aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po6565
1 files changed, 5066 insertions, 1499 deletions
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 67b7b3a945b..600fd94e24f 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,2001 +13,2403 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1566641945.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554880865.000000\n"
+#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Tüm Biçimler"
+#. aF6kb
#: sw/inc/app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Gizli Biçemler"
+#. Sn6Pr
#: sw/inc/app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. dPsnN
#: sw/inc/app.hrc:32
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçimler"
+#. LL8tn
#: sw/inc/app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
+#. W2ZFq
#: sw/inc/app.hrc:34
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "Metin Biçemleri"
+#. j6CkD
#: sw/inc/app.hrc:35
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Bölüm Biçemleri"
+#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:36
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Liste Biçemleri"
+#. ZYAsP
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "Dizin Biçemleri"
+#. CXarp
#: sw/inc/app.hrc:38
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "Özel Biçemler"
+#. M9it7
#: sw/inc/app.hrc:39
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "HTML Biçemleri"
+#. TeuD3
#: sw/inc/app.hrc:40
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Duruma Bağlı Biçimler"
+#. EBcnz
#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Tüm Slaytlar"
+#. vmFjs
#: sw/inc/app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Gizli Biçemler"
+#. NG33n
#: sw/inc/app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. yubqD
#: sw/inc/app.hrc:49
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçimler"
+#. hPACX
#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Tüm Slaytlar"
+#. NPGpT
#: sw/inc/app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Gizli Biçemler"
+#. R8bb3
#: sw/inc/app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. RFmiE
#: sw/inc/app.hrc:58
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçimler"
+#. ADhCx
#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Tüm Slaytlar"
+#. kGzjB
#: sw/inc/app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Gizli Biçemler"
+#. CAEy6
#: sw/inc/app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. jQvqy
#: sw/inc/app.hrc:67
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemler"
+#. xFSbd
#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Tüm Slaytlar"
+#. DCRLB
#: sw/inc/app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Gizli Biçemler"
+#. 4BdCR
#: sw/inc/app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. A4VNy
#: sw/inc/app.hrc:76
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemler"
+#. DwpVB
#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Tüm Slaytlar"
+#. TPRKY
#: sw/inc/app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Gizli Biçemler"
+#. Y9EKT
#: sw/inc/app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. UFVRD
#: sw/inc/app.hrc:85
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemler"
+#. ZnprF
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Çizelge"
+#. 6GFwM
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. Ybz27
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+#. ZDymA
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
+#. RCTZw
#: sw/inc/dbui.hrc:45
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. ZQK5A
#: sw/inc/dbui.hrc:46
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "First Name"
msgstr "Adı"
+#. DGeQh
#: sw/inc/dbui.hrc:47
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"
+#. KjzbP
#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
msgstr "Kurum Adı"
+#. SQGLD
#: sw/inc/dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres Satırı 1"
+#. tJVJc
#: sw/inc/dbui.hrc:50
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adres Satırı 2"
+#. nM8CX
#: sw/inc/dbui.hrc:51
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
+#. hTMFo
#: sw/inc/dbui.hrc:52
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "State"
msgstr "Bölge"
+#. d9nJo
#: sw/inc/dbui.hrc:53
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "ZIP"
msgstr "Posta kodu"
+#. PLh3E
#: sw/inc/dbui.hrc:54
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
+#. SmAbX
#: sw/inc/dbui.hrc:55
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
msgstr "Özel telefonu"
+#. 8G4WG
#: sw/inc/dbui.hrc:56
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
msgstr "İş telefonu"
+#. vhAwS
#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Posta Adresi"
+#. XdigY
#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"
+#. vNDES
#. Import-Errors
-#: sw/inc/error.hrc:33
+#: sw/inc/error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Dosya biçim hatası bulundu."
-#: sw/inc/error.hrc:34
+#. m7ZdF
+#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Dosya okuma hatası."
-#: sw/inc/error.hrc:35
+#. DpwFt
+#: sw/inc/error.hrc:38
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Bu dosya geçerli bir WinWord6 dosyası değil."
-#: sw/inc/error.hrc:36
+#. DdyFD
+#: sw/inc/error.hrc:39
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) adresinde dosya biçim hatası bulundu."
-#: sw/inc/error.hrc:37
+#. FWd22
+#: sw/inc/error.hrc:40
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Bu dosya geçerli bir WinWord97 dosyası değil."
-#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57
+#. UyAsq
+#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Alt belge $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu."
+#. xsBuE
#. Export-Errors
-#: sw/inc/error.hrc:40
+#: sw/inc/error.hrc:43
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Dosya yazma hatası."
-#: sw/inc/error.hrc:41
+#. nk6uE
+#: sw/inc/error.hrc:44
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Otomatik metin belgesi sürümü yanlış."
-#: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56
+#. FGGTM
+#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Alt belge $(ARG1) içine yazılırken hata oluştu."
+#. Cosns
#. Import-/Export-Errors
-#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45
+#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer dosya biçiminde bir iç hata oluştu."
-#: sw/inc/error.hrc:46
+#. AQxBy
+#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) değiştirildi."
-#: sw/inc/error.hrc:47
+#. 8vc5F
+#: sw/inc/error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) mevcut değil."
-#: sw/inc/error.hrc:48
+#. FCni4
+#: sw/inc/error.hrc:51
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Hücreler daha fazla bölünemiyor."
-#: sw/inc/error.hrc:49
+#. jAE8g
+#: sw/inc/error.hrc:52
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Daha fazla sütun eklenemiyor."
-#: sw/inc/error.hrc:50
+#. sFkDS
+#: sw/inc/error.hrc:53
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Bağlantılı bir tablonun yapısı değiştirilmez."
-#: sw/inc/error.hrc:52
+#. CmsDd
+#: sw/inc/error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Tüm öznitelikler okunamadı"
-#: sw/inc/error.hrc:53
+#. sFAMg
+#: sw/inc/error.hrc:56
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Tüm öznitelikler kaydedilemedi."
-#: sw/inc/error.hrc:54
+#. a5Kkw
+#: sw/inc/error.hrc:57
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Belge tümüyle kaydedilemedi."
-#: sw/inc/error.hrc:55
+#. ioXGn
+#: sw/inc/error.hrc:58
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
-"Bu HTML belgesi %PRODUCTNAME Basic makrolarını içerir.\n"
-"Bunlar mevcut aktarma ayarları ile saklanmadı."
+#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
+#. syKG4
#: sw/inc/flddinf.hrc:28
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
+#. YVmE7
#: sw/inc/flddinf.hrc:29
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+#. 2J6uc
#: sw/inc/flddinf.hrc:30
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Tarih Zaman Yazar"
+#. FzXBo
#: sw/inc/fldref.hrc:27
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
+#. aGQG8
#: sw/inc/fldref.hrc:28
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnot"
+#. DyZeU
#: sw/inc/fldref.hrc:29
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sonnot"
+#. Cit9Z
#: sw/inc/fldref.hrc:30
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "Başlık"
+#. 95WGQ
#: sw/inc/fldref.hrc:31
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Paragraf Sayısı"
+#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "Sayın"
+#. xc8LH
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"
+#. 3dVR9
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr "Selam"
+#. G4dAq
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr ","
+#. xpSNV
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ":"
+#. CBNXb
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr "!"
+#. av4Wm
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: sw/inc/optload.hrc:27
+#. ujBVU
+#: sw/inc/optload.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetre"
-#: sw/inc/optload.hrc:28
+#. a9SsD
+#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "Santimetre"
-#: sw/inc/optload.hrc:29
+#. 2RuJU
+#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "Metre"
-#: sw/inc/optload.hrc:30
+#. s4zrG
+#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometre"
-#: sw/inc/optload.hrc:31
+#. SGXPk
+#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "İnç"
-#: sw/inc/optload.hrc:32
+#. 3kDJD
+#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "Ayak"
-#: sw/inc/optload.hrc:33
+#. Z9v2E
+#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "Mil"
-#: sw/inc/optload.hrc:34
+#. ngFw4
+#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
-#: sw/inc/optload.hrc:35
+#. C2njC
+#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
-#: sw/inc/optload.hrc:36
+#. FcXWG
+#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "Karakterler"
-#: sw/inc/optload.hrc:37
+#. ZZCxd
+#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Satır"
+#. qQBCu
#: sw/inc/outline.hrc:27
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Adsız 1"
+#. fJyA3
#: sw/inc/outline.hrc:28
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Adsız 2"
+#. MLeBF
#: sw/inc/outline.hrc:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Adsız 3"
+#. reXad
#: sw/inc/outline.hrc:30
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Adsız 4"
+#. Fgpbv
#: sw/inc/outline.hrc:31
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Adsız 5"
+#. Ea4d6
#: sw/inc/outline.hrc:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Adsız 6"
+#. UcAcC
#: sw/inc/outline.hrc:33
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Adsız 7"
+#. Dv26U
#: sw/inc/outline.hrc:34
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Adsız 8"
+#. XxC5o
#: sw/inc/outline.hrc:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Adsız 9"
+#. TTBSc
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. eNMWm
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
+#. MHtci
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Orta"
+#. soUAG
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")"
msgstr "Normal (0.75\")"
+#. GAeDm
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")"
msgstr "Normal (1\")"
+#. FuzbB
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")"
msgstr "Normal (1.25\")"
+#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
+#. JDMQe
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
+#. J9o3y
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. LxZSX
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
+#. EDy4U
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Orta"
+#. 63HSC
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
msgstr "Normal (1.9 cm)"
+#. UeBeZ
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
msgstr "Normal (2.54 cm)"
+#. gZSWQ
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
msgstr "Normal (3.18 cm)"
+#. oJfxD
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
+#. H9Qqx
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
+#. iVg2a
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Dipnot Karakterleri"
+#. EpEPb
#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
msgid "Page Number"
msgstr "Sayfa Numarası"
+#. qAiQC
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
msgstr "Resim Yazısı Karakterleri"
+#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Gömme Harf"
+#. 5FFNC
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Numaralama Simgeleri"
+#. 9FpV2
#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
+#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
msgstr "İnternet Bağlantısı"
+#. EUP6L
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Ziyaret Edilmiş İnternet Bağlantısı"
+#. F9XFz
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu"
+#. 3iSvv
#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
msgstr "Dizin Bağlantısı"
+#. 7QyzB
#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Sonnot Karakterleri"
+#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Satır Numaralama"
+#. YyCkQ
#: sw/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "Ana Dizin Girdisi"
+#. ALgMD
#: sw/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Dipnot Sabitleyicisi"
+#. m7FsY
#: sw/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "Sonnot Sabitleyicisi"
+#. CorJC
#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
msgstr "Telaffuz için özel not (fonetik semboller)"
+#. EFsiE
#: sw/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Dikey Numaralama Simgesi"
+#. oAfA6
#. Drawing templates for HTML
#: sw/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "Vurgu"
+#. mrG2N
#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgid "Quotation"
msgstr "Alıntı"
+#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Kuvvetli Vurgu"
+#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
msgstr "Kaynak Metin"
+#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
+#. jDRjf
#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
msgstr "Kullanıcı Girişi"
+#. bFDSF
#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
+#. VABL5
#: sw/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
msgid "Definition"
msgstr "Tanım"
+#. eSxaY
#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
msgstr "Daktilo Yazı Tipi"
+#. QGrL8
#. Border templates
#: sw/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
+#. SiAK7
#: sw/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. CHnev
#: sw/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
+#. jCEsT
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
+#. xqkkc
#: sw/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Derkenar"
+#. TF4Km
#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigran"
+#. DpepF
#: sw/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
msgstr "Etiket"
+#. NGVuB
#. Template names
#: sw/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "Varsayılan Biçem"
+#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
msgstr "Metin Gövdesi"
+#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "İlk Satır Girintisi"
+#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Asılı Girinti"
+#. nJ6xz
#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "Metin Gövdesi Girintisi"
+#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "Mektup kapanışı ve selamlama"
+#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
+#. icTS9
#: sw/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
+#. ZnK5g
#: sw/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
+#. g6gkZ
#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
msgstr "Liste Girintisi"
+#. ELkzH
#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Derkenar"
+#. DSgQC
#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"
+#. 9Qw5C
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"
+#. x44Y5
#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"
+#. Q4MBD
#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"
+#. aQXm6
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"
+#. mSpb6
#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"
+#. 6w9CD
#: sw/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
msgstr "Başlık 7"
+#. kJGtA
#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
msgstr "Başlık 8"
+#. 56aJ7
#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
msgstr "Başlık 9"
+#. Z6AjF
#: sw/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
msgstr "Başlık 10"
+#. 3JoRA
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Numaralama 1 Başlangıç"
+#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numaralama 1"
+#. d7ED5
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Numaralama 1 Son"
+#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Numaralama 1 Devam"
+#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Numaralama 2 Başlangıç"
+#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numaralama 2"
+#. srZLb
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Numaralama 2 Son"
+#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Numaralama 2 Devam"
+#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Numaralama 3 Başlangıç"
+#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numaralama 3"
+#. 9XFGM
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Numaralama 3 Son"
+#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Numaralama 3 Devam"
+#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Numaralama 4 Başlangıç"
+#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numaralama 4"
+#. NNVFa
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Numaralama 4 Son"
+#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Numaralama 4 Devam"
+#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Numaralama 5 Başlangıç"
+#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numaralama 5"
+#. f2BKL
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Numaralama 5 Son"
+#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Numaralama 5 Devam"
+#. 7o7qK
#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
msgstr "Liste 1 Başlangıç"
+#. hme4E
#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
msgid "List 1"
msgstr "Liste 1"
+#. xyjyk
#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
msgstr "Liste 1 Son"
+#. fczG6
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "Liste 1 Devam"
+#. UpjCs
#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
msgstr "Liste 2 Başlangıç"
+#. GBAUt
#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
msgid "List 2"
msgstr "Liste 2"
+#. z8A6a
#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
msgstr "Liste 2 Son"
+#. dqmn9
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "Liste 2 Devam"
+#. Qqvj7
#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
msgstr "Liste 3 Başlangıç"
+#. QBtAT
#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
msgid "List 3"
msgstr "Liste 3"
+#. F8yJ9
#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
msgstr "Liste 3 Son"
+#. bNwBD
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "Liste 3 Devam"
+#. cjRJr
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
msgstr "Liste 4 Başlangıç"
+#. 5J4TF
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
msgid "List 4"
msgstr "Liste 4"
+#. PgUe8
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
msgstr "Liste 4 Son"
+#. ZfEim
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "Liste 4 Devam"
+#. GiCu8
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
msgstr "Liste 5 Başlangıç"
+#. DJiBF
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
msgid "List 5"
msgstr "Liste 5"
+#. 9gEjZ
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
msgstr "Liste 5 Son"
+#. X7LFa
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Liste 5 Devam"
+#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Üst ve alt bilgi"
+#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
+#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
msgstr "Sol üst bilgi"
+#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
msgstr "Sağ üst bilgi"
+#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
+#. NtxCF
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
msgstr "Sol alt bilgi"
+#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
msgstr "Sağ alt bilgi"
+#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
msgid "Table Contents"
msgstr "Tablo İçeriği"
+#. 5VB54
#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
msgstr "Tablo Başlığı"
+#. R9Q7p
#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
msgstr "Çerçeve İçeriği"
+#. SrQGZ
#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
+#. xjBuC
#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
+#. CSz7H
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
+#. GPK5J
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
msgstr "Resim"
+#. QECfw
#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
+#. QFfEo
#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. 2d3fF
#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Çizim"
+#. M2eg4
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Şekil"
+#. BuhZ8
#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "Alıcı"
+#. P7MCv
#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
+#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "Alfabetik dizin başlığı"
+#. sDGWT
#: sw/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "Alfabetik dizin 1"
+#. Y7A62
#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "Alfabetik dizin 2"
+#. DoCtT
#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "Alfabetik dizin 3"
+#. AL9vf
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "Alfabetik dizin ayırma işareti"
+#. gGWam
#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "İçindekiler dizini başlığı"
+#. 2kfKD
#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "İçindekiler dizini 1"
+#. Cyovw
#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "İçindekiler dizini 2"
+#. CeCEB
#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "İçindekiler dizini 3"
+#. xvFCu
#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "İçindekiler dizini 4"
+#. ZhkVH
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "İçindekiler dizini 5"
+#. fUc7s
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "İçindekiler dizini 6"
+#. njEgF
#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "İçindekiler dizini 7"
+#. EtFWq
#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "İçindekiler dizini 8"
+#. EbkDM
#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "İçindekiler dizini 9"
+#. Y7Cms
#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "İçindekiler dizini 10"
+#. C6qm4
#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "Kullanıcı dizini başlığı"
+#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "Kullanıcı dizini 1"
+#. Hi9XK
#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "Kullanıcı dizini 2"
+#. qq6Zm
#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "Kullanıcı dizini 3"
+#. EcpEa
#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "Kullanıcı dizini 4"
+#. nfuG3
#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "Kullanıcı dizini 5"
+#. FNvoZ
#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "Kullanıcı dizini 6"
+#. oMjqE
#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "Kullanıcı dizini 7"
+#. CxdwC
#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "Kullanıcı dizini 8"
+#. ksYyT
#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "Kullanıcı dizini 9"
+#. kkbMq
#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "Kullanıcı dizini 10"
+#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Atıf"
+#. ECpGh
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr "Şekil Dizini Başlığı"
+#. rA84j
#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr "Şekil Dizini 1"
+#. EMAde
#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Nesne Dizini Başlığı"
+#. AAAot
#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "Nesne Dizini 1"
+#. sbCcn
#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Tablo Dizini Başlığı"
+#. 5EQKp
#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "Tablo Dizini 1"
+#. Fu2GQ
#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Kaynakça Başlığı 1"
+#. 7aSPU
#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Kaynakça dizini 1"
+#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Belge Başlığı"
+#. Vm4an
#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alt başlık"
+#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
msgstr "Alıntı"
+#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Önceden Biçimlendirilmiş Metin"
+#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Yatay Çizgi"
+#. mS2ZP
#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "Liste İçeriği"
+#. dC66q
#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "Liste Başlığı"
+#. twDf8
#. page style names
#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "Varsayılan Biçem"
+#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"
+#. FLUqS
#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "Sol Sayfa"
+#. AV2ND
#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Sağ Sayfa"
+#. M9CLK
#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarf"
+#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
+#. AwPSM
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
+#. EeSc9
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
+#. nF28D
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
+#. aGDbN
#: sw/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "Yatay"
+#. mGZHb
#. Numbering rules
#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr "Numaralandırma 123"
+#. AW8tm
#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr "Numaralandırma ABC"
+#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr "Numaralandırma abc"
+#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr "Numaralandırma IVX"
+#. TgZ6E
#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr "Numaralandırma ivx"
+#. M3j9C
#. Bullet \u2022
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr "Madde İmi •"
+msgstr ""
+#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr "Madde İmi –"
+msgstr ""
+#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr "Madde İmi "
+msgstr ""
+#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr "Madde İmi "
+msgstr ""
+#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr "Madde İmi "
+msgstr ""
+#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1 sütun"
+#. C4TAR
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 sütun eşit boyutta"
+#. 7EtFb
#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 sütun eşit boyutta"
+#. oqzB2
#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol > sağ)"
+#. irDMZ
#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol < sağ)"
+#. FQubQ
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: sw/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "Varsayılan Biçem"
+#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Paragraf Biçemleri"
+#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
+#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Çerçeve Biçemleri"
+#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Sayfa Biçemleri"
+#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Liste Biçemleri"
+#. uYnHh
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "Tablo Biçimleri"
+#. 6VBtB
#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarf"
+#. GybX9
#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Etiket"
+#. nVFks
#. ShortName!!!
