aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po185
1 files changed, 94 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
index 44dbf3eb667..1ce33344b7e 100644
--- a/source/tr/svx/messages.po
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -15834,73 +15834,73 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "_Değiştir:"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "_Şununla Değiştir:"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü _Bul"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "_Öncekini Bul"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_Sonrakini Bul"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Değiştir"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "_Hepsini Değiştir"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:651
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece geçerli _seçim"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:665
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Dü_zenli ifadeler"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "Öz_nitelikler..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:700
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "_Biçim..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "Biçi_msiz"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
@@ -15912,115 +15912,115 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:749
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ak_sana duyarlı"
#. jgEBu
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Kashida duyarlı"
#. HEtSQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:777
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:796
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Benzerl_ik araması"
#. BxPGW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:811
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Benzerlikler..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Benzer sesler (_Japonca)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:853
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "Sesler..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:879
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "E_şleştirme karakterleri"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:894
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Yorumlar"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:915
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "_Geriye doğru değiştir"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Bura_da ara:"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formüller"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Değerler"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:968
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:993
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Yön:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1010
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_tırlar"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1029
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütu_nlar"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1073
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Diğer seçenekler"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Bul ve Değiştir"
#. 52T26
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107
@@ -16062,7 +16062,7 @@ msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:228
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
-msgstr ""
+msgstr "Aramaya sayı biçimlendirme karakterlerini dahil eder."
#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:244
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "Tüm _sayfalar"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:320
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
#. YCdJW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:375
@@ -16116,7 +16116,7 @@ msgstr "_Değiştir:"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr "i_le değiştir"
+msgstr "_Şununla Değiştir:"
#. GEGyE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:478
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgstr "Metnin tüm örneklerini veya belgede aradığınız biçimi (sadece Wri
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Ön_cekini bul"
+msgstr "_Öncekini Bul"
#. iuwJD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:504
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgstr "Belgede aranılan metnin veya biçemin bir önceki görüldüğü yeri b
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "So_nrakini bul"
+msgstr "_Sonrakini Bul"
#. YCMFa
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525
@@ -16170,7 +16170,7 @@ msgstr "Aranılıp bulunan metni veya biçemi değiştirir, ve bir sonrakini bul
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
+msgstr "_Hepsini Değiştir"
#. EhyYm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:563
@@ -16200,13 +16200,13 @@ msgstr "Dü_zenli ifadeler"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr "Öznit_elikler..."
+msgstr "Öz_nitelikler..."
#. QoKEH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:759
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr "Biçi_m..."
+msgstr "_Biçim..."
#. Eaomj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
@@ -16236,7 +16236,7 @@ msgstr "Belirlemiş olduğunuz biçeme sahip metini arar. Bu onay kutusunu seçi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:818
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Aksana duyarlı"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:832
@@ -16296,7 +16296,7 @@ msgstr "Japonca metinlerde arama seçeneklerinde benzer sesler için kontrol imk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr "Ses..."
+msgstr "Sesler..."
#. 86WMC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:951
@@ -16314,7 +16314,7 @@ msgstr "E_şleştirme karakterleri"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:988
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
-msgstr ""
+msgstr "Yoru_mlar"
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:996
@@ -16692,73 +16692,73 @@ msgstr "Özel Çizgi Genişliği:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "_Left Align"
-msgstr ""
+msgstr "_Sola Hizala"
#. Dt4xu
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Ortala"
#. MBLeE
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:78
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "_Right Align"
-msgstr ""
+msgstr "_Sağa Hizala"
#. jyydg
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:95
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "_Word Justify"
-msgstr ""
+msgstr "_Kelimeyi İki Yana Yasla"
#. 7sVND
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:112
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
-msgstr ""
+msgstr "_Yayarak İki Yana Yasla"
#. bFyVo
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "_Çok Dar"
#. DQsFf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
-msgstr ""
+msgstr "_Dar"
#. n9GA6
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:51
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#. hbobL
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:66
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
-msgstr ""
+msgstr "_Seyrek"
#. rtgGT
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:82
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Çok _Seyrek"
#. 8FhWG
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:98
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "_Özel..."
