diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/tr/svx/uiconfig/ui.po | 428 |
1 files changed, 216 insertions, 212 deletions
diff --git a/source/tr/svx/uiconfig/ui.po b/source/tr/svx/uiconfig/ui.po index 91657c307c8..6cd15f2a039 100644 --- a/source/tr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477137832.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483990037.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Temel metin" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Temel metin" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby metni" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Temel metin" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby metni" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby metni" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Temel metin" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "JPEG Kalitesi" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "Kayıplı sıkıştırma" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "PNG Sıkıştırması" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Kayıpsız sıkıştırma" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "90" -msgstr "" +msgstr "90" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırma" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Çözünürlük" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Gerçek boyutlar:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Görünür boyutlar:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size:" -msgstr "" +msgstr "Resim boyutu:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" +msgstr "Yeni Boyutu Hesapla:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Çökme Raporu" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Çökme Raporunu _Gönder" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Send" -msgstr "" +msgstr "_Gönderme" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1233,6 +1233,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" +"Maalesef %PRODUCTNAME son çalıştırıldığında çökmüş.\n" +"\n" +"Bu hatayı çözmemize yardımcı olmak için kimliğinizi göndermeden bir çökme raporunu %PRODUCTNAME çökme raporlaması sunucusuna gönderebilirsiniz." #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1245,6 +1248,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Çökme raporu başarıyla karşıya yüklendi.\n" +"Raporunuzu yakında bu adreste görebilirsiniz:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1257,6 +1263,9 @@ msgid "" "Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" +"Lütfen raporu kontrol edin ve çökme raporuyla ilişkli bir hata kaydı oluşturulmamışsa bugs.documentfoundation.org adresinde yeni bir hata kaydı oluşturun.\n" +"Çökmenin tekrarlanabilmesi için gerekli açıklamaları ve gösterilen çökme numarasını ekleyin.\n" +"%PRODUCTNAME uygulamasının geliştirilmesine yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz." #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice yeniden başlatılsın ve Güvenli Kipe geçilsin" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines & Arrows" -msgstr "" +msgstr "Çizgiler ve Oklar" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Eğri" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcılar" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Temel Şekiller" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Semboller" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Kalın Oklar" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Akış Çizelgesi" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Belirtme çizgileri" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Yıldızlar" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3B Nesneleri" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 2" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Renk 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 3" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Renk 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 4" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Renk 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 1" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Renk 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "Tolerans 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "Tolerans 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "Tolerans 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "Tolerans 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "Şununla değiştir 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "Şununla değiştir 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "Şununla değiştir 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "Şununla değiştir 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2672,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Gölge Rengi" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2748,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2757,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "Gö_rmezden Gel" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Başla" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2775,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME çökmeden önce üzerinde çalıştığınız dosyaları kurtarmaya çalışacak. Süreci başlatmak için 'Başlat' düğmesine, kurtarmaktan vazgeçmek için 'İptal' düğmesine tıklayın." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2868,14 +2876,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Bul" +msgstr "_Bul:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "Tüm _sayfalar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2932,7 +2939,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "A_ra" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2966,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "Ön_cekini bul" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "So_nrakini bul" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "Dü_zenli ifadeler" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Öznit_elikler..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3050,14 +3056,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Biçe_mlerde ara" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "CTL aksanlarını görmezden gel" +msgid "Ignore diac_ritics" +msgstr "Aksanla_rı yoksay" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3065,18 +3070,17 @@ msgctxt "" "ignorekashida\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _kashida CTL" -msgstr "" +msgid "Ignore _kashida" +msgstr "Kashida'yı _yoksay" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Karakter genişliğini ayarla" +msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Benzer sesler (_Japonca)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3121,17 +3125,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "E_şleştirme karakterleri" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3140,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "Geriye _doğru değiştir" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Yön:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "Sütu_nlar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Açı:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Geçiş gölgelendirme biçemi için dönme açısını belirtin." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Saatin ters yönünde 45 derece döndür." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Saat yönünde 45 derece döndür." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3257,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_Başlangıç değeri:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3266,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_Son değer:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3275,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Geçişin başlangıç noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Geçişin bitiş noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Kenarlık:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Geçiş şeffaflığının sınır değerini belirtin." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3329,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Merkez _X:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Merkez _Y:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3347,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin yatayda ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 yatay ortalama demektir." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3356,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3365,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin dikeyde ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 dikey ortalama demektir." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3374,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3527,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Özel Çizgi Genişliği:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ sayfalarda aynı _içerik" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3932,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr " %FILENAME dosyası belgenizin içerisine kaydedilmedi, sadece bağ olarak atıfta bulunuldu." +msgstr "%FILENAME dosyası belgenizin içerisine kaydedilmedi, sadece bağ olarak atıfta bulunuldu." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "Oynat:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "Atla:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "Ses düzeyi:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4325,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 Satır" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4334,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 Satır" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Çift" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4352,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Orantılı" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4361,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "En az" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4370,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Önünde" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Sabit" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Önce" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Metin Girintisinden Önce" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sonra" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Metin Girintisinden Sonra" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "İlk satır" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "İlk Satır Girintisi" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Üstünde" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4469,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Altında" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4478,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Aralığının Üstünde" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Aralığının Altında" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -4550,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Profile exported" -msgstr "" +msgstr "Profil dışa aktarıldı" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Bulunduğu Klas_örü Aç" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı profiliniz “libreoffice-profile.zip” dosyasına aktarıldı." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4815,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4851,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazar" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4860,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Güvenli Kip" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5067,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "_Güvenli Kipte devam et" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5076,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Çık" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5085,7 +5088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "_Değişiklikleri uygula ve yeniden başlat" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5100,6 +5103,11 @@ msgid "" "\n" "The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" +"%PRODUCTNAME geçici olarak özel yapılandırmanızın ve eklentilerinizin çalışmayacağı güvenli kipte bulunuyor.\n" +"\n" +"Kullanıcı profilinizin %PRODUCTNAME çalışır duruma geri dönmesi için aşağıdaki değişikliklerin bir veya daha fazlasını gerçekleştirebilirsiniz.\n" +"\n" +"Bu değişiklikler yukarıdan aşağı doğru daha yüksek etkiye sahip olduklarından sırasıyla denemeniz önerilir." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Yedekten geri getir" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını çalıştığı bilinen son durumdan geri yükle" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı eklentilerini çalıştığı bilinen son duruma geri yükle" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Yapılandır" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5153,16 +5161,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "" +msgstr "Donanım hızlandırıcıları kapat (OpenGL, OpenCL)" #: safemodedialog.ui msgctxt "" "safemodedialog.ui\n" -"radio_deinstall\n" +"radio_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Uninstall extensions" -msgstr "" +msgid "Extensions" +msgstr "Eklentiler" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5171,16 +5179,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kaldır" #: safemodedialog.ui msgctxt "" "safemodedialog.ui\n" -"check_deinstall_all_extensions\n" +"check_reset_shared_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)" -msgstr "" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Paylaşılan eklentilerin durumlarını sıfırla" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_bundled_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Mevcut eklentilerin durumlarını sıfırla" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5189,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "Kurulum ayarlarına geri dön" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5198,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar ve kullanıcı arayüzü düzenlemelerini sıfırla" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +msgstr "Tüm kullanıcı profilini sıfırla" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgstr "Güvenli kipi kullanarak çözülemeyen bir sorunla karşılaşmışsanız aşağıdaki bağlantıyı takip ederek yardım alın veya hata raporlayın." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5225,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get Help" -msgstr "" +msgstr "Yardım Al" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +msgstr "Hata raporunuza kullanıcı profilinizin ilgili bölümlerini de ekleyebilirsiniz (kişisel bilgi içermediğinden emin olun)." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Profilinden Zip Arşivi Oluştur" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5252,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show User Profile" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Profilini Göster" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5261,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5324,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Tarama/Bit Eşlem" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Doldurma Türü" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "Geçiş Türü" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "İçe _Aktar" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Geçiş açısı" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5567,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "Şeffaflık Türü" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5597,7 +5614,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -5625,14 +5641,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Grafiğin parlaklığını belirtin." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setbrightness\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "_Parlaklık:" +msgstr "Parlaklık" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5653,14 +5668,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "Grafiğin en aydınlık ve en karanlık bölümleri arasındaki farklılık derecesini belirtin." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcontrast\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "_Karşıtlık:" +msgstr "Karşıtlık" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Renk kipi" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5699,7 +5713,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Şeffaflık yüzdesini belirtin; %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelir." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -5724,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5742,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Yeşil" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5760,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "Gama değeri" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Biçemi" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5808,14 +5821,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Çizginin biçemini seçin." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Biçemler" +msgstr "Biçem" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5833,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Biçemi" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5899,7 +5911,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Çizginin şeffaflığını belirtin." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -5963,14 +5974,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Yuvarlatılmış" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "_Köşe biçemi:" +msgstr "Köşe Biçemi" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Çizgi Başlık Biçemi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Üstü Aralaması" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Altı Aralaması" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6177,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Metin Öncesi Girintisi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6195,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Metin Sonrası Girintisi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6213,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "İlk Satır Girintisi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6231,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "_X Konumu:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6258,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y Konumu:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6456,27 +6466,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Çok Dar" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "Sağ" +msgstr "Dar" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Normaller" +msgstr "Normal" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Geniş" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -6494,10 +6502,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" @@ -6513,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Çok Geniş" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -6522,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Son özel Değer" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6612,10 +6619,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Hariç)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" @@ -6625,7 +6631,6 @@ msgid "Single" msgstr "Tek" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" @@ -6635,14 +6640,13 @@ msgid "Double" msgstr "Çift" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Altın" +msgstr "Kalın" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Noktalı" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Noktalı (Kalın)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6669,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Çizgi" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Uzun Çizgi" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Nokta Çizgi" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6696,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Nokta Nokta Çizgi" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Dalga" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6714,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Daha Fazla Seçenek..." #: xformspage.ui msgctxt "" |