#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. 2otxp
#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi"
+#. 7q6Uy
#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Belge açılamıyor."
+#. 5KkLN
#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Belge oluşturulamadı."
+#. rfFYm
#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Süzgeç bulunamadı."
+#. HhLap
#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Ana Belgenin Adı ve Yeri"
+#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "HTML Belgesinin Adı ve Yeri"
+#. bb3o8
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Betiği Düzenle"
+#. GXGig
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Aşağıdaki karakterler geçerli değiller ve bu nedenle çıkartıldılar: "
+#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
+#. B6NAe
#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
+#. CDMaA
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. GaCNW
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
+#. Qz84t
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
+#. QTQk5
#: sw/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. tvmJD
+#: sw/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. QEGSs
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
-#: sw/inc/strings.hrc:248
+#. C4tz3
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#. hFNKj
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#. kfeBE
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Üstte"
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#. aXzbo
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Altta"
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#. 8zzCk
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "salt okunur"
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#. QRU4j
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Otomatik metin dizinleri salt okunur durumda. Veri yolu iletişim penceresini başlatmak ister misiniz?"
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#. ErVas
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#. CfhYF
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr "Bir paragraf biçimine bölüm numaralandırma atandığı zaman bu seçenek devre dışı kalır"
+#. cW3cP
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Belge içe aktarılıyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:258
+#. F39Cf
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Belge dışa aktarılıyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#. LCa4C
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Belge kaydediliyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#. ff2XN
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Yeniden Biçimlendiriliyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#. Afs3H
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Otomatik belge biçimlendirme..."
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#. APY2j
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#. nPLt7
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Mektup"
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#. LuH5F
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "İmla denetimi..."
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#. uk874
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Hecele..."
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#. Dku8Y
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Dizin ekleniyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:267
+#. wvAiH
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Dizin güncelleniyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:268
+#. YBupW
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Özet oluşturuluyor..."
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#. Nd6Lf
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Nesneleri Uyarla..."
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#. PSGuv
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#. J4m7R
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#. qceuT
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#. UE4Z2
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#. qHLFq
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#. qcwAT
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#. ZkHpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralama"
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#. Vk8M5
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "boş sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#. FBG9v
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Özet: "
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#. iD2VD
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "ayıran: "
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#. CV6nr
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Anahat: Düzey "
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#. oEvac
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Biçem: "
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#. BZdQA
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Sayfa numarası: "
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#. u6eev
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Yeni sayfa öncesi sonlandır"
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#. hDBmF
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Batı Dili Metni: "
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#. w3ngS
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Asya metni: "
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#. k6G7J
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "CTL metni: "
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#. GC6Rd
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#. XUSDj
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#. 3TDWE
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle"
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#. mPqgx
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Bölüm Numaralandırması"
+msgstr ""
+#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Seçilen: $1, $2"
+#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
msgstr[0] "$1 kelime"
+#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
msgstr[0] "$1 karakter"
+#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1, $2"
+#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:303
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
msgstr[0] "$1 kelime"
+#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
msgstr[0] "$1 karakter"
-#: sw/inc/strings.hrc:307
+#. fj6gC
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Metni Tabloya Dönüştür"
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#. PknB5
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#. hqtgD
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: sw/inc/strings.hrc:310
+#. L9jQU
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#. EGu2g
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Aşağıdaki otomatik biçimlendirme silinecektir:"
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#. 7KuSQ
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
-#: sw/inc/strings.hrc:313
+#. GDdL3
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Kapat"
-#: sw/inc/strings.hrc:314
+#. DAuNm
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
-#: sw/inc/strings.hrc:315
+#. WWzNg
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Şub"
-#: sw/inc/strings.hrc:316
+#. CCC3U
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#. cr7Jq
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#. wHYPw
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Orta"
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#. sxDHC
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#. v65zt
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#. tCZiD
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -2018,313 +2420,375 @@ msgstr ""
"Otomatik biçimlendirme oluşturulamadı.\n"
"Başka bir ad ile deneyiniz."
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#. DAwsE
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#. QmZUu
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#. 5oTjU
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#. w6733
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Kaynakça Girişi Düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#. bvbhG
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#. U2BNe
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "%1 ve %2 arasındaki aralık"
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#. SBmWN
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "%1 Genişlikte Sütun"
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#. ZLVNB
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tablosu"
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#. FMXrc
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer Çerçevesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#. gEGv8
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer Resmi"
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#. k8kLw
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#. rP7oC
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Tablo adında boşluk bulunmamalıdır."
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#. g9HF2
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Seçilen tablo hücreleri birleştirmek için fazla karmaşık."
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#. VFBKA
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Seçim sıralanamadı"
+#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Nesneye tıkla"
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#. HmK3X
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Otomatik metin eklemeden önce"
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#. aEVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Otomatik metin ekledikten sonra"
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#. GVkr6
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Fare nesne üzerinde"
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#. MBLgk
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Köprünün açılması/kapatılması"
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#. BXpj4
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Fare nesneden ayrılıyor"
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#. AKGsc
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Resim başarıyla yüklendi"
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#. U4P8F
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Resim yüklemesi sonlandırıldı"
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#. uLNMH
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Resim yüklenemedi"
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#. DAGeE
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Alfasayısal karakter girişi"
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#. ABr9D
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Alfasayısal olmayan karakter girişi"
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#. eyJj8
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Çerçeve boyutunu değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#. RUS7J
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Çerçeveyi taşı"
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#. TF3Q9
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#. S3JCM
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#. FFCZJ
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "Metin çerçeveleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#. YFZFi
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#. bq6DJ
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#. BL4Es
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#. PbsTX
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#. 9QY8E
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Köprüler"
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#. wMqRF
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Başvurular"
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#. D7Etx
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Dizinler"
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#. xDXB4
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Çizim nesneleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#. zpcTg
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#. kbfiB
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Bu ilk bölümden içeriktir. Bu bir kullanıcı dizin girdisidir."
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#. wcSRn
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Başlık 1.1"
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#. BqQGK
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Bu bölüm 1.1.'den içeriktir. Bu içindekiler tablosu için bir girdidir."
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#. bymGA
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Başlık 1.2"
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#. 6MLmL
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Bu bölüm 1.2.'den içeriktir. Bu anahtar kelime ana girdidir."
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#. mFDqo
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tablo 1: Bu tablo 1'dir"
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#. VyQfs
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Resim 1: Bu Resim 1'dir"
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#. beBJ6
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#. dGJ5Q
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#. cwgvD
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Metin çerçevesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#. o2wx8
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#. 2duFT
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#. qNk5D
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#. jdW3y
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#. xsFen
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#. BafFj
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Başvuru"
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#. 3s3yG
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#. Qv3eV
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#. W3sED
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Çizim nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#. jThGW
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Diğer biçimler..."
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#. Cfiyt
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Sistem]"
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#. iD3WQ
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2333,2109 +2797,2547 @@ msgstr ""
"Etkileşimli heceleme\n"
" şu an başka bir belgede etkin"
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#. 68AYK
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Hecele"
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#. MEN2d
+#. Undo
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "olanaksız"
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#. 5GdxN
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#. i6vB4
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#. JESFv
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Üzerine yaz: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#. FVqpL
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Yeni Paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#. r3iVE
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#. Z2Ft8
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Öznitelikleri uygula"
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#. hetuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Biçemleri Uygula: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#. GokWu
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Öznitelikleri ilk haline getir"
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#. mDgEJ
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Biçem değiştir: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#. onBFE
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#. WCCkF
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Otomatik Metin Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#. CyNXC
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Yer imi sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#. 54y8f
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Yer imi ekle: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#. XHkEY
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Tabloyu sırala"
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#. gui6q
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Metni sırala"
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#. APAMG
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Tablo ekle: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#. 4pGhz
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Metinden -> tabloya dönüştür"
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#. h3EH7
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Tablodan -> metne dönüştür"
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#. uKreq
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopyala: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#. BfGaZ
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "$1 $2 $3 yer değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#. GEC4C
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Sayfa sonlandırıcı ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#. mrWg2
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Sütun sonlandırıcı ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#. MGqRt
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Zarf Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#. g8ALR
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopyala: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#. qHdLG
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Taşı: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#. xqxPn
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Çizelgesi Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#. qWEVG
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Çerçeve ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#. GmqXE
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Çerçeveyi sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#. z9Eai
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#. E6uaH
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Tablo başlığı"
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#. gnndv
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Yer değiştir: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#. WwuFC
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Bölüm ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#. 7pzWX
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Bölümü sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#. AFkoM
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Bölümü değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#. BY9gB
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Varsayılan değerleri değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#. X7eMx
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Biçem değiştir: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#. EXFvJ
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Sayfa sonlandırmayı sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#. kHVr9
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Metin Düzeltme"
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#. ZPCQf
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Anahattı yükselt/indirge"
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#. WQJz2
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Anahattı taşı"
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#. RjcRH
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Numaralama ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#. hbCQa
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Yükseltme düzeyi"
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#. 63Ec4
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "İndirgeme düzeyi"
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#. FGciC
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Paragrafları taşı"
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#. WdMCK
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Çizim nesnesi ekle: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#. ErB3W
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Numara Açık/Kapalı"
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#. rEZvN
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Girintiyi Büyüt"
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#. aJxcG
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintiyi küçült"
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#. 4GP7c
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Resim yazısı ekle: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#. GGFM8
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Numaralamayı yeniden başlat"
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#. pHfp7
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Dipnotu değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#. Knr9y
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Değişikliği kabul et: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#. jAvjr
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Değişikliği reddet: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#. uCGqy
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Tabloyu Böl"
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#. TJCZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Özniteliği durdur"
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#. qyCiy
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Otomatik Düzeltme"
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#. f4Jfr
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Tabloyu birleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#. BLcCC
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#. BTGyD
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Numaralamayı sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#. TMvTD
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Çizim nesneleri: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#. FG7rN
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Çizim nesnelerini grupla"
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#. xZqoJ
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Çizim nesneleri grubunu çöz"
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#. FA3Vo
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Çizim nesnelerini sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#. MbJSs
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Görüntüyü Değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#. 6GmVr
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Görüntüyü Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#. PAmBF
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Tablo özniteliklerini uygula"
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#. GA8gF
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Otomatik Tablo Biçimlendirme"
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#. AAPTL
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Sütun Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#. tA7ss
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Satır Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#. LAzxr
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Satırı/sütunu sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#. yFDYp
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Sütunu sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#. 9SF9L
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Satırı sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#. FnLC7
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Hücreleri Böl"
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#. 3Em7B
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Hücreleri Birleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#. 3VVmF
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Hücre biçimlerdir"
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#. UbSKw
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Dizin/tablo ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#. szpbj
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Dizin/tablo kaldır"
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#. cN5DN
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#. eUFgx
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#. TC6mz
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "İmleci ayarla"
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#. zFsLD
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Metin çerçevelerini bağla"
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#. m9U3P
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Metin çerçevesi bağlantılarını çöz"
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#. vUJG9
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Dipnot ayarlarını değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#. AgREs
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Belgeyi Karşılaştır"
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#. kZATW
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Çerçeve biçemini uygula: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#. 4Ae2X
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ruby Ayarları"
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#. J4AUR
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#. RMgFD
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Adres düğmesi ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#. UKN7k
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Köprü Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#. 9odT8
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "görünmeyen içeriği kaldır"
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#. e6U2R
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tablo/dizin değiştirildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#. JpGh6
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#. kZoAG
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#. wNZDq
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#. yiQgo
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "çoklu seçim"
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#. qFESB
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Yazım: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#. A6HSG
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Panoya yapıştır"
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#. mfDMF
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#. wNRhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "olaylar"
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#. hHUZi
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] "$1 sekme"
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#. eP6mC
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
msgstr[0] "$1 satır sonlandırma"
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#. yS3nP
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "sayfayı sonlandır"
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#. Q4YVg
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "sütunu sonlandır"
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#. L6qva
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#. i8ZQo
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#. 5KECk
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Öznitelikler değişti"
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#. N7CUk
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tablo değişti"
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#. DCGPF
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Biçem değişti"
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#. p77WZ
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#. nehrq
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Satır Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#. Ud4qT
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Satır Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#. GvxsC
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Hücre Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#. ZMrVY
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Hücre Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#. DqprY
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 değişikliği"
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#. ve5ZA
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Sayfa biçemini değiştir: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#. RDkdy
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Sayfa biçemi oluştur: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#. tBVzV
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Sayfa biçemini sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#. wzjRB
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Sayfa biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#. UcTVv
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Üst bilgi/ alt bilgi değiştirildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#. tGyeC
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Alan değiştirildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#. xh3dq
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Paragraf biçemi oluştur: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#. aRf6Z
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Parafgraf biçemini sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#. DtD6w
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Paragraf biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#. J2FcF
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Karakter biçemi oluştur: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#. FjT56
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Karakter biçemini sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#. mT2GJ
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Karakter biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#. AvK4p
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Çerçeve biçemi oluştur: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#. zHLcd
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Çerçeve biçemini sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#. BUdbD
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Çerçeve biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#. GG9BH
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Numaralama biçemi oluştur: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#. zYZW8
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Numaralama biçemin sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#. QhDFe
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Numaralama biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#. oWrh9
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Yer imini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#. WTcEw
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Dizin girdisi ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#. fbidx
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Dizin girdisi sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#. WCDy7
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "alan"
+#. aC9iU
+#: sw/inc/strings.hrc:528
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
+msgid "text box"
+msgstr ""
+
+#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraflar"
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#. 9fb4z
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "çerçeve"
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#. gcZ3a
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#. db5Tg
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formül"
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#. BirkF
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "çizelge"
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#. YxCuu
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "yorum"
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#. CKqsU
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "çapraz başvuru"
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#. q9BGR
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "betik"
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#. o6FWi
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "kaynakça girişi"
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#. qbRLG
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "özel karakter"
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#. qJd8G
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "dipnot"
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#. bKvaD
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "resim"
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#. J7CgG
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "çizim nesnesi(leri)"
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#. rYPFG
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tablo: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#. 2JCL2
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#. DvnGA
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Paragraf işareti"
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#. oL9GG
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "$1 nesne başlığını değiştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#. 3Cv7E
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "$1 nesne açıklamasını değiştir"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#. rWw8U
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Tablo biçemi oluştur: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#. jGxgy
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Tablo biçemini sil: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#. 6NWP3
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Tablo biçemini güncelle: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#. JegfU
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Tablo sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#. KSMpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
-msgstr "Form alanı ekle"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#. 2zJmG
+#: sw/inc/strings.hrc:553
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr ""
+
+#. CUXeF
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Belge görünümü"
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#. FrBrC
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Belge görünümü"
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#. BCEgS
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Üst bilgi $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#. zKdDR
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Üst bilgi sayfası $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#. NhFrV
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Alt bilgi $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#. 6GJNd
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Alt bilgi sayfası $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#. VGUwW
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Dipnot $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#. a7XMU
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Dipnot $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#. 3ExiP
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Sonnot $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#. 8XdTm
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Sonnot $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#. 4sTZN
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG2) sayfası üzerinde $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#. Z5Uy9
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Sayfa $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#. CWroT
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Sayfa: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#. iwfxM
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#. sff9t
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#. VScXC
+#: sw/inc/strings.hrc:570
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JtzA4
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#. cHWqM
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin"
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#. 9YxaB
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Belge önizlemesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#. eYFFo
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Önizleme Kipi)"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#. Fp7Hn
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Belgeleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#. CsQKH
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Okuma Hatası"
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#. ztbVu
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Grafik görüntülenemiyor."
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#. iJsFt
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Panodan okuma hatası."
