ msgstr "Yüksekliği otomatik olarak ayarla" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Daha fazla..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 @@ -17988,7 +17994,7 @@ msgstr "X-eksenindeki ızgara noktalarının arasındaki boşluğun ölçü biri #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Y-eksenindeki ızgara noktalarının arasındaki boşluğun seçili ölçü birimini tanımlar." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 |