#. SbDEv
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:114
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakter Çiftlerini Yaklaştır"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
@@ -17130,7 +17130,7 @@ msgstr "Aç..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimine sahip mevcut bir görüntü haritası yükler."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgstr "Kaydet..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü haritasını MAP-CERN, MAP-NCSA veya SIP StarView ImageMap dosya biçimiyle kaydeder."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
@@ -17172,7 +17172,7 @@ msgstr "Dikdörtgen"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere dikdörtgen bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
@@ -17184,7 +17184,7 @@ msgstr "Elips"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikte sürüklediğiniz yere eliptik bir etkin nokta çizer. Daha sonra etkin nokta için Adres ve Metin girebilir ve ardından URL'nin açılmasını istediğiniz Çerçeveyi seçebilirsiniz."
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
@@ -17322,7 +17322,7 @@ msgstr "Çerçeve:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:507
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
-msgstr ""
+msgstr "Fare bir tarayıcıda etkin noktaya geldiğinde görüntülenmesini istediğiniz metni girin."
#. 5BPAy
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:545
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgstr "Metin:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:568
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili etkin noktaya tıkladığınızda açmak istediğiniz dosyanın URL'sini girin."
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:608
@@ -17346,7 +17346,7 @@ msgstr "Sıcak noktalara tıklayıp düzenleyebilmeniz için görüntü haritas
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:639
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
+msgstr "Bir grafik veya bir grup grafik üzerinde etkin noktalar adı verilen belirli alanlara URL eklemenize imkan sağlar. Bir görüntü haritası, bir veya daha fazla etkin noktadan oluşan bir gruptur."
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
@@ -17412,31 +17412,31 @@ msgstr "_Sil"
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikler"
#. RyWCg
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Değerler"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
-msgstr ""
+msgstr "_Parlak"
#. jm2hL
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:76
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#. m4f3F
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:94
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
-msgstr ""
+msgstr "_Sönük"
#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
@@ -17556,31 +17556,31 @@ msgstr "İsimlendirmeler"
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:129
msgctxt "navigationbar|first"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "İlk"
#. mX6CE
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:150
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:171
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:191
msgctxt "navigationbar|last"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "En Sonuncu"
#. GbURX
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:211
msgctxt "navigationbar|new"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
@@ -17706,7 +17706,7 @@ msgstr "Kavrama çizgilerine"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438
msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Fareyi bıraktığınızda sürüklenen bir nesnenin kenarını en yakın kavrama çizgisine yaslar."
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgstr "Sayfa _boşluklarına"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Grafik nesnesinin dış çizgisinin en yakın sayfa kenarı boşluğuna hizalanıp hizalanmayacağını belirtir."
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
@@ -18250,7 +18250,7 @@ msgstr "Eylem"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler."
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159
@@ -18262,7 +18262,7 @@ msgstr "İ_şlem:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler."
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188
@@ -18580,6 +18580,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME şu anda geçici olarak yapılandırma ve eklentilerinizi devre dışı bırakan güvenli kipte çalışmakta.\n"
+"\n"
+"%PRODUCTNAME'i çalışır hale getirmek için aşağıdaki bir veya birkaç değişikliği kullanıcı profilinize uygulayabilirsiniz."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
@@ -18615,7 +18618,7 @@ msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:211
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım hızlandırmasını (OpenGL, OpenCL, Vulkan) devre dışı bırak"
#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
@@ -18765,13 +18768,13 @@ msgstr "_Doldur:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanacak dolgu türünü seçin."
#. wprqq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:114
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "Dolgu Türü"
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
@@ -18837,13 +18840,13 @@ msgstr "Uygulanacak rengi seçin."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanacak efekti seçin."
#. EiCFo
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Tarama/Bit eşlem"
#. 6ziwq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240
@@ -18951,31 +18954,31 @@ msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin."
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:52
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıçap:"
#. bEFFC
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Renk:"
#. EvWsM
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Şeffaflık:"
#. K7L6F
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Parıltı"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıçap:"
#. KRr2U
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201
@@ -19095,7 +19098,7 @@ msgstr "Şeffaflık"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Çizgi:"
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:62
@@ -19546,7 +19549,7 @@ msgstr "Renk:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanıklık:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
@@ -19576,13 +19579,13 @@ msgstr "Biçem Düzenle..."
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "_Wire Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_İnce Çerçeve"
#. GvdiZ
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:55
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
-msgstr ""
+msgstr "_Mat"
#. a8xWB
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:73