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#. bXZQD
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Elle Sütun Sonlandırma"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#. 7DzNG
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Satır %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#. GYFVF
+#: sw/inc/strings.hrc:584
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Sütun %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#. GGS2b
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#. KBw5e
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#. ERH8o
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#. Cqjn8
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#. ncffA
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralama"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#. NydLs
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#. XUhuM
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#. DRqDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asya"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#. owFtq
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#. ap5iF
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Batı"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#. HD64i
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#. q6egu
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#. Ka4fM
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Sayfa ar~kaplanı"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#. YPEEH
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Resimler ve diğer grafik nesneleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#. L6GSj
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Gizlenmiş me~tin"
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#. pXiRN
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Metin ~yer tutucusu"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#. JBWVd
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Form kontroller~i"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#. X8Bfu
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#. kQDcq
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Metni siyah yazdı~r"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#. DEELn
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#. uddbB
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Otom~atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır"
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#. MTJt2
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Sadece yazıcı ayarlarındaki kağıt tepsisini kullan"
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#. 4uBam
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Hiçbiri (sadece belge)"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#. pbQtA
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Sadece ~yorumlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#. sVnbD
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Belge sonuna yerleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#. D4BXH
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Sayfa sonuna yerleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#. 6rzab
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Yorumlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#. cnqLU
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broş~ür"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#. t6drz
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Soldan-sağa yazılı metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#. QgmxB
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Sağdan-sola yazılı metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#. jaqAs
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Tüm ~Sayfalar"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#. ZDRM2
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Sayfalar:"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#. F862f
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "~Çift sayfalar"
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#. ttxxB
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "~Tek sayfalar"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#. rajyx
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seçim"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#. 9EXcV
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Kenar Boşluklarına yerleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#. NGQw3
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#. D3RCG
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#. 3Tg3C
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#. UDkFb
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formül Araç Çubuğu"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#. Z3CB5
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Formül Türü"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#. 3CCa7
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Formül Metni"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#. FXNer
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Genel Görünüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#. aeeRP
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "İçerik Gezinti Görünümü"
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#. UAExA
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Anahat Düzeyi"
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#. yERK6
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sürükleme Kipi"
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#. PAB4k
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr "Anahattan Panoya"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#. xvSRm
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Köprü olarak Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#. sdfGe
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#. Suaiz
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Kopya olarak Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#. VgdhT
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#. 3VXp5
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Etkin Pencere"
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#. fAAUc
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "gizli"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#. 3VWjq
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "etkin"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#. YjPvg
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "etkin olmayan"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#. tBPKU
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#. ppC87
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Güncelle"
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#. 44Esc
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#. w3ZrD
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#. xyPWE
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#. AT9SS
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Dizin"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#. MnBLc
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#. DdBgh
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Yeni Belge"
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#. aV9Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#. 5rD3D
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#. 9MrsU
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#. A28Rb
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#. gRBxA
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Dizinler"
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#. WKwLS
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#. TaaJK
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#. 6neCN
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "~Dizini kaldır"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#. RH2h9
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Korumayı kaldır"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#. HpMeb
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "gizli"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#. XcCnB
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Dosya bulunamadı: "
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#. cZdDL
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Yeniden adlandır"
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#. FnvNk
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "Salt ~okunur"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#. DojWF
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Tümünü Göster"
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#. virAB
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Tümünü Gizle"
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#. aJwW2
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Tümünü Sil"
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#. UC53U
+#: sw/inc/strings.hrc:667
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#. 3ceMF
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Sol: "
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#. EiXF2
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Sağ: "
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#. UFpVa
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "İç: "
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#. XE7Wb
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Dış: "
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#. 3A8Vg
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Üst: "
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#. dRhyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Alt: "
+#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#. AeDYh
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Satır"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#. kfJG6
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#. gejqG
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Sözdizimi Hatası **"
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#. q6dUT
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Sıfıra bölme **"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#. HSo6d
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Hatalı ayraç kullanımı **"
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#. jcNfg
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Kare işlevi taşması **"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#. C453V
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Taşma **"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#. KEQfz
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Hata **"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#. hxrg9
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Yanlış denklem **"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#. 2yBhF
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Hata: Başvuru kaynağı bulunamadı"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#. jgRW7
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#. KRD6s
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(sabit)"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#. FCRUB
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#. ocA84
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Alfabetik Dizin"
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#. GDCRF
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#. vnaNc
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#. BESjb
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça"
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#. ZFBUD
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Atıf"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#. WAs8q
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Tablo Dizini"
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#. NFzTx
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Nesne Tablosu"
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#. mSyms
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Şekil Tablosu"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
-#, c-format
-msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:694
-msgctxt "STR_LINK_CLICK"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr "Bağlantıyı takip etmek için tıklayın"
-
+#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#. ziEpC
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#. FCVZS
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#. kHC7q
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Açıklamalar"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#. i6psX
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#. L2Bxp
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#. D2YKS
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Son yazdırma"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#. QtuZM
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Sürüm numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#. YDFbi
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Toplam düzenleme süresi"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#. EpZ9C
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Dönüştür $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#. nY3NU
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "İlk dönüşüm $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#. eQtGV
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Sonraki dönüşüm $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#. aBwxC
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Makale"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#. di8ud
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#. GD5KJ
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Broşürler"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#. mfFSf
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferans tutanakları"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#. Et2Px
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Kitap alıntısı"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#. ys2B8
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Başlıklı kitap alıntısı"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#. mdEqj
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferans tutanakları"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#. jNmVD
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dergi"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#. M3xkM
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Teknik belgelendirme"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#. EJAj4
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tez"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#. NoUCv
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#. qNGGE
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tez çalışması"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#. L7W7R
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferans tutanakları"
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#. X8bGG
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Araştırma raporu"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#. 4dDC9
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayınlanmamış"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#. Gb38d
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#. 9HKD6
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW belgesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#. qA449
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#. nyzxz
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#. cCFTF
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#. mrqJC
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#. fFs86
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#. nsCwi
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kısa ad"
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#. CpKgc
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#. kUGDr
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#. DquVQ
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Açıklama"
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#. sduuV
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Yazar(lar)"
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#. fXvz6
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Kitap adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#. c8PFE
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#. GXqxF
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Baskı"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#. p7A3p
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#. aAFEz
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Yayın türü"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#. 8DwdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Kuruluş"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#. VWNxy
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Günlük"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#. Da4fW
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#. SdSBt
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#. MZYpD
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#. ZB7Go
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#. C4CdP
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Sayfa(lar)"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#. yFPFa
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Yayınlayan"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#. d9u3p
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Üniversite"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#. Qxsdb
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seri"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#. YhXPg
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#. qEBhL
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Rapor türü"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#. Sij9w
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Cilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#. K8miv
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#. pFMSV
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "Adres"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#. xFG3c
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#. wtDyU
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#. VH3Se
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#. twuKb
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#. WAo7Z
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#. 3r6Wg
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#. eFnnx
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Dizin Girişi Düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#. EHTHH
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Dizin Girişi Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#. D2gkA
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. Bulunan girişleri ayarlamak istiyor musunuz?"
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#. mK84T
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#. fwecS
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Yorumları göster"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#. HkUvy
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Yorumları gizle"
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#. FcmEy
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Bu kısayol adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçin."
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#. VhMST
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Otomatik Metin silinsin mi?"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#. E5MLr
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Kategoriyi sil "
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#. qndNh
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#. B6xah
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Otomatik Metin:"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#. ChetY
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Otomatik Metni Kaydet"
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#. QxAiF
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor."
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#. sG8Xt
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Benim OtomatikYazım"
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#. GaoqR
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "'%1' kısayolu için OtomatikMetin bulunamadı."
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#. MwUEP
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Hiç satırı veya sütunu olmayan bir tablo eklenemez"
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#. AawM4
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tablo çok büyük olduğundan eklenemez"
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#. GGo8i
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Otomatik metin oluşturulamadı."
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#. DCPSB
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "İstenen pano biçimi kullanılamaz."
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#. YxCCF
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#. 8ygN3
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Resim (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi)"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#. ewPPB
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Nesne (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi)"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#. 9VEc3
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dinamik Veri Değişimi (DDE bağlantısı)"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#. svrE7
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Tüm Yorumlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#. YGNN4
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Tüm Yorumlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#. GDH49
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Yorumlayan "
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#. RwAcm
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(tarih yok)"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#. ytxKG
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(yazan yok)"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#. nAwMG
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "$1 'e cevapla"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#. CVVa6
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Adres Bölümü Düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#. njGGA
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bay Alıcılar)"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#. ZVuKY
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bayan Alıcılar)"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#. h4yuq
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Selamlama ö~ğeleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#. kWhqT
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Selamlamaya ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#. hvF3V
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Selamlamadan kaldır"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#. A6XaR
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Selamlama ögelerini aşağıdaki kutuya sürükleyin"
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#. 4VJWL
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Selamlama"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#. Vj6XT
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Noktalama İşareti"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#. bafeG
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#. tt6sA
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları veri kaynağından atayın."
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#. zrUsN
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Selamlama önizlemesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#. 2UVE6
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Adres ögeleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#. Bd6pd
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Selamlama ögeleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#. 9krzf
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Eşleşen alan:"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#. oahCQ
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#. ijdxe
+#: sw/inc/strings.hrc:816
+msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete this registered data source?"
+msgstr ""
+
+#. kE5C3
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " henüz eşleşmemiş "
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#. Y6FhG
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#. 7cNjh
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Adres listeleri(*.*)"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#. Ef8TY
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#. 24opW
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#. sq73T
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#. QupGC
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#. SzqRv
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#. zAUu8
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#. JBZFc
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Düz metin (*.txt)"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#. CRJb6
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin (*.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#. U4H2j
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#. DwxF8
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#. uDNRt
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -4446,4450 +5348,5370 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta hesap bilgilerini şimdi girmek istiyor musunuz?"
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#. r9BVg
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME Adres Listesi (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#. jiJuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Başlangıç Belgesi Seçin"
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#. FiUyK
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Belge Türü Seçin"
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#. QwrpS
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Adres Bölümü Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#. omRZF
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Adres Listesi Seç"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#. YrDuD
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Selamlama Oluştur"
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#. tTr4B
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Yerleşim Düzenini Ayarla"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#. S4p5M
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Alıcı hariç"
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#. N5YUH
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "Bitir"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#. L5FEG
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Mektup Birleştirme Sihirbazı"
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#. CEhZj
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#. v9hEB
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#. HxGAu
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Denetlemeye, belge başında devam edilsin mi?"
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#. gE7CA
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "İmla denetimi tamamlandı."
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#. 2SuqF
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
-msgstr "Kullanılabilir Sözlük Yok"
+msgstr ""
+#. 8gBWQ
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#. V9cQp
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Saat"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#. 2zgWi
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#. FdSaU
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Veritabanı Adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#. XZADh
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#. wYWy2
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Sayfa numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#. EXC6N
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#. EW86G
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#. 5aFak
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#. 3wdud
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
+#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Değişken tanımla"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#. ckA26
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Değişkeni göster"
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#. Fjzgu
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Formül Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#. AXoAT
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Giriş alanı"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#. VfqNE
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Giriş alanı (değişken)"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#. E8JAd
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Giriş alanı (kullanıcı)"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#. 8LGEQ
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Koşullu metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#. jrZ7i
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE alanı"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#. 9WAT9
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Makroyu çalıştır"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#. qEBxa
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Numara aralığı"
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#. ACE5s
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Sayfa değişkeni belirle"
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#. ayB3N
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Sayfa değişkenini göster"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#. DBM4P
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Adres Yükle"
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#. LJFF5
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu"
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#. zZCg6
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Karakterleri birleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#. 9MGU6
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Girdi listesi"
+#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Başvuru Belirle"
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#. FJ2X8
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Başvuru Ekle"
+#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Posta alanlarını birleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#. JP2DU
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Sonraki kayıt"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#. GizhA
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Herhangi bir kayıt"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#. aMGxm
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Kayıt numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#. DtYzi
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#. UCSej
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#. M8Fac
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Gizlenmiş metin"
+#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Kullanıcı Alanı"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#. XELYN
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#. MB6kt
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Betik"
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#. BWU6A
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Kaynakça girişi"
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#. 7EGCR
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Gizlenmiş Paragraf"
+#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Belge bilgileri"
+#. vAMBR
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#. qMCEh
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Tarih (sabit)"
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#. AXmyw
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Saat"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#. 6dxVs
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Saat (sabit)"
+#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#. 7qW4K
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Karakterler"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#. zDRCp
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Kelimeler"
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#. 2wgLC
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraflar"
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#. JPGG7
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#. CzoFh
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#. bDG6R
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
+#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "Otomatik DDE"
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#. xPP2E
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE kılavuzu"
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#. spdXd
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Metin]"
+#. TyYok
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#. WWxTK
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ad"
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#. 4tdAc
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#. xTV7n
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "İlk harfler"
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#. AKD3k
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Cadde"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#. ErMju
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#. ESbkx
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Posta kodu"
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#. WDAc2
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#. pg7MV
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Ünvan"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#. DwLhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#. LDTdu
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Ev)"
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#. JBZyj
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (İş)"
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#. 5EmGH
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Belge Geçer"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#. AtN9J
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#. 6GBRm
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "İl"
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#. pbrdQ
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "kapalı"
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#. wC8SE
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "açık"
+#. diGwR
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#. RBpz3
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Uzantısız dosya adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#. BCzy8
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Yol/Dosya adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#. ChFwM
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#. eEaBE
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#. ANM2H
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. DB5nv
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Bölüm adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#. tnLqE
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Bölüm numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#. qGEAs
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Ayırıcısız bölüm numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#. WFA5R
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Bölüm numarası ve adı"
+#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#. jm7G7
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#. ETgy7
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#. m84Fb
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#. d9YtB
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Roma (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#. vA5RT
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Roma (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#. 3ZDgc
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arap (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#. CHmdp
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#. xBKwZ
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. kJPh4
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#. RCnZb
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "İlk harfler"
+#. TAYCd
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#. qKXLW
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#. E86ZD
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#. FB3Rp
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#. KiBai
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#. 9AsdS
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#. GokUf
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#. UBADL
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
+#. Yh5iJ
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#. aqFVp
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Saat"
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#. FaZKx
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+#. VM9fh
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Başvuru"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#. L7dK7
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#. MaB3q
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#. 8FciB
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Üstte/Altta"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#. Vq8mj
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#. CQitd
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori ve Numara"
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#. BsvCn
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Resim Yazısı Metni"
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#. P7wiX
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numara"
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#. QBGit
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#. CGkV7
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numara (içerik yok)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#. XgSb3
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numara (tam içerik)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#. zQTNF
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Madde a/az + "
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#. 97Vs7
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Madde A/Az + "
+#. UYNRx
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#. rAQoE
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#. biUa2
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#. 7mkZb
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#. GgbFY
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
+#. NjaQf
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Koşul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#. X9cqJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "O halde, Yoksa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#. bo8yF
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE Deyimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#. LixXA
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "~Gizlenmiş metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#. EX3bJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Makro ~adı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#. dNZtd
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Başvuru"
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#. bfRPa
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "K~arakterler"
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#. j2G5G
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Denkleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#. vEgGo
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "De~ğer"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#. YQesU
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#. Eq5xq
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#. 32NzA
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Kullanıcı]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#. dYQTU
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Y. Kr. Sıklığı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#. xELZY
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "D. boşluk"
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#. F9Ldz
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#. rdxcb
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#. DQm2h
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#. imDMU
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Üst kenar boşluğu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#. ayQss
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Sütun"
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#. 3moLd
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Satır"
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#. QtVXg
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Aşağıdaki hizmetler bulunmamaktadır: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#. XWMSH
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Kelime ve karakter sayısı. Kelime Sayma penceresini açmak için tıklayın."
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#. nxGNq
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Tek sayfalı görünüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#. 57ju6
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Çoklu sayfa görünümü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#. tbig8
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Kitap görünümü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#. xBHUG
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Belgedeki sayfa numarası. Sayfaya Git penceresinde açmak için tıklayın veya sık kullanılanlar listesi için sağ tıklayın."
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#. XaF3v
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Belgedeki sayfa numarası (Basılı belgedeki sayfa numarası). Sayfaya Git penceresinde açmak için tıklayın."
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#. EWtd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Sayfa biçemi. Biçemi değiştirmek için sağ tıklayın veya Biçem penceresinde açmak için tıklayın."
+#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "İlk Harfleri Büyüt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#. PLAVt
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "satırlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#. sg6Za
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "İlk Harf Büyütme Yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#. gueRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Sayfa sonlandırması yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#. G3CQN
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Yansıtma"
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#. MVEk8
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dikey olarak döndür"
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#. Dns6t
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Yatay çevir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#. ZUKCy
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Yatay ve Dikey Döndür"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#. LoQic
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ çift numaralı sayfalarda yatay yansıt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#. kbnTf
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter Biçemi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#. D99ZJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Karakter Biçemi Yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#. fzG3P
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#. 9RCsQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Alt bilgi yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#. zFTin
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Üstbilgi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#. PcYEB
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Üst bilgi yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#. Zm8cr
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Uygun metin dağılımı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#. whxC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Metin dağılımı yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#. 4tA4q
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "İçinden"
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#. gS6sZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Paralel metin dağılımı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#. tmVqi
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Sol metin dağılımı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#. 3tBBF
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Sağ metin dağılımı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#. SrG3D
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Sadece sabitleyici)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#. 9Ywzb
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#. 2GYT7
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Sabit yükseklik:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#. QrFMi
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "En küçük yükseklik:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#. kLiYd
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "paragrafa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#. bEavs
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "karaktere"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#. hDUSa
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "sayfaya"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#. JMHRz
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X Koordinatı:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#. oCZWW
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y Koordinatı:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#. YNKE6
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "üstte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#. GPTAu
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Dikey ortalanmış"
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#. fcpTS
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "altta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#. 37hos
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Satırın üstü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#. MU7hC
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Satır ortalanmış"
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#. ZvEq7
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Satırın altı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#. X9utp
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#. YDuHJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizalama"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#. 4RL9X
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "sağda"
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#. wzGK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Yatay ortalanmış"
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#. ngRmB
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "solda"
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#. JyHkM
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "içinde"
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#. iXSZZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "dış"
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#. kDY9Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Tam genişlik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#. Hvn8D
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#. 6j6TA
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Ayırıcı Genişliği:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#. dvdDt
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "En fazla dipnot alanı:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#. BWqF3
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Salt-okunur belge düzenleyebilme"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#. SCL5F
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Ayır"
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#. AETHf
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#. 7HmsY
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "numaralama yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#. QDaFk
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "bağlanmış "
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#. rWmT8
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "ve "
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#. H2Kwq
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Satırları say"
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#. yjSiJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "satırları sayma"
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#. HE4BV
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "satır sayma başlangıcı: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#. 7Q8qC
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Parlaklık: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#. sNxPE
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Kırmızı: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#. u73NC
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Yeşil: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#. qQsPp
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Mavi: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#. BS4nZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Karşıtlık: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#. avJBK
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#. HQCJZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Şeffaflık: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#. 5jDK3
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#. DVSAx
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "tersine çevirme"
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#. Z7tXB
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafik kipi: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#. RXuUF
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#. kbALJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Gri tonlama"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#. eSHEj
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Siyah ve Beyaz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#. tABTr
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#. 8SwC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#. hWEeF
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Izgara yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#. HEuEv
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Izgara (sadece çizgi)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#. VFgMq
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#. VRJrB
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Takip eden metin akışı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#. Sb3Je
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Takip eden metin akışı yok"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#. yXFKP
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Kenarlıkları birleştir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#. vwHbS
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Kenarlıkları birleştirme"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#. 3874B
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#. PCNdr
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Metin Çerçevesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#. Fsnm6
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#. pKFCz
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Çizim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#. amiSY
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Denetim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#. GEw9u
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#. bEiyL
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#. 6gXCo
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#. d5eSc
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#. h5QQ8
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#. Cbktp
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#. nquvS
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#. GpAUo
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Anımsatıcı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#. nDFKa
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#. qpbDE
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Aramayı tekrarla"
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#. ipxfH
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Dizin girişi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#. sfmff
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Tablo formülü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#. DtkuT
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Hatalı tablo formülü"
+#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Sonraki tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#. vPiab
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Sonraki metin çerçevesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#. M4BCA
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#. UWeq4
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Sonraki çizim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#. ZVCrD
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Sonraki denetim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#. NGAqr
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Sonraki bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#. Mwcvm
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Sonraki yer imi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#. xbxDs
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Sonraki grafik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#. 4ovAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Sonraki OLE nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#. YzK6w
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Sonraki başlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#. skdRc
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Sonraki seçim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#. RBFga
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Sonraki dipnot"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#. GNLrx
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Sonraki Anımsatıcı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#. mFCfp
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Sonrakı Yorum"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#. gbnwp
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "İleri doğru aramaya devam et"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#. TXYkA
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Sonraki dizin girdisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#. EyvbV
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Önceki tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#. ygrTh
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Önceki metin çerçevesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#. eQPFD
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#. p5jbU
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Önceki çizim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#. 2WMmZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Önceki denetim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#. 6uGDP
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Önceki bölüm"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#. YYCtk
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Önceki yer imi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#. nFLdX
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Önceki grafik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#. VuxvB
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Önceki OLE nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#. QSuct
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Önceki başlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#. CzLBr
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Sonraki seçim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#. B7PoL
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Önceki dipnot"
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#. AgtLD
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Önceki Anımsatıcı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#. GJQ6F
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Önceki Açıklama"
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#. GWnfD
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Geriye doğru aramaya devam et"
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#. uDtcG
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Önceki dizin girişi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#. VR6DX
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Önceki tablo formülü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#. GqESF
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Sonraki tablo formülü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#. gBgxo
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Önceki hatalı tablo formülü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#. UAon9
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Sonraki hatalı tablo formülü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#. hSYa3
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Eklendi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#. LnFkq
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#. cTNEn
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Biçimlendirildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#. YWr7C
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tablo değiştirildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#. 6xVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uygulanan Paragraf Biçemleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#. 32AND
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#. wLDkj
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Satır Eklendi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#. Eb5Gb
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Satır Silindi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#. i5ZJt
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Hücre Eklendi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#. 4gE3z
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Hücre Silindi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#. DRCyp
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Sonnot: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#. qpW2q
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Dipnot: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#. 3RFUd
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-tıklama Akıllı Etiket menüsünü açar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#. QCD36
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Üst Bilgi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#. AYjgB
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "İlk Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#. qVX2k
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Sol Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#. DSg3b
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Sağ Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#. 6GzuM
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Alt Bilgi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#. FDVNH
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "İlk Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#. SL7r3
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Sol Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#. CBvih
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Sağ Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#. s8v3h
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Üst Bilgiyi Sil..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#. wL3Fr
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Üst Bilgiyi Biçimlendir..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#. DrAUe
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Alt Bilgiyi Sil..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#. 9Xgou
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Alt Bilgiyi Biçimlendir..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#. ApT5B
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#. uvDKE
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#. iJuAv
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#. Bwwho
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Bilinmeyen resim biçimi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#. bfog5
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Bu resim dosyası sürümü desteklenmiyor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#. xy4Vm
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#. tEqyq
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Görüntünün eklenmesi için yeterli bellek yok."
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#. 5ihue
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Resim Ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#. GWzLN
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Yorum: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#. CoJc8
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Eklenen"
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#. dfMEF
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Silinen"
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#. NytQQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "OtomatikDüzeltme"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#. YRAQL
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#. ELCVU
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Tablo Değişiklikleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#. PzfQF
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Kullanılan Paragraf Biçemleri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Sayfa "
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#. 3DpEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Sayfa %1 / %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#. HSbzS
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Sayfa %1 / %2 (Sayfa %3)"
+#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#. aAtmp
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#. UBDMK
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE nesnesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#. xEWbo
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#. hfJns
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#. GRqNY
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tablo satırı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#. CDQY4
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Tablo hücresi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#. 2Db9T
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#. 63FuG
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#. aDuAY
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
+#. Xq4ai
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#. uAp9i
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Belgesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#. y2GBv
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#. AipGR
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#. CoSEf
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Düzey "
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#. JdTF4
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "\"%1\" dosyası \"%2\" veri yolunda bulunamadı."
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#. zRWDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Kullanıcı tanımlı dizin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#. t5uWs
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#. vSSnJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#. NSx98
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#. hK8CX
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#. 8EgTx
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#. gxt8B
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#. pGAb4
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#. teDm3
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#. XWaFn
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#. xp6D6
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#. AogDK
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#. 5A4jw
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Bölüm numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#. FH365
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Giriş"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#. xZjtZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Sekme durağı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#. aXW8y
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#. MCUd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Sayfa numarası"
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#. pXqw3
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Bölüm bilgisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#. DRBSD
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Köprü başlangıcı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#. Ytn5g
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Köprü sonu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#. hRo3J
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Kaynakça girişi: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#. ZKG5v
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Karakter Biçemi: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#. d9BES
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Yapı metni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#. kwoGP
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Odağı daha fazla işlem için taşımak için Ctrl+Alt+A'ya basın."
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#. Avm9y
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Yapı denetimlerini seçmek için sol veya sağ oka basın"
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#. 59eRi
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Geçerli yapı denetimlerine geri odaklanmak için Ctrl+Alt+B'ye basın"
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#. 8AagG
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Alfabetik dizin için seçim dosyası (*.sdi)"
+#. Rvcdk
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Üst ~taban çizgisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#. 5GiEA
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Alt ta~ban çizgisi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#. sdyVF
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Taban çizgisini ~ortala"
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#. NAXyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Nesne ekle"
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#. 5C6Rc
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Nesneyi düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#. 3QFYB
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Şablon: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#. oUhnK
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#. T2SH2
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#. K6Yvs
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Paragraf Biçemi: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#. Fsanh
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Geçerli sayfaya sayfa numarası verilemiyor. Sol sayfalarda yalnızca çift sayfa numaraları, sağ sayfalarda ise yalnızca tek sayfa numaraları kullanılabilir."
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#. RuYrM
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Ana Belge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#. VZnJf
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ana Belge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#. kWe9j
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Dosya bağlantısı, şu anki bölüm içeriğini silecek? Bağlantı yine de yapılsın mı?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#. dLuAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Girilen parola geçersiz."
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#. oUR7Y
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Parola henüz ayarlanmadı."
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#. GBVqD
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Heceleme tamamlandı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#. rZBXF
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Hiçbiri (İmla denetimi yok)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#. Z8EjG
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Varsayılan Dile Geri Dön"
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#. YEXdS
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Daha Fazla..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#. QecQ3
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Yoksay"
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#. aaiBM
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Açıklamalar..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#. kSDGu
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Özel bölüm denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#. KiAdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Belgeler birleştirilemedi."
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#. FqsCt
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "%PRODUCTNAME Base bileşeni yüklenmemiş ve Posta Birleştirme için gerekli."
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#. wcuf4
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Kaynak yüklenemedi."
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#. K9qMS
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Araçlar/Seçenekler/%1/Yazdır altında tanımlı bir faks yazıcısı bulunmuyor."
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#. XWQ8w
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML belgesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#. qVZBx
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Metin belgesi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#. qmmPU
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Kaynak belirtilmedi."
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#. 2LgDJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Düzey "
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#. AcAD8
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Anahat "
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#. DE9FZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Dipnot/Sonnot Düzenle"
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#. EzBCZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Arama terimi XX kez değiştirildi."
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#. fgywB
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Satır "
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#. GUc4a
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Sütun "
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#. yMyuo
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Kaynağı dışa aktar..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#. ywFCb
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Kaynağın kopyasını dışa aktar..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#. BT3M3
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Devam"
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#. 6CWUk
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Görev"
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#. kmsqT
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#. ZR9aw
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Gönderilen: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#. YCNYb
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Başarıyla gönderildi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#. fmHmE
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Gönderme başarısız"
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#. yAAPM
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "ŞİRKET ADI;CR;ADI; ;SOYADI;CR;ADRES;CR;ŞEHİR; ;İL; ;POSTAKODU;CR;ÜLKE;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#. mWrXk
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Metin formülü"
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#. y63Nw
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Yakınlaştır"
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#. YzA5m
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "Y~ukarı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#. M9SMe
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "A~şağı"
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#. RmBFW
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
+#. e2tTF
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Belge sınıflandırması, bir paragraf sınıflandırma düzeyi daha yüksek olduğu için değiştirildi"
+#. LDkdk
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Geçerli "
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#. xAKRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#. pDAHz
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Geçersiz İmza"
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#. etEEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "İmzalayan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#. BK7ub
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Paragraf İmzası"
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#. kZKCf
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartvizitler"
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#. ECFij
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "E-Posta ayarları"
+#. PwrB9
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. NL48o
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. PW4Bz
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#. yfgiq
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
+msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
+msgid "Search term"
+msgstr "Arama terimi"
+
+#. fhLzk
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
+msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr "Alternatif giriş"
+
+#. gD4D3
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
+msgctxt "createautomarkdialog|key1"
+msgid "1st key"
+msgstr "1. anahtar"
+
+#. BFszo
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
+msgctxt "createautomarkdialog|key2"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2. anahtar"
+
+#. EoAB8
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
+msgctxt "createautomarkdialog|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#. Shstx
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
+msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
+
+#. 8Cjvb
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
+msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
+msgid "Word only"
+msgstr "Sadece kelime"
+
+#. zD8rb
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
+msgctxt "createautomarkdialog|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. 4tTop
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
+msgctxt "createautomarkdialog|no"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Boş paragrafları kaldır"
+#. zWFE6
#: sw/inc/utlui.hrc:28
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Değiştirme tablosunu kullan"
+#. EQfLp
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt"
+#. JBCDA
#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Cümlelerin ilk harflerini büyük harf ile başlat"
+#. eGLb9
#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "\"standard\" tırnakları, %1custom%2 tırnakları ile değiştir"
+#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
+#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Madde imleri değiştirildi"
+#. p7V6t
#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Altını otomatik _çiz_"
+#. Hzt7q
#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Otomatik *koyu*"
+#. oMfhs
#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "1/2 yazıldığında ... ½ ile değiştir ..."
+#. UCK6y
#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Adresleri tanı"
+#. MD9fC
#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Tireleri değiştir"
+#. YABTx
#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "1st yazıldığında... 1^st ile değiştir..."
+#. ebBjY
#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Tek satırlı paragrafları birleştir"
+#. Gtaxa
#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "\"Metin gövdesi\" biçemini belirle"
+#. P8xFp
#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "\"Metin gövdesi girinti\" biçemini belirle"
+#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "\"Asılı girinti\" biçemini belirle"
+#. qv2KD
#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle"
+#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle"
+#. yGoaB
#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Paragrafları birleştir"
+#. rpT9U
#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Bölünmez boşluk ekleyin"
+#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Otomatik Özet Oluştur"
+#. fWdjM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Dahil edilen bölüm düzeyleri"
+#. 8rYwZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Her düzeyin paragrafları"
+#. CZFAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "Özet içinde, dahil edilen bölüm düzeylerinden seçilen paragraflar bulunuyor."
+#. G6YVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. rFSF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Öge Ekle"
+#. D73ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Öge Adı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8
+#. dBqBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr "Adrese ekle"
+
+#. mER6A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "Yeni Adres Bölümü"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84
+#. J5BXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "Adres _ögeleri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115
+#. mQ55L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Adres ögelerini buraya sürükleyin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139
+#. FPtPs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154
+#. WaKFt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Sola taşı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169
+#. 8SHCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Sağa taşı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:184
+#. 3qGSH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
+#. VeEDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238
+#. pAsvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Selamlamayı ö_zelleştirin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310
+#. HQ7GB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Adresten çıkar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410
-msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
-msgid "Add to address"
-msgstr "Adrese ekle"
-
+#. WAm7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
msgstr "Dosya zaten var"
+#. F4LSk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr "'%1' adlı bir belge halihazırda var."
+#. rstcF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr "Lütfen bu belgeyi farklı bir adla kaydedin."
+#. Q9ieU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
+#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
+#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#. WgQ4z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Açıklamayı _Sil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+#. z2NAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "$1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+#. 8WjDG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+#. GaWL2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir..."
+#. NPgr3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII Süzgeç Seçenekleri"
+#. qa99e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Karakter kümesi:"
+#. jU5eB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Varsayılan yazıtipleri:"
+#. UauRo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Dil:"
+#. EH9oq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Paragrafı sonlandır:"
+#. Vd7Uv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
+#. WuYz5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. 9ckGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. BMvpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
+#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. S6E7s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr "Bu işleme devam etmek için, öncelikle \"geri al\" fonksiyonunu kapatmanız gerekiyor. Şimdi \"geri al\" işlevini kapatmak istiyor musunuz?"
+#. GmhSy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "Alanları Eşleştir"
+#. J2Cz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları, veri kaynağından atayın."
+#. B8UUd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Adres öğeleri"
+#. xLK6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. iGH2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
msgstr "Eşleşen alan:"
+#. maVoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Adres bölümü önizleme"
+#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr "Biçem Ata"
+#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. tF4xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
+#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
+#. hDDjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr "Ek Adı Yok"
+#. 2YAGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr "Ek için yeni bir ad belirlemediniz."
+#. ckEXF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Bir değer atamak isterseniz lütfen şimdi girin."
+#. nthhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
+#. MrmFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi"
+#. 6RCzU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "Mesaj gönderme sunucusu (SMTP) için kimlik _doğrulaması gerekli"
+#. 5F7CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Giden posta _sunucusu (SMTP) ayrıca kimlik kanıtlama gerektiriyor"
+#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Giden e-posta sunucusu:"
+#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "K_ullanıcı adı:"
+#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
+#. ALCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr "G_iden posta sunucusu gelen posta sunucusu ile aynı kimlik kanıtlamayı kullanıyor"
+#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Gelen e-posta sunucusu:"
+#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "Su_nucu adı:"
+#. DVAwX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
+#. RjbdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
+#. o6FWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
+#. b9FGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
+#. eEGih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
+#. hKcZx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Parola:"
+#. ETqet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
+#. YNp3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
+#. SEACv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. ZVWaV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Sayı biçimi"
+#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. FV6mC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
+#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
+#. iSuf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
+#. pR75z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
+#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "Yeni"
+#. 25P7a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Yeni (yalnızca metin)"
+#. YWzFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "K_opyala"
+#. MxnC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
+#. KEn5J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "Değiştir (sadece metin)"
+#. 9d3fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
+#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
+#. WZNHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
+#. Kg5xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
+#. oKb9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_İçe aktar..."
+#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Otomatik Metin"
+#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Otomatik Metin"
+#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Kat_egorliler"
+#. 6fErD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Yol..."
+#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
+#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "_Dosya sistemi"
+#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
+#. LEwb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Bağlantıları Göreceli Kaydet"
+#. 95dBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Giriş sırasında adın geri kalanını öneri olarak görüntüle"
+#. GdqFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
+#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Kısayol:"
+#. NBAos
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. gxCjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr ""
+#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
+#. sQJ4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. JT2A7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
+#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
+#. AMDy4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. AAmDi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Kısa ad"
+#. 8VbWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Kaynakça veritabanından"
+#. um6cK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "Belge içeriğinden"
+#. MdNPn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
+#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+#. 9Ad8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
+#. XWsAH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
+#. uGcS7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
+#. RvqrE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
+#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
+#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Şirket:"
+#. MnnUx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "Slogan:"
+#. AgVpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Ülk_e/eyalet:"
+#. E22ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
+#. F7gdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_ks:"
+#. FFXCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
+#. KJFn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Web sayfası/e-posta:"
+#. dYqg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "İsim"
+#. 7PLeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. KckUP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
+#. iGBqW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Belge geçer numarası"
+#. JBxqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-posta adresi"
+#. CCKWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Şirket 2nci satır:"
+#. EFGLj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
+#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Posta kodu/şehir:"
+#. sZyRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
+#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posta kodu"
+#. yvuE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/cep:"
+#. jNfw4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. BGbZN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Sokak:"
+#. RTBTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "İş Verisi"
+#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr "Etiket Eklenemedi"
+#. meWR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr "Etiket eklenemiyor"
+#. ojwcT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Öntanımlı etiketlerin üzerine yazamazsınız, başka bir isim kullanın."
+#. nPpEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
+#. Dn8bA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Resim Yazısı Seçenekleri"
+#. 2h7sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Düzey:"
+#. 3istp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "A_yırıcı:"
+#. ycswr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Resim Yazılarını Bölüme Göre Numaralamak"
+#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
+#. cwobC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme uygula"
+#. 2Fy5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategori ve Çerçeve Biçimi"
+#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Resim yazısı sırası:"
+#. CKCuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr "İlk kategori"
+#. gETja
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr "İlk kategori"
+#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
+#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
+#. HH2Su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Etiket metni:"
+#. xjPBY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Veritabanı:"
+#. G2Vhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tablo:"
+#. LB3gM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Veritabanı alanı:"
+#. VfLpb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. Y9YPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "İthaf"
+#. iFCWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Sürekli"
+#. iqG7v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Sayfa"
+#. Z5Zyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marka:"
+#. BDZFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tür:"
+#. 3zCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr "Şuraya kopyala"
+#. AHAbG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "_Bilgi:"
+#. LKsro
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Saklı Bilgi:"
+#. VBFED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Not: E-posta adreslerini noktalı virgülle (;) ile ayırın."
+#. P3CcW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Bu postanın bir kopyasını şuna gönder..."
+#. z7D9z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. zyCoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41
msgctxt "characterproperties|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr "_Standart"
+msgstr ""
+#. GJNuu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
+#. bwwEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+#. CV8Tr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. CXLtN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asya Düzeni"
+#. jTVKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
+#. fJhsz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:37
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
+#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:51
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
+#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:65
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
+#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:79
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "Hedef çerçeve:"
+#. 87jG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Olaylar..."
+#. BmLb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:141
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
+#. CQvaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:192
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar:"
+#. EvDaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ziyaret edilmemiş bağlantılar:"
+#. 43fvG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
+#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:99
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Sütun:"
+#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:157
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
+#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:225
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Boşluk:"
+#. VoBt8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:284
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "O_tomatik Genişlik"
+#. Xn7wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Genişlik ve Aralık"
+#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:394
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Biç_em:"
+#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
+#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:422
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Yüks_eklik:"
+#. vKEyi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Konum:"
+#. DcSGt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
+#. MKcWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:469
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
+#. CxCJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
+#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Renk:"
+#. 9o7DQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:546
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Ayırıcı Çizgisi"
+#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:597
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
+#. X9vG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:631
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "İçeriği s_ütunlara dengeli olarak dağıt"
+#. bV6Pg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
+#. qA5MH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:657
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Geçerli Seçim"
+#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:658
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Seçilen bölüm"
+#. Mo9GL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:659
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
+#. mBmAm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:660
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Sayfa Biçemi: "
+#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Uygula:"
+#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:697
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Metin _yönü:"
+#. fEbMc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
+#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"
+#. 5xLXA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "Sütun:"
+#. DAK7Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
+#. A9Zr4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
+#. zF38j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "_Koşullu Biçem"
+#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
msgstr "İçerik"
+#. y3tzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uygulanan Biçemler"
+#. xC6d7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Paragraf Biçemleri"
+#. xExAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Tablo Başlığı"
+#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
+#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
+#. C9Z9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
+#. aABdW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
+#. HKU28
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
+#. YyCDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
+#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Dipnot"
+#. L2Vr5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr " 1. Anahat Düzeyi"
+#. GTJPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " 2. Anahat Düzeyi"
+#. VKBoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " 3. Anahat Düzeyi"
+#. a9TaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4. Anahat Düzeyi"
+#. dXE2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr " 5. Anahat Düzeyi"
+#. hCaZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr " 6. Anahat Düzeyi"
+#. eY5Fy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr " 7. Anahat Düzeyi"
+#. KbZgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr " 8. Anahat Düzeyi"
+#. L5C8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr " 9. Anahat Düzeyi"
+#. xNPpQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10. Anahat Düzeyi"
+#. TwnWg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " 1. Numaralandırma Düzeyi"
+#. 7feZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " 2. Numaralandırma Düzeyi"
+#. DJYAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " 3. Numaralandırma Düzeyi"
+#. m74yD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4. Numaralandırma Düzeyi"
+#. C8dZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " 5. Numaralandırma Düzeyi"
+#. Uw4C8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " 6. Numaralandırma Düzeyi"
+#. LvdBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " 7. Numaralandırma Düzeyi"
+#. E8kfm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " 8. Numaralandırma Düzeyi"
+#. e7Lo5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " 9. Numaralandırma Düzeyi"
+#. kAtfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10. Numaralama Düzeyi"
+#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. DDVfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Tabloyu Metne Dönüştür"
+#. iArsw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
+#. uPkEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Noktalı Virgül"
+#. fucq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. zN6Mx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Diğer:"
+#. GQnda
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
+#. rmBim
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Simge"
+#. apGyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Tüm sütunlar aynı genişlikte"
+#. UbhJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Metinden ayır"
+#. VDaHH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
+#. XqGoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Başlığı tekrar et"
+#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Tabloyu bölme"
+#. XaNbS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "İlk "
+#. iXL3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "satır"
+#. C9QkD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Otomatik Biçimlendir..."
+#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "Yeni Adres Listesi"
+#. eTJmA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Adres Bilgisi"
+#. UKKXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "Gir_di numarasını göster"
+#. DhAsp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
+#. XAhXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
+#. BFEtt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
+#. vzQvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
+#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "Yeni"
+#. jt8fG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
+#. TDMA8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Bul..."
+#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Ö_zelleştir..."
+#. bZoQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Kaynak Girişi Tanımla"
+#. UvJRD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "Girdi Verisi"
+#. iuN5j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Concordance Dosyasını Düzenle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101
-msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
-msgid "Search term"
-msgstr "Arama terimi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113
-msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr "Alternatif giriş"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125
-msgctxt "createautomarkdialog|key1"
-msgid "1st key"
-msgstr "1. anahtar"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:137
-msgctxt "createautomarkdialog|key2"
-msgid "2nd key"
-msgstr "2. anahtar"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149
-msgctxt "createautomarkdialog|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161
-msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
-msgid "Match case"
-msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173
-msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
-msgid "Word only"
-msgstr "Sadece kelime"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185
-msgctxt "createautomarkdialog|yes"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:197
-msgctxt "createautomarkdialog|no"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223
+#. RDVeW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"
+#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr "Adres Listesini Özelleştir"
+#. Mfeh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ekle..."
+#. 8TKnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Yeniden adlandı_r..."
+#. RRdew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "A_dres liste ögeleri:"
+#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr "Yeni bir beri kaynağı oluşturulsun mu?"
+#. GChGJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr "Hiçbir veri kaynağı kullanılabilir değil. Yeni bir tane oluşturmak ister misiniz?"
+#. FBnGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "Henüz herhangi bir veri kaynağı belirlenmedi. Alanlara veri (örneğin ad ve adresler) sağlamak üzere, mesela veritabanı gibi bir veri kaynağına ihtiyacınız bulunuyor."
+#. sFaqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. bQFoj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
+
+#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "_Gömme harfleri göster"
+#. CXZcp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "_Tüm kelime"
+#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "_Karakter Sayısı:"
+#. 5R57p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "S_atır:"
+#. fx3xM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "Metne _uzaklık:"
+#. PQ6xG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
+#. 9ApzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "_Metin:"
+#. MdKAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Karakter _biçemi:"
+#. tAmQu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
+#. dkjDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Öge Seç: "
+#. k3yMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
+#. 8RmqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
msgid "Drop-down Form Field"
msgstr ""
+#. N2ZFM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96
msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
msgid "Item"
msgstr "Öge"
+#. PXnt4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
msgstr ""
+#. mrXBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218
msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"
+#. HADbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"
+#. UD78C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Kategorileri Düzenle"
+#. ckaZS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden adlandır"
+#. 29qRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Seçim listesi"
+#. 94dZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
+#. zaAUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. uQE9B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Alanları Düzenle"
+#. kgAD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
msgstr "Aynı türdeki önceki alan"
+#. T4GAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
msgstr "Aynı türdeki sonraki alan"
+#. Gg5FB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
+#. LJAnh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
msgstr "Değişken alan içeriğini düzenle"
+#. cL2RH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Bölümleri Düzenle"
+#. JhRAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Seçenekler..."
+#. hQmDw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
+#. 6HhHy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Bağlantı"
+#. AtCiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
+#. kuxD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
+#. Bc8Ga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Bölüm"
+#. FaKhg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "D_osya adı"
+#. NTQ7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE_Komutu"
+#. MxWBb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
+#. fjAM8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Koru"
+#. cCKhF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Parola ile"
+#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Parola..."
+#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Yazma Koruması"
+#. W4aLX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
+#. YR5xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Koşullu"
+#. tnwHD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
+#. CGPxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Salt-okunur belgeler düzenlenebilir"
+#. ndfNc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. Sy8Ao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. pP3Tn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
+#. icwEj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Burdan başla"
+#. FKtHY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
+#. C5Z3B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Otomatik Numaralandırma"
+#. JFJDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. bDDBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
+#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
+#. taDmw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Metin alanı"
+#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Sonnot alanı"
+#. omBaB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
+#. Ate7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "Alı_cı"
+#. ZEtSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
+#. hSE39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
+#. ng4U7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Veritabanı alanı"
+#. GDUFX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. t3YBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "_Gönderen"
+#. 82EGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. HTUgZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarf"
+#. 7DxRs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Yeni Belge"
+#. KfH9f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
+#. Fe8UQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Değiştir"
+#. ixXKv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarf"
+#. dRxAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. uCh8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
+#. 6CKbN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
msgctxt "envformatpage|character1"
msgid "C_haracter..."
msgstr "Ka_rakter..."
+#. 69pND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
msgctxt "envformatpage|paragraph1"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "P_aragraf..."
+#. NUhGf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
msgctxt "envformatpage|character2"
msgid "C_haracter..."
msgstr "Ka_rakter..."
+#. NTzVU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "P_aragraf..."
+#. WXNci
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "_Soldan"
+#. 8N9EG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "üstten"
+#. NCir9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. NJJAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
+#. uXzTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. qpdME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Alıcı"
+#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "_Soldan"
+#. BkPGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "üstten"
+#. E6Zha
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. k4avK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
+#. 7uAao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. 9kDF2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
+#. 6Czdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "Bi_çimlendir"
+#. Ay9BJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Genişlik"
+#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "_Yükseklik"
+#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. C6GDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
+#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "_Üstten yazdır"
+#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "A_lttan yazdır"
+#. JKEJA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "S_ağa kaydır"
+#. 6yGCw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "A_şağı kaydır"
+#. z5tvD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Yatay Sola"
+#. EqZR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Yatay Ortala"
+#. CCD94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Yatay Sağa"
+#. odBTo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Dikey Sola"
+#. HKeFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Dikey Ortaya"
+#. tC3Re
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Dikey Sağa"
+#. CzGUJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Yatay Sola"
+#. tdktA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Yatay Ortala"
+#. MRjTn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Yatay Sağa"
+#. AMfA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Dikey Sola"
+#. NPzAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Dikey Ortaya"
+#. sEMMZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Dikey Sağa"
+#. ZZ3Am
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Zarf Yönlendirme"
+#. 7F8Pv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Kurulum..."
+#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Yazıcı Adı"
+#. SAqJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "Geçerli Yazıcı"
+#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Veritabanlarını Değiştir"
+#. 9FhYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Tanımla"
+#. eKsEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Kullanılan Veritabanları"
+#. FGFUG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "_Kullanılabilir Veritabanları"
+#. 8KDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
+#. ZgGFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
@@ -8899,4362 +10721,5258 @@ msgstr ""
"Belgenizde bulunan veritabanı alanları içinde veritabanları değiştirmek için bu iletişim penceresini kullanın. Bir seferde sadece bir değişiklik yapabilirsiniz. Sol taraftaki listeden birden fazla seçim yapılabilir.\n"
"Bir veritabanı dosyası seçmek için gözat düğmesini kullanın."
+#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Veritabanlarını Değiştir"
+#. VmBvL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Belge ile kullanılan veritabanı:"
+#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
+#. AQXDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
+#. kViDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
+#. 2wy3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "Çapraz başvurular"
+#. QqVAq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
+#. Fg9q6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "Belge Bilgisi"
+#. xAEwa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
+#. mBEV8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
+#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "_Bul"
+#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Sadece _şundaki alan"
+#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. EdyCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "_Koşul"
+#. WnvGZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Kayıt Numarası"
+#. TUHAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr "Veritabanı s_eçimi"
+#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "Veritabanı dosyası ekle"
+#. qGJaf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
+#. n7J6N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "Veritabanından"
+#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Kullanıcı-tanımlı"
+#. LFxBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. jT7yX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
+#. q97LZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "S_abit içerik"
+#. Djee2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
+#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. SNFfD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
+#. PDWxq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
+#. tQodx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "S_abit içerik"
+#. CJVfj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
+#. j7fjs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "_Günlük baskı sayısı"
+#. QRcQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "_Dakikadaki baskı sayısı"
+#. mENqn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
+#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. m9TLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
+#. 8Gwjn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
+#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
+#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
+#. Wm4pw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
+#. KyA2D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "Sonra"
+#. VjhuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "Değilse"
+#. ALCUE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "N_esne"
+#. 4KX6H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "Liste öge_leri"
+#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yukarı Taşı"
+#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "_Aşağı Taşı"
+#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
+#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. FGEEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "_Referans ekle"
+#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
+#. kRzkp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Süzgeç Seçimi"
+#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "_Seçim"
+#. 49DaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
+#. FyGMM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
+#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. HY4FY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "_Seç"
+#. cpbP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
+#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "_Görünmez"
+#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "D_üzey"
+#. KVCWm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "A_yırıcı"
+#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. ECBav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
+#. cVMoJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Bölümle Numaralandırmak"
+#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
+#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"
+#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
+#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
+#. FpZze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
+#. b5iXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Eşitle"
+#. ooBrL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Etiketleri Eşitle"
+#. wJssH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Dipnot/Sonnot Ayarları"
+#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnot"
+#. CUa3E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sonnot"
+#. FHaCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "_Sayfa alanından büyük olmasın"
+#. FA6CC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "En büyük dipnot _yüksekliği"
+#. YKAGh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Metne uzaklık"
+#. G6Dar
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Dipnot Alanı"
+#. nD6YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Konum"
+#. fzkPB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "_Biçem"
+#. 7X5cr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "_Kalınlık"
+#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_Renk"
+#. xdT9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Uzunluk"
+#. F3nWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "_Dipnot içeriğine uzaklık"
+#. uZuEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. dqnpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
+#. eMfVA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. bUbrX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Ayırıcı Çizgisi"
+#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. GDDSE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Saymak"
+#. cDDoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
+#. WgGM2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. okHEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Burdan başla"
+#. T7pFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
+#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Sayfa sonu"
+#. 8zwoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Belge sonu"
+#. RWgzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Her sayfa için"
+#. MELvZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Her bölüm için"
+#. oD7zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Her belge için"
+#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Otomatik Numaralandırma"
+#. jHwyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. 95fCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
+#. j8ZuF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
+#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Metin alanı"
+#. aYFwJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Dipnot alanı"
+#. VXmEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakter Biçemleri"
+#. NRpEM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Dipnot sonu"
+#. cQefG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Sonraki sayfanın başlangıcı"
+#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Devamlılık Bilgisi"
+#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Numaralandırmayı yeniden başlat"
+#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "_Burdan başla:"
+#. kCEFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "_Özel biçim"
+#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "So_nra:"
+#. MFBgR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ön_ce:"
+#. ovwSj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Me_tin sonunda topla"
+#. J8Vb4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnot"
+#. AUkwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "Bölümün s_onunda topla"
+#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Numaralandırmayı yeniden başlat"
+#. 3vUD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "_Burdan başla:"
+#. aZvRb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "_Özel biçim"
+#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "So_nra:"
+#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ön_ce:"
+#. VC57B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sonnot"
+#. GzLJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. VuNwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. 6vDCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Girinti"
+#. YJWCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
+#. bxq7J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Dipnot/Sonnot"
+#. nq24V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "_Ad"
+#. GF8k3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "G_enişlik"
+#. FUTdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Göre_celi"
+#. FCGH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. ZAykg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "S_ol"
+#. u9DFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Sa_ğ"
+#. rJya4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "_Üst"
+#. i3rjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "Alt"
+#. 9zfaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
+#. SL8ot
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "O_tomatik"
+#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Sol"
+#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "_Soldan"
+#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Sağ"
+#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Orta"
+#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "_Elle"
+#. pYDMp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
+#. eZcBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "Metin _yönü"
+#. 6Yw3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Özellikler "
+#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
+#. LTfL7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. GfHpi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
+#. kau3f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. 3dDpH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. eSXL9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. cuaEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. JkHCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. C4BTP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. tpcqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "_Alternatif (sadece metin):"
+#. j25pX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
+#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
+#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "_Önceki bağlantı:"
+#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "_Sonraki bağlantı:"
+#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Tanımlama:"
+#. CfXQR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "İsimler"
+#. 5BBdP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Dikey hizalama"
+#. fzvfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
+#. Mz6Ss
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
+#. qpZAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
+#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "İçerik Hizalama"
+#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "İ_çerikler"
+#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "_Konum"
+#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Boyut"
+#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Koru"
+#. ikzFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "_Salt-okunur belgelerde düzenlenebilir"
+#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "_Yazdır"
+#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_Metin yönü:"
+#. MvNvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Otomatik Boyut"
+#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "_Genişlik (en az)"
+#. gULKP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Genişlik"
+#. 77XjV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "Şuna _göreli:"
+#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "Otomatik Boyut"
+#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "_Yükseklik (en az)"
+#. TNaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Yükseklik"
+#. uN2DT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Şu_na göreli:"
+#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Oranı koru"
+#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Özgün Boyut"
+#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
+#. EwYPL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Say_faya"
+#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Pa_ragrafa"
+#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "K_araktere"
+#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "_Karakter olarak"
+#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Çer_çeveye"
+#. 3DgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Çapa"
+#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "_Yatay"
+#. ytvmN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "i_le"
+#. EEXr7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "ile"
+#. NW7Se
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_şuna"
+#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Dikey"
+#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "ş_una"
+#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Çift sayfalarda yansıt"
+#. PFJMP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr "Metin sınırları içinde tut"
+msgstr ""
+#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. DHeCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. F3UJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "_Çerçeve:"
+#. CC42B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gözat..."
+#. ADpZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Şuna bağlantı"
+#. sE5GK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "_Sunucu taraflı resim haritası"
+#. MWxs6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "_İstemci taraflı resim haritası"
+#. Y49PK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Görüntü Haritası"
+#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr "Sayfaya Git"
+#. wjidN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr "$1 kadarın"
+#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Sayfa:"
+#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Kenarlık ve Arkaplan..."
+#. DTFDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
msgstr "Sayfa Numarası Ekle"
+#. gi42L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr "Sayfa Sayısını Ekle"
+#. BM4Ju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "Bölümden _önce"
+#. sb53A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "Bölümden _sonra"
+#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
+#. TZCZv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
+#. LFm5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Dizin Girişi Ekle"
+#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. qbAWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
+#. goQoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis"
+#. zTEFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
+#. jcbjL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1. anahtar"
+#. B47KE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2. anahtar"
+#. ReqDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
+#. QybEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetik okuma"
+#. JCtnw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetik okuma"
+#. C6FQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetik okuma"
+#. JbXGT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Girdiyi seçimden güncelle"
+#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Ana giriş"
+#. 4QfoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Tüm eş metinlere uygula"
+#. ZdMSz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
+#. 8Q9RW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Yalnızca tam sözcükler"
+#. dLE2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
+#. MDsQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
+#. HBW5g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "Arama anahtarı bulunamadı."
+#. bADab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr "Salt Okunur İçerik"
+#. VUSLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr "Yazma korumalı içerik değiştirilemez."
+#. vGSds
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr "Değişiklikler kabul edilmeyecektir."
+#. wun9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
msgstr "Alanları Gözden Geçir"
+#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "Referans:"
+#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
+#. gscMt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Yuvarlama"
+#. 9nA3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
+#. P9tJv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Karekök"
+#. cfE6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Kuvvet"
+#. dMv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "İşleçler"
+#. WBzwp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Liste Ayırıcı"
+#. VXGUH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Eşittir"
+#. g3ARG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Eşit değil"
+#. 9y6jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Küçük ya da eşittir"
+#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Büyük ya da eşittir"
+#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Küçük"
+#. WUGeb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Büyük"
+#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Mantıksal Veya"
+#. kqdjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Mantıksal Xor"
+#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "Mantıksal Ve"
+#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Mantıksal Değil"
+#. F26qr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "İstatistiksel İşlevler"
+#. 6DuVf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "Ortalama"
+#. nSYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Asgari"
+#. nEGnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Azami"
+#. vEC7B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
+#. CGyzt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinüs"
+#. EGGzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinüs"
+#. nbqKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tanjant"
+#. PUrKG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arksinüs"
+#. 4VKJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkkosinüs"
+#. QB8fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arktanjant"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:8
+#. nnGmr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Otomatik Metin Ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:120
+#. FBi9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Kısayol için Otomatik Metinler "
+#. dpXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer İmi"
+#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "G_izle"
+#. uDGFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
msgstr "_Koşullu"
+#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
+#. gmKKz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
+#. fXQTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. ha65m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
+#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
+msgstr ""
+#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Konumuna git"
+#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
+#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
+#. ydP4q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Sonlandırıcı Ekle"
+#. jDmM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Satırı sonlandır"
+#. BXTKY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr "Geçerli satırı sonlandırır ve bulduğu metni imlecin sağında yeni bir paragraf oluşturmadan bir sonraki satıra taşır."
+#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Sütunu sonlandır"
+#. poiJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr "Elle bir sütun sonu ekler (birden çok sütun düzeninde) ve bulunan metni imlecin sağında sonraki sütunun başına taşır. Elle sütun sonu, yeni sütunun üst kısmında yazdırılmayan bir kenarlıkla gösterilir."
+#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Sayfayı sonlandır"
+#. G7e9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr "Elle sayfa sonlandırma ekler ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki sayfanın başlangıcına taşır.Eklenmiş sayfa sonlandırma yeni sayfanın üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir."
+#. CQ5Em
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "Biçem:"
+#. BWnND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
+#. 8WDUc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr "Elle sayfa sonunu takip eden sayfa için sayfa biçemini seçin."
+#. LbNq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Sayfa numarası değiştir"
+#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr "Elle sayfa sonlandırmasını takip eden sayfaya belirlediğiniz sayfa numarasını atar. Bu seçenek sadece elle sonlandırmayı takip eden sayfaya farklı bir sayfa biçemi atanmışsa ekin olur."
+#. iWGZG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr "Elle sayfa sonunu takip eden sayfa için yeni sayfa numarasını girin."
+#. uAMAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "Resim Yazısı Ekle"
+#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "Otomatik..."
+#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Seçenekler..."
+#. goGzf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
+#. 8q2o6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Numaralandırma:"
+#. wgBgg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Ayırıcı:"
+#. ofzxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
+#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
+#. 3QKNx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Numaralama ayracı:"
+#. BaojC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
+#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
+#. rJDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. Pg34D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. 5k8HB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
+#. hKFSr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Veritabanı Sütunları Ekle"
+#. SLAeD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Veriyi şu olarak ekle:"
+#. fahdL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tablo"
+#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Alanlar"
+#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Metin"
+#. mbu6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Veritabanı _sütünları"
+#. q5Z9N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Tab_lo sütun(lar)ı"
+#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Tablo başlığı ekle"
+#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Sütun_adı uygula"
+#. Aeipk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Yalnızca satır oluştur"
+#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
+#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Otomatik Biçimlendir..."
+#. Ab7c7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Paragraf _biçemi:"
+#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "_Veritabanından"
+#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Kullanıcı-tanımlı"
+#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. UQUAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Dipnot/Sonnot Ekle"
+#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
+#. Wxeic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Seç…"
+#. g3wcX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. dFGBy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
+#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
+#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Betik Ekle"
+#. JbTo2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "Betik türü:"
+#. u2JVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
+#. 9XGDv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Gözat..."
+#. pmdTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
+#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Bölüm Ekle"
+#. rEeaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
+#. V4AJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
+#. hgnkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. AbW5x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Girinti"
+#. deUnf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
+#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Dipnot/Sonnot"
+#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo Ekle"
+#. 6HSVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. ScZyw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Sütunlar:"
+#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Satırlar:"
+#. M2tGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Genel"
+#. dYEPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Baş_lık"
+#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Başlık satırlarını yeni _sayfalarda tekrarla"
+#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Tabloları sayfalar üzerinde _bölme"
+#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Başlık sa_tırları:"
+#. D26kf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. 9FGjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
+#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
+#. jnQsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Yeni Belge"
+#. EtFBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
+#. hJSCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
+#. G378Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
+#. CAEMT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "İş"
+#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. cs8CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr "Ya_tay aralık:"
+#. SFCGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr "_Dikey aralık:"
+#. fpXAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
+#. 2ZXTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "_Yükseklik:"
+#. BedQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "_Sol kenar boşluğu:"
+#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "_Üst kenar boşluğu:"
+#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Sütunlar:"
+#. L958B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "S_atırlar:"
+#. UhqFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "S_ayfa genişliği:"
+#. nG5uU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "Sa_yfa yüksekliği:"
+#. DKByW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Kaydet..."
+#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Tüm sayfa"
+#. cDFub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Tek _etiket"
+#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "S_ütun"
+#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "S_atır"
+#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "İçeriği _eşle"
+#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Dağıt"
+#. f57xo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Kurulum..."
+#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Yazıcı Adı"
+#. GoP4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
+#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Satır Numaralama"
+#. fUTMR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Numaralandırmayı göster"
+#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
+#. nHiTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
+#. PCFPj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
+#. EFB9m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralama:"
+#. NZABV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Aralık:"
+#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. 3BCVp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. yBNwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Inner"
msgstr "İç"
+#. 8ReZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Outer"
msgstr "Dış"
+#. YatD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "satırlar"
+#. i8DYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
+#. D8TER
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
+#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Her:"
+#. u6G7c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "satırlar"
+#. Toub5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
+#. aDAQE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Boş satırlar"
+#. qnnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Metin çerçevesi içindeki satırlar"
+#. tAaU6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Alt ve üst bilgiyi dahil et"
+#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Her yeni sayfayı baştan başlat"
+#. xBGhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Say"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82
+#. nfWNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "_Adınız:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
+#. 9BEvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr "E-posta adresi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107
+#. 9rEdp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Yanıtları farklı bir e-posta adresine gönder"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126
+#. AESca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "_Yanıt adresi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143
+#. 5KJrn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181
+#. RihCy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) _kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218
+#. UU5RG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Su_nucu adı:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232
+#. BNGrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269
+#. zeoLy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Sunu_cu Kimlik Denetimi…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295
+#. msmFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Giden sunucu (SMTP) Ayarları"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
+#. U82eq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "Ayarları _Dene"
+#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştirme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135
+#. GwH4i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tümü"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
+#. HZJS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "_Seçilmiş kayıtlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:174
+#. VCERP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "_Gönderen:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
+#. kSjcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Alıcı:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246
+#. 8ZDzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Kayıtlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:286
+#. 9MNVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Yazıcı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:303
+#. UeS6C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektronik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:320
+#. 5ZWAB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344
+#. o3LR6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "_Tekil yazdırma işi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:392
+#. p6r4G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Dosya ismini Veritabanın_dan oluştur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:411
+#. nw8Ax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Alan:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:424
+#. 7YFc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Yol:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:439
+#. Qmqis
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Dosya b_içimi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:501
+#. Bjh2Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Konu:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:529
+#. bqGD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Ekler:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:570
+#. nFGt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Posta biçimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:591
+#. f5arv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:607
+#. aqcBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:623
+#. aDQVK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:673
+#. LDBbz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Tek belge olarak k_aydet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:690
+#. mdC58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Ayrı belgeler olarak _kaydet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:715
+#. bAuH5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:718
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Birleştirilmiş Belgeyi Kaydet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736
+#. hNH8a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:739
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
+#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştirme"
+#. BSJ4X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "Bu _belgeden"
+#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Bir _şablondan"
+#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
+#. UA8EY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Kabul Et"
+#. R7DDu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Reddet"
+#. bt9yq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "T_ümünü Kabul Et"
+#. AiYCZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Tümünü R_eddet"
+#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Yorumu Düzenle..."
+#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sırala"
+#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
+#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
+#. GisU3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+#. FuCGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
+#. 2HuG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Belge Konumu"
+#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Veri Kaynağı Bağlantısı"
+#. Mr2UG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "_Varolanı kullan"
+#. j64cG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "_Yeni bağlantı oluştur"
+#. NEDKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Alanlar form mektupları kişiselleştirmek için kullanılır. Alanlar, örneğin veritabanı gibi bir veri kaynağından alınan veriler için yer tutucu olarak işlev görürler. Form mektuptaki alanlar, veri kaynağına bağlı olmalıdır."
+#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
+#. d5YqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Tabloları Birleştir"
+#. TNtgp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "Önceki _tablo ile birleştir"
+#. BqasK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "S_onraki tablo ile birleştir"
+#. 2piPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62
+#. M7mkx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "A_dres Listesini Seç..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77
+#. kG8DG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "Başka Adres Listesi Seç..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103
+#. Sb7nE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Geçerli adres listesi: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125
+#. 8JF4w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "1. Kullanmak istediğiniz adres verisini içeren adres listesini seçin. Veri, adres bölümünü oluşturmak için gerekli."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142
+#. EwS5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175
+#. DNaP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Alanları _Eşleştir..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202
+#. jBqUV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "Veri kaynağındaki sütun başlıklarını posta birleştirmede kullanılan alan adı ile eşleştir."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219
+#. WGCk4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258
+#. 2rEHZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269
+#. KNMW6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "_Bu belge adres bölümü içerecektir."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307
+#. XGCEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "_Daha fazla..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345
+#. 6UxZF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "_Boş alana sahip satırları sakla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423
+#. de4LB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Önceki Adres Alanını Önizle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438
+#. VJLVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Sonraki Adres Alanını Önizle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454
+#. 5FAA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Belge: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494
+#. JmEkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Adres bilgisinin doğru eşleşip eşleşmediğini denetleyin."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511
+#. Ek9hx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544
+#. Atojr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Adres Bölümü Ekle"
+#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştir"
+#. sv2qk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
+#. ZGLiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "İlerleme:"
+#. BJbG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "Belgeler oluşturuluyor..."
+#. VGzPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X / %Y"
+#. Akrs2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "_Üstten"
+#. cgzFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2,00"
+#. j3QQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Metin gövdesine hizala"
+#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "_Soldan"
+#. hFZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Adres Bölümü Konumu"
+#. RXuEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
+#. tdpVa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
+#. 8RH52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"
+#. toRE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Aşağı"
+#. smDgJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Selamlama Konumu"
+#. FsBFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Yakınlaştır"
+#. kF4Eb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Sayfanın tümü"
+#. WB6v3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr ""
+#. 2EvMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Adres ve Selamlama Bölümü Yerleşim Düzenini Ayarla"
+#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "Email Message"
msgstr "E-Posta İletisi"
+#. NdBGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Mesajınızı buraya yazın"
+#. AEVTw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This email should contain a salutation"
msgstr "Bu e-posta bir selamlama içermeli"
+#. i7T9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Genel selamlama"
+#. FbDGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Adres listesi alanı bir kadın alıcı olduğunu gösteriyor"
+#. CGRhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Kadın"
+#. AsBWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Erkek"
+#. bXB8d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
+#. 4z8EE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Alan değeri"
+#. BNLQL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "_Yeni..."
+#. K6a9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Kişiselleştirmiş selamlama ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45
+#. Zqr7R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr "Bir grup alıcıya mektuplar yollayın. Mektuplar bir adres bloku ve bir selamlama satırı içerebilir ve her bir alıcı için kişiselleştirilebilir."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62
+#. 8KmNe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
msgstr "E-postayı bir alıcı grubuna gönderir. E-posta iletileri bir selamlama bölümü içerebilir. E-posta mesajları her alıcı için kişiselleştirilebilir."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78
+#. C55d9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "_Mektup"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94
+#. 7oDY3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
msgstr "E-Posta İletisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134
+#. roGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Ne tür bir belge oluşturmak istiyorsunuz?"
+#. 4jmu8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
msgstr "Birleştirilmiş belgeyi e-posta ile gönder"
+#. gT9YY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Belgeleri Gönder"
+#. cNmQk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "A_lıcı"
+#. H6VrM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "_Kopyala..."
+#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Kon_u"
+#. DRHXR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Farklı _gönder"
+#. FUKtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument Metni"
+#. MUQ4h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe PDF-Belgesi"
+#. LpGGz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Belgesi"
+#. xSrmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML İletisi"
+#. eCCZz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Düz Metin"
+#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
+#. Z6zpg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Ekin a_dı"
+#. xx2Kz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email options"
msgstr "E-posta seçenekleri"
+#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Tüm belgeleri _gönder"
+#. EN8Jh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Gönderen"
+#. S2Qdz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Alıcı"
+#. kTAEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Kayıtları gönder"
+#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "Birleştirilmiş belgeyi yazdır"
+#. 5a7YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Belgeleri Yazdır"
+#. juZiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "_Yazıcı"
+#. SBDzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
+#. NDTNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "Yazıcı seçenekleri"
+#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "Tüm _belgeleri yazdır"
+#. 4fHrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Gönderen"
+#. 9nnCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Alıcı"
+#. FBtVF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr "Kayıtları yazdır"
+#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "Birleştirilmiş belgeyi kaydet"
+#. htZAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Belgeleri Kaydet"
+#. yQdjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Tek büyük belge olarak k_aydet"
+#. ZVJLJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Ayrı belgeler olarak _kaydet"
+#. xRGbs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Gönderen"
+#. LGEwR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Alıcı"
+#. CWcMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr "Kaydetme Seçenekleri"
+#. Vd4X6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. UqSJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "_Alanları eşleştir..."
+#. NUC5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Önceki Adres Bölümünü Önizle"
+#. 5CDnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Sonraki Adres Bölümünü Önizle"
+#. rS3A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Belge: %1"
+#. rWpBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Bu belge bir selamlama içermeli"
+#. DDB2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Genel selamlama"
+#. CegBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Adres listesi alanı bir kadın alıcı olduğunu gösteriyor"
+#. Gu5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Kadın"
+#. Rmtni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Erkek"
+#. dUuiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
+#. cFDEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Alan değeri"
+#. YCdbP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "_Yeni..."
+#. AXiog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Kişiselleştirmiş selamlama ekle"
+#. nbXMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Selamlama Oluştur"
+#. TC3eL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "Mevcut _belgeyi kullan"
+#. KUEyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Y_eni bir belge oluştur"
+#. bATvf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "_Mevcut belgeden başla"
+#. GieL3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Bir ş_ablondan başla"
+#. mSCWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Yakınlarda kaydedil_miş bir başlangıç belgesinden başla"
+#. BUbEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "G_özat..."
+#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "G_özat..."
+#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Posta Birleştirme için Başlangıç Belgesini Seç"
+#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
msgstr "E-posta iletisi gönderiliyor"
+#. SAQKs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
+#. DNMAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Giden posta sunucusuyla bağlantı sağlandı"
+#. riE4F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Bağlantı durumu"
+#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
msgstr "%2 e-postadan %1 tanesi gönderildi"
+#. 6VN4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Gönderim duraklatıldı"
+#. 7xjc3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
msgstr "Gönderilmeyen e-postalar: %1"
+#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
+#. xbUsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Aktarma durumu"
+#. xuEPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Ana Görüntüyü Değiştir"
+#. RZhFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
+#. 6Frp3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
+#. r8tsB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
+#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sürükleme Kipi"
+#. SndsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Bölümü Yukarı Al"
+#. MRuAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Bölümü Aşağı Al"
+#. sxyvw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Liste Kutusu Açık/Kapalı"
+#. DgvFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "İçerik Gezinti Görünümü"
+#. GbEFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Anımsatıcı Ayarla"
+#. Ngjxu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
+#. dfTJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
+#. EefnL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Sabitleyici<->Metin"
+#. PjUEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Görüntülenen Başlık Düzeyleri"
+#. ijAjg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Düzeyi yukarı al"
+#. A7vWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Düzeyi aşağı al"
+#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
+#. wavgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Etkin Pencere"
+#. 3yk2y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Ana Görünüme Geç"
+#. HS3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
+#. svmCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
+#. tu94A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. MvgHM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "İçerikleri de kaydet"
+#. yEETn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"
+#. KN3mN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Aşağı Taşı"
+#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Yeni Dizin Oluştur"
+#. 5hCBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "_Ad"
+#. W9iAY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Yeni Kullanıcı Dizini"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193
+#. pyNZP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3032
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213
+#. uFrkV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3052
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067
+#. QC5EA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3091
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Dosya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210
+#. 4gzad
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3234
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719
+#. JAhp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4743
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Başlangıç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877
+#. NA9SG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5901
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985
+#. b4aNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6009
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
+#. 4t2ES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6039
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Düzen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165
+#. 4sDuv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7189
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Düzen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193
+#. iLbkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Kaynakla_r"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981
+#. GEwcS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8005
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Kaynakla~r"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840
+#. fDqyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden Geçir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926
+#. rsvWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8950
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Gözden Geçir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796
+#. Lzxon
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9820
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882
+#. WyVST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9906
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Görünüm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117
+#. RgE7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11141
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tablo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202
+#. nFByf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11226
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tablo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380
+#. ePiUn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12404
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Re_sim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480
+#. tfZvk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12504
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Res~im"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844
+#. CAFm3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13868
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Çizim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954
+#. eBYpc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13978
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Çizim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848
+#. UPA2b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14872
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Nesne"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934
+#. gMACj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14958
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Nesne"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739
+#. YLmxD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15763
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846
+#. A9AmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15870
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Ortam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302
+#. SDFU4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16326
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385
+#. uMQuW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16409
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Yazdır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416
+#. 3sRtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16440
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305
+#. HbNSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17329
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336
+#. mrTYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Gtj2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. FzYUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373
+#. 68iAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18539
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Araçlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214
+#. guA3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2238
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887
+#. PU9ct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2911
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr "~Dosya"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935
+#. McDEQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2959
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482
+#. MSVBh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4506
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Ev"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535
+#. zveKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4559
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628
+#. CDXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5652
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Ekle"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426
+#. a5p4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6450
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478
+#. TbQMa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6502
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Düzen"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526
+#. R5zY7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6550
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Kaynakla_r"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294
+#. iEmZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7318
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr "Kaynakla~r"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131
+#. jYD7j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8155
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "G_özden geçir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164
+#. Lbj5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "~Gözden geçir"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846
+#. 35kA2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8870
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898
+#. ZGh8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr "~Görünüm"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946
+#. W5JNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8970
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298
+#. UBApt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10322
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tablo"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698
+#. fDEwj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11722
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr "G~örüntü"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732
+#. ekWoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11756
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr "Res~im"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160
+#. 8eQN8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ç_izim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215
+#. FBf68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Çizim"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281
+#. DoVwy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14305
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337
+#. JXKiY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14361
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr "~Nesne"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102
+#. q8wnS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15126
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
+#. 7HDt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15182
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr "~Ortam"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835
+#. vSDok
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15859
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890
+#. goiqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15914
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr "~Yazdır"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319
+#. EBGs5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17343
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374
+#. EKA8X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17398
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. 8SvE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424
+#. WH5NR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 8fhwb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462
+#. kpc43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18621
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Araçlar"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
+#. 2AFu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menü Çubuğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
+#. ENEdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menü Çubuğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
-msgid "_Menu"
-msgstr "_Menü"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575
+#. kKr3K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689
+#. n7MoD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3701
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039
+#. o7pcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5110
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Biçemler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229
+#. T2jYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "Yazı _tipi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483
+#. wUssG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parağraf"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266
+#. tuzE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6337
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595
+#. ZDLUo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4611
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Kaynakla_r"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709
+#. NxjgM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden Geçirme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031
+#. 47viq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12102
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161
+#. bgPuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661
+#. 5fAr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Tgwxy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tablo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152
+#. GHcYf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6223
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Hesapla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415
+#. DC7Hv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6486
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ç_izim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10588
+#. ncAKi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Düzenle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202
+#. 8pLR3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Şekil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459
+#. NM63T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7530
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_p"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7584
+#. cbMTW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818
+#. BTzDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "Yazı Sanatı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099
+#. PLqyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Izgara"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073
+#. jWoME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "_Resim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803
+#. Q4QTN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8874
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "R_enk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221
+#. 5a4zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9292
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Nesne"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983
+#. q3Fbm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Çe_rçeve"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353
+#. Ghwp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005
+#. bRfaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11076
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Düzen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407
+#. PhCFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11478
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555
+#. fczCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11626
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "Di_l"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683
+#. HxnjT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11754
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden Geçir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819
+#. 9zFhS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Y_orumlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925
+#. bCPNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11996
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Ka_rşılaştır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033
+#. RC7F3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13013
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menü"
+
+#. CSzSh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menü Çubuğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862
+#. 2S8D3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915
+#. mCwjN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970
+#. pkdoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078
+#. eks5K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316
+#. cfLmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313
+#. 3GXeo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Bi_çemler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481
+#. hEZAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746
+#. RFMpm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parağraf"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077
+#. TSKQ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251
+#. F9WAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Ba_şvuru"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617
+#. 8XawJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden Geçir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9923
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15003
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16083
+#. Pfwpq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260
+#. q6NwY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rm"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163
+#. XNJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#. ao9tD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "S_atırlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564
+#. CGLeG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "_Birleştir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793
+#. XSx69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Se_ç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022
+#. NZWw8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Hesapla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388
+#. cyjNn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "Di_l"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830
+#. GFyTQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Y_orumlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033
+#. mvE4u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Ka_rşılaştır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407
+#. YtBAd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ç_izim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14108
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15468
+#. gPK7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Düzenle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436
+#. dkXBa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14853
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15933
+#. 4jpsG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Izgara"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823
+#. 4BrBg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_p"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000
+#. rDBLq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_B"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297
+#. fDD7F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281
+#. hpbGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "R_enk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811
+#. DzzAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
-msgstr "_Nesne"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690
+#. W7NR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "Çe_rçeve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171
+#. DhFZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043
+#. LRxDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Slayt Yerleşimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528
+#. 8J3Bt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
+#. BHK39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. 6WNhQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonlama"
+#. weCyB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "Siyah Beyaz"
+#. dGwzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "İşaret Resmi"
+#. CLNBv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr "-%20 Parlaklık / Kontrast"
+#. ZiNCw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr "-%20 Parlaklık"
+#. qgQvJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr "-%20 Karşıtlık"
+#. Lrv9j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr "%0 Parlaklık ve Karşıtlık"
+#. LcUFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr "+%20 Parlaklık"
+#. AWfQS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr "+%20 Karşıtlık"
+#. dECsC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr "+%20 Parlaklık ve Karşıtlık"
+#. FHkoR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr "Kırmızı Renklendir"
+#. d62Cu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr "Mavi Renklendir"
+#. wEHYw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr "Yeşil Renklendir"
+#. b6DBd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr "Turuncu Renklendir"
+#. mimQW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. LbUtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
+#. BkhhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Sonnot"
+#. 4uDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
+#. JE3bf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "Çapraz-Referans"
+#. zRAeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr "Varsayılan Paragraf"
+#. iYtax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"
+#. G4VHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"
+#. sQPo5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"
+#. vixA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr "Varsayılan Karakter"
+#. x3jsJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "Vurgu"
+#. 9rC8k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Kuvvetli Vurgu"
+#. zG37D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. 2EFPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. Gjjky
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr "Biçem 1"
+#. AWqDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "Biçem 2"
+#. vHoey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr "Biçem 3"
+#. GpBfX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr "Biçem 4"
+#. 3YhGR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Yukarıya Satır Ekle"
+#. ntjaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Aşağı Satır Ekle"
+#. 5e3T2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Satırları Sil"
+#. ToC4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "Satırları Seç"
+#. DVYQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "Satır Yüksekliği..."
+#. ZLYnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Asgari Satır Yüksekliği"
+#. 75tn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "En Uygun Satır Yüksekliği"
+#. rDrFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Satırları Eşit Dağıt"
+#. CsPMA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
+#. FHC5q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "Pano"
+#. FLyUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
+#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. geGED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
+#. QdJQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Şekiller"
+#. txpNZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. zMDvT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
+#. Cswyz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
+#. jvo7D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. bvYvp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
+#. Du8Qw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
+#. E7zcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
+#. w6XXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Kaydır"
+#. QdS8h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
+#. VUCKC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
+#. tGNaF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "En Uygun"
+#. EpwrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. fAfKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
+#. H7zCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
+#. PGXfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Üzerinden"
+#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kenar Çizgisi"
+#. d7AtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
+#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
+#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. Rekgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Anahat düzeyi:"
+#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
msgstr "Metin Gövdesi"
+#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Düzey 1"
+#. Ae7iR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Düzey 2"
+#. ygFj9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Düzey 3"
+#. NJN9p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Düzey 4"
+#. cLGAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Düzey 5"
+#. iNtCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Düzey 6"
+#. 7QbBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Düzey 7"
+#. q9rXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Düzey 8"
+#. 2BdWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Düzey 9"
+#. PgJyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Düzey 10"
+#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:94
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
+#. 9PSzB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:140
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "_Numaralama biçemi:"
+#. ABT2q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:168
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Biçem Düzenle"
+#. ckwd7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "Bu paragraf ile yeniden başla"
+#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:219
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Ş_ununla başla:"
+#. ELqaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:275
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:311
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Bu paragrafın da satırlarını numarala"
+#. wGRPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Bu satırda tekrar başla"
+#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:364
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Şununla başla:"
+#. FcEtC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Satır Numaralama"
+#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
+#. e5VGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. s9Kta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
+#. vtCHo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. GquSU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. L6dGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. zJ76x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. FVDe9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. G8iDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
+#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "_Numaralandırma:"
+#. fqC47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Numaralama ayracı:"
+#. R7CjY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "Ayraç:"
+#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
+#. SxBrV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
+#. eFbC3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Resim Yazısı"
+#. viZwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Düzey:"
+#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Ayraç:"
+#. FmxD9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. UgMg6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Resim Yazılarını Bölüme Göre Numaralamak"
+#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
+#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. 9nDHG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme uygula"
+#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategori ve Çerçeve Biçimi"
+#. RBGFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
@@ -13264,821 +15982,967 @@ msgstr ""
"Eklerken resim yazısını\n"
"otomatik ekle:"
+#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "İlk kategori"
+#. AiEA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "İlk kategori"
+#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Resim Yazısı Düzeni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36
+#. VhREB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "O_tomatik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55
+#. LBDEx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "K_elimeye göre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73
+#. LCQRz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "Karaktere _göre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96
+#. BZL9r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Belgeleri Karşılaştır"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129
+#. CeCaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "Uzunluk _parçalarını göz ardı et"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146
+#. cCUqS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Karşılaştırırken bunu hesaba kat"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177
+#. CeJ8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Belgeyi değiştirirken bunu sakla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205
+#. GdpWi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Belge karşılaştırmanın doğruluğunu arttırmak için rasgele sayı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
+#. KC3YE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Belge biçimi için yazıcı ölçütlerini kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
+#. R7PfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Paragraf ve tablolar arasına boşluk ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
+#. b8Byk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:124
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr "Sayfaların üst kısmına paragraf ve tablo aralığı ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
+#. QuEtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 sekme durağı biçimlendirmesi kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
+#. zmokm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Metin satırları arasına başta yer alan (fazladan) boşluk ekleme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
+#. hsFB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 satır aralığı kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
+#. Pv7rv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tablo hücrelerinin altına paragraf ve tablo boşluğu ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
+#. AGBC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:129
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 nesne konumlandırması kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
+#. YHcEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:130
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 metnin nesneler etrafında sarılması özelliğini kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
+#. BUdCR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Nesneleri konumlandırırken metin dağılımı stilini dikkate alın"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
+#. XMp2J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "İki yana hizalanmış paragraflarda elle satır kesmeleri içeren satırlarda kelime boşluklarını genişletin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
+#. mjaAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr "Formu koru (bütün belgeyi korumaz. Bunun yerine yazmaya karşı korumalı bölüm ekleyin)"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
+#. 3Y63F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Word uyumlu sondaki boşluklar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
+#. KRuNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr "Eski belgelerle uyumluluk için beyaz PDF sayfası arka plan çizgilerini kabul et"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72
+#. QEZVG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Veritabanı alanlarının paragraflarını (ör. mektup birleştirme) boş bir değerle gizle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<User settings>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85
+#. i4UkP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:147
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "_Varsayılan Olarak Kullan"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
+#. XAXU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:167
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "“%DOCNAME” için uyumluluk seçenekleri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
+#. VuRJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
-msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible"
-msgstr "Form menüsünü MS uyumlu hale getirmek için tekrar düzenle"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184
+#. d98tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
-msgstr "Genel uyumluluk seçenekleri"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
+#. kHud8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
+#. NWF9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "_Boyut"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133
+#. KyMdw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "_Varsayılan:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149
+#. 9ArgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "B_aşlık:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165
+#. iHgYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr "_Liste:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181
+#. FZvkS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "_Resim Yazısı:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197
+#. mBVuP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "_Dizin:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314
+#. 7EQZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Temel Yazı Tipleri (%1)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338
+#. 6aJB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Varsayılan"
+#. pPiqe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "_Paragraf sonu"
+#. jBMu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "Yumuşak t_ire"
+#. GTJrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "Boşlukl_ar"
+#. A3QMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "Bölünmez boş_luklar"
+#. SAtNj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Sekmeler"
+#. rBxLK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "_Kesmeler"
+#. wy3SL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
msgstr "Gizli karakterler"
+#. XzAvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
msgstr "Biçimlendirmeyi göster"
+#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Math anahat hizalaması"
+#. tFDwg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Düzen Yardımı"
+#. s9cDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Doğrudan imleç"
+#. RpCZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
+#. HTBBz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
msgstr "Para_graf hizalama"
+#. TfhsN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "_Sol paragraf kenar boşluğu"
+#. rJXkJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "_Sekmeler"
+#. 8vbde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Sekmeler ve _boşluklar"
+#. hrnCo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
msgstr "B_oşluklar"
+#. zGjgi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Doğrudan İmleç"
+#. A7s4f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "İmleci etkinleştir"
+#. nfGAn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Korumalı Alanlar"
+#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "_Her zaman"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76
+#. UAGDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "_İstekte"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92
+#. sbk3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Asla"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114
+#. 7WCku
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Yüklerken Bağlantıları Güncelle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146
+#. V9Ahc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Alanlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161
+#. gGD6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Çizelgeler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182
+#. GfsZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Otomatik Güncelle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228
+#. BnMCi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "_Ölçü birimi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253
+#. TjFaE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Sekme durakları:"
+#. 4c98s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "Karakter birimini _etkinleştir"
+#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "_Metin ızgarası için kare sayfa kipini kullan"
+#. BCtAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377
+#. PdMCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "_Ek ayıraçlar:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410
+#. 9pDAg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Standartlaştırılmış sayfa sayısını göster"
+#. qJ4Fr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Standartlaştırılmış sayfa başına karakter:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483
+#. dgznZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Kelime Sayısı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39
+#. G6aHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "_Öznitelikler:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53
+#. AdCLY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Renk:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
+#. zM5BS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
+#. mhAvC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
+#. ECCBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
+#. hVBVQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "Altı çizili"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
+#. FLFXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "Altı çizili: çift"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
+#. KaDwD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzeri çizili"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
+#. sDgMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
+#. LqieQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
+#. DHzGV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Küçük boyutlu büyük harfler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78
+#. 6KoGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "Başlık yazı tipi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79
+#. NPD8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94
+#. mGEfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Ekleme rengi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:108
-msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124
+#. aCEwk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Eklemeler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163
+#. FFvMK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "_Öznitelikler:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177
+#. CzQcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "_Renk:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205
+#. P2XbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Silme rengi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
-msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235
+#. 3FpZy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Silinenler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274
+#. qhZhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "_Öznitelikler:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
+#. 3pALq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Renk:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316
+#. QUmdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Değiştirilen özniteliklerin rengi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:330
-msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Öznitelikler"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346
+#. ZqYdk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Değiştirilen Öznitelikler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388
+#. E9g4Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "İşaret rengi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401
+#. iLgeg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "İşa_ret:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415
+#. paCGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Renk:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443
+#. T9Fd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Hiçbiri]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:444
+#. gj7eD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445
+#. CMzw9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446
+#. g4YX6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Dış kenar boşluğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447
+#. SxANq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "İç kenar boşluğu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463
+#. CEWpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Satırlar Değiştirildi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46
+#. yqco2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "_Başlık"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61
+#. pUDwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "Her sayfada tek_rar et"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77
+#. h87BD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "_Ayırma"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92
+#. DF6g4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "K_enar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113
+#. tDqM4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Yeni Sayfa Varsayılanları"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149
+#. WYbaB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "_Sayı tanıma"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164
+#. U6v8M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "S_ayı biçimi tanımlama"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180
+#. b6GGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Hizalama"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202
+#. AWFT8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Tabloya Giriş"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256
+#. LhnNT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Satırların/Sütunların davranışı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266
+#. oW7XW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Sabit"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
+#. YH3A4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "Sabi_t, orantılı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302
+#. 4GG2h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "_Değişken"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324
+#. LE694
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Değişiklikler yalnızca bitişikteki alanı etkiler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
+#. P5dLC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Değişiklikler tüm tabloyu etkiler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355
+#. DoB9R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Değişiklikler tablo boyutunu etkiler"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391
+#. juzyR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Hücreleri taşı"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431
+#. bmvCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Satır:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446
+#. bb7Uf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "S_ütun:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503
+#. hoDuN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "S_atır:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518
+#. pBM3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "S_ütun:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532
+#. KcBp8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Hücre ekle"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561
+#. WG9hA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Klavye Kullanımı"
+#. mq4U3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Adsız 1"
+#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Adsız 2"
+#. Sbvhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Adsız 3"
+#. Dsuic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Adsız 4"
+#. FcNJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Adsız 5"
+#. RZ5wa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Adsız 6"
+#. 7nVF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Adsız 7"
+#. YyuRY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Adsız 8"
+#. yeNqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Adsız 9"
+#. KqFzs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Farklı K_aydet..."
+#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Bölüm Numaralandırma"
+#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
msgstr "Yük_le/Kaydet"
+#. A4kyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. eTpmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. 2ibio
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
+#. JfB3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Paragraf biçemi:"
+#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Numara:"
+#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
+#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Alt düzeyleri göster:"
+#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
+#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Önce:"
+#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Sonra:"
+#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Buradan başla:"
+#. YoP59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
+#. aBYaM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Düzey"
+#. uiBLi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numaralandırma hizalaması:"
+#. 7C7M7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. W4eDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
+#. gRaNm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. DCbYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
@@ -14088,976 +16952,1171 @@ msgstr ""
"Numaralandırma ve metin\n"
"arasındaki en kısa aralık:"
+#. JdjtA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Numaralandırma genişliği:"
+#. aZwtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
+#. jBvmB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Girinti:"
+#. GFsnA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Girinti konumu:"
+#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numaralandırma hizalaması:"
+#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Şurada hizalı:"
+#. 3EGPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Sekme sonu:"
+#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Sekme Durağı"
+#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
+#. E5DdF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"
+#. p524j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Yeni Satır"
+#. V2jvn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numaralamayı takip eden:"
+#. bLuru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Konum ve Aralama"
+#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Sayfa Kesmesini Düzenle..."
+#. WAiR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Sayfa Kesmesini Sil"
+#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"
+#. sTCAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Sütun"
+#. tGqEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Sütun"
+#. AEYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. TkJbA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"
+#. moDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Sütun"
+#. RFp4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Sütun"
+#. edcQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. kiCpN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Daha Fazla Seçenek"
+#. tG9pB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Daha Fazla Seçenek"
+#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
msgid "Enable footer"
msgstr "Alt bilgiyi etkinleştir"
+#. wAcu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Kenar boşlukları:"
+#. JJ7Ec
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#. RyvUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralama:"
+#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Aynı İçerik:"
+#. YXX8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
+#. E54TG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
+#. GBL8j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
+#. yEcLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Yön:"
+#. LAFBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "Sayfa Genişliği"
+#. D6DaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "Sayfa Yüksekliği"
+#. CirJ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Dikey"
+#. Rv2aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Yatay"
+#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Kenar boşlukları:"
+#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
msgid "Enable header"
msgstr "Üst bilgiyi etkinleştir"
+#. iHH2S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Kenar boşlukları:"
+#. izzfX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#. Cr2Js
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralama:"
+#. FFyoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Aynı İçerik:"
+#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
+#. GtwBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. aXonV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
+#. VCbfs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
+#. qrMpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Son Özel Değer"
+#. dLNXD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
+#. 82LVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. 2ZSKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
+#. Yf68C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
+#. uzwhc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Son Özel Değer"
+#. iaSG5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "Ü_st"
+#. 3AqWf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Alt"
+#. bRaFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "So_l"
+#. o9Zga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "İ_ç"
+#. qBn9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "_Sağ"
+#. 3wCMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "_Dış"
+#. Vh532
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#. ZodAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Dikey"
+#. nWp9u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Yatay"
+#. gks9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Daha Fazla Seçenek"
+#. WP4wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Daha Fazla Seçenek"
+#. Eg4EB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Sağ ve Sol"
+#. NzEGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
+#. 7EUgo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Sadece sağ"
+#. pJ6Zw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Sadece sol"
+#. PF9ME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "Sayı:"
+#. Jn9zG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
+#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "Düzen:"
+#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
+#. RYLyN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"
+#. cHPkh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Sütun"
+#. bYDDJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Sütun"
+#. KRZWF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
+#. FDPsX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
+#. pCkgP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#. ZrS3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. 6xRiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
+#. PRo68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
+#. hAL52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
+#. EB5A9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+#. YZFMg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Anahat & Numaralandırma"
+#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
+#. GHrCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Gömme Harf"
+#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. GCvEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. VnDtp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. D9Fj4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. PHJqE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. 9MUMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
+#. SPXJN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. Ans8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. ggt23
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
+#. GvnNr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. dGAqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. BzFLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. AY5jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. EqTqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
+#. PqFMY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "D_osya adı"
+#. UYzJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:77
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
+#. hCVDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:112
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "_Dikey"
+#. jwAir
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "_Yatay"
+#. F3zpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:142
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Bütün sayfalarda"
+#. FX5Cn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Sol sayfalarda"
+#. 6eLFK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:176
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Sağ sayfalarda"
+#. M9Lxh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:221
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Döndür"
+#. vEJFW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:261
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Açı:"
+#. Q6xq6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:303
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Var_sayılan ayarlar:"
+#. hBc6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:328
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Dönüş Açısı"
+#. HpCfF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Dönüş Açısı"
+#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Çoklu Sayfalar"
+#. WM5km
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "_Satır"
+#. akPZq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "_Sütun"
+#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Sayfa arkaplanı"
+#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Resimler ve diğer grafik nesneleri"
+#. VRCmc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Gizlenmiş metin"
+#. boJH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Metin yer tutucusu"
+#. 3y2Gm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Form kontrolleri"
+#. w7VH3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
msgstr "Yorumlar:"
+#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
+#. FADdm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Metni siyah yazdır"
+#. uFDfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
+#. kCb92
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Otomatik eklenen boş sayfaları yazdır"
+#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
+#. 5DbCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Belgeniz adres veritabanı alanları içeriyor. Bir form mektubu yazdırmak ister misiniz?"
+#. vnSLh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr "Yazdırma ekranı"
+#. G3EK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "yazdırmak için hazırlanıyor"
+#. xxmtW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "_Resimler ve nesneler"
+#. YXZkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Form kontroller_i"
+#. Etckm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Sayfa ar_kaplanı"
+#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Metni siyah yazdı_r"
+#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Gizlenmiş me_tin"
+#. AkeAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Metin _yer tutucusu"
+#. nxmuA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
+#. UdKAr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "Sol sayfalar"
+#. UpodC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Sağ sayfalar"
+#. yWvNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Broşür"
+#. knHGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola"
+#. QTzam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
+#. 6C24R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
+#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Sadece _yorumlar"
+#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Belgenin _sonu"
+#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "_Sayfanın sonu"
+#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Kenar boşluklarında"
+#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
+#. hWKii
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "_Faks"
+#. HCEJQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Otom_atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır"
+#. oSYKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "Yazıcı kağıt tepsisi ayarlarını kullan"
+#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
+#. APhFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "Ad/soya_d/ilk harfler:"
+#. wBySi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Sokak:"
+#. DzXD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Ülk_e/eyalet:"
+#. 3R8uD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "_Ünvan/meslek:"
+#. 7ehFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_ks:"
+#. yWBUi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
+#. mwVrz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr "Web sayfası/e-posta:"
+#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "İsim"
+#. PMz3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
+#. V5DfK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Baş harfler"
+#. V9RgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. FcfuU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. 344nc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Ev telefon numarası"
+#. GAZDK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Belge geçer numarası"
+#. AnyFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-posta adresi"
+#. Qxb4Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "Ad/soy_ad/ilk harfler 2:"
+#. VgiGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
+#. rDNHk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "İsim"
+#. rztbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Baş harfler"
+#. LGHpW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Posta kodu/şehir:"
+#. AvWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
+#. AZwKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posta kodu"
+#. zGzFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/cep:"
+#. Mszj6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
+#. GThP4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. bGoA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Özel Veri"
+#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr "Başından devam edilsin mi?"
+#. 4e8PD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Baştan devam etmek istiyor musunuz?"
+#. 7pDvP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer belgenin sonuna kadar aramayı tamamladı."
+#. fuaTy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr "Sondan devam edilsin mi?"
+#. Taxpw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "Sondan devam etmek istiyor musunuz?"
+#. wsV5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer belgenin başlangıcına kadar arama yaptı."
+#. bj5SZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr "Öntanımlı olarak kullanılsın mı?"
+#. hrgKv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr "Varsayılan şablonun uyumluluk seçeneklerini değiştirmek ister misiniz?"
+#. HUwVH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr "Bu varsayılan şablonu taban alan bütün yeni belgeleri etkileyecektir."
+#. WYr4M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "OtomatikDüzeltme"
+#. FdWbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect completed."
msgstr "Otomatik Düzeltme Tamamlandı."
+#. JqEAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid ""
@@ -15067,2448 +18126,2956 @@ msgstr ""
"Değişiklikleri tümden veya tek tek\n"
"kabul veya red edebilirsiniz."
+#. mESqM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
msgstr "Tümünü Reddet"
+#. cF9tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
msgstr "Tümünü Kabul Et"
+#. 2L3ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
msgstr "Değişikleri Düzenle"
+#. ZBNBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr "Standart yönlendirmede döndürülsün mü?"
+#. tYDWS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?"
+#. BLSz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr "Etiket kaydedilsin mi?"
+#. ABiQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%1 / %2\" isimli bir etiket zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#. 52oiv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%1\" marka ve \"%2\" türüne sahip bir etiket mevcuttur. Bunu değiştirmek, içeriğinin üzerine yazılmasına neden olur."
+#. JCDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
+#. CJTUD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
+#. 5yPoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
+#. gCfEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "Metni Seç"
+#. dmcAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "Yeniden _Yükle"
+#. tFZH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle"
+#. DcGxr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "HT_ML Kaynağı"
+#. vQ78H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr "Geri"
+#. s7SAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "_İleri"
+#. MreRK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr "Resmi Kaydet..."
+#. PNe3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
+#. 2SJDt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr "Bağlantı Olarak"
+#. YikY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
+#. jKGhP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr "Arkaplanı Kaydet..."
+#. K9D4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr "Bağlantıyı _Kopyala"
+#. em9fk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr "Resim Yükle"
+#. sv6zF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr "Resim Kapalı"
+#. CE8GQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Tam Ekran Kipinden Çık"
+#. 7v2eV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
+#. 8Jkwi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Otomatik Metin ögesini yeniden adlandır"
+#. X34y4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ad"
+#. FPBan
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "Yeni"
+#. 58DNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "Kısayol"
+#. h2ovi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Kısayol"
+#. q7Uk2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr "Ögeyi Yeniden Adlandır"
+#. E4Th3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Öge Adı"
+#. WTa6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Nesneyi yeniden adlandır: "
+#. HBbjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Yeni ad"
+#. Yffi5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "İsmi Değiştir"
+#. NWjKW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Satır Yüksekliği"
+#. 8JFHg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "_Boyuta sığdır"
+#. 87zor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
+#. nNUFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr "HTML olarak kaydet?"
+#. nnt82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr "Belgeyi HTML olarak kaydetmek istiyor musunuz?"
+#. NFQBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr "Belge sadece HTML olarak kaydedildiğinde kaynağı görüntülenebilir."
+#. 6zCYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr "Etiket Biçimi Kaydet"
+#. PkJVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
+#. AwGvc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "_Tür"
+#. vtbE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Save monitor"
msgstr "Ekranı kaydet"
+#. ZeFhF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr "kaydediliyor"
+#. L7P6y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Yeni Bölüm"
+#. fC7dS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Bağlantı"
+#. 7JfBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
+#. KGrwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "D_osya adı"
+#. AYDG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE _komutu"
+#. BN2By
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "Bölüm"
+#. UEpHN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
+#. 9GJeE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
+#. zeESA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Koru"
+#. fpWcx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Parola ile"
+#. 8ydz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "Parola..."
+#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Yazma Koruması"
+#. eEPSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "G_izle"
+#. D7G8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Koşullu"
+#. sKZmk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
+#. Y4tfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Salt-okunur belgeler düzenlenebilir"
+#. hoFVv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
+#. F8WuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "Adres Listesini Seç"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:97
+#. uEB4J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "Bir adres listesi seçin. Alıcıları farklı bir listeden seçmek için '%1' tıklayın. Bir adres listeniz yoksa '%2' tıklayarak oluşturabilirsiniz."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120
+#. WkuFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Alıcılarınız şu listeden seçildi:"
+#. omDDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ekle..."
+#. Xh7Pc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
+msgctxt "selectaddressdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. dPCjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "_Oluştur..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
+#. uwBMk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "_Süzgeç..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
+#. XLNrP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
+#. taJUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "_Tablo Değiştir..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:216
+#. MhA9k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Veri kaynağına bağlanılıyor..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:247
+#. 9x69k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:260
+#. sT5C5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
+#. qEPZL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "Otomatik Metin Seç:"
+#. Wkkoq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Otomatik Metin - Grup"
+#. rkpVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Adres Bölümü Seç"
+#. PaQhk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
+#. qcSeC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
+#. FD7A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "Tercih ettiğiniz adres bölümünü _seçin"
+#. TJ22s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "Hiçbir zaman ülk_e/bölge bilgisi içerme"
+#. RnB8Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "Her z_aman ülke/bölge bilgisi içer"
+#. qMyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Eğer değ_ilse, sadece ülke/bölge ekle:"
+#. masP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Adres Bölümü Ayarları"
+#. 7qbh6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr "Dizin İşaretleri"
+#. V5Gky
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
+#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "Tablo Seç"
+#. SfHVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "Seçtiğiniz dosya birden fazla tablo içermektedir. Lütfen kullanmak istediğiniz adres listesinin olduğu tabloyu seçin."
+#. Fmgdg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
msgctxt "selecttabledialog|column1"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
+#. GPMBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. uRHDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "_Önizleme"
+#. FKiTF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
+#. Gx8Fi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
+#. VnimY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. UmHzG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Kenar boşluğu"
+#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı tipleri"
+#. B25Kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:54
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
+#. YYHbZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. mqEVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#. NhJSL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. Nekhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. TuEAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "En Uygun"
+#. DJG4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "En Uygun"
+#. hgR2k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
+#. 2MRMm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
+#. FY2c5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
+#. PGnwA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
+#. YnySr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "İçinden"
+#. MQ7UC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "Üzerinde"
+#. VMhGj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr "Kenar Çizgisini Etkinleştir"
+#. tyyna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr "Resmin gereksiz parçalarının otomatik olarak kırpılması için tıklayın"
+#. fBErC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
+#. NkeE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr "Resmin kırpılmış alanını düzenle"
+#. 9P6rW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "Boşluk:"
+#. UfPZU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr "Resim ve onu çevreleyen metin arasındaki boşluğun miktarını ayarla"
+#. KhKwa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
+#. Ceifw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
+#. Wgvv2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
+#. ykAeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Sırala"
+#. NioK5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
+#. yVqST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#. P9D2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
+#. haL8p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#. PHxUv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
+#. zsggE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#. 3yLB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Anahtar 1"
+#. XDgAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Anahtar 2"
+#. 8yfoN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Anahtar 3"
+#. 5bX9W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
+#. FxBUC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
+#. 9D3Mg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Anahtar türü"
+#. m3EJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Sıralama Ölçütü"
+#. dY8Rr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. d7odM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
+#. C4Fuq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
+#. JGBYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
+#. 7GWNt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Karakter "
+#. XC5zv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
+#. BX6Mq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
+#. gEcoc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
+#. QnviQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Büyük-küçük harf eşleştir"
+#. Adw2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Ayarlar"
+#. vBG3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "H_epsini Yoksay"
+#. z4GVE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Sözlüğe Ekle"
+#. PEnQT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Sözlüğe Ekle"
+#. EdX45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr "Her zaman düzel_t"
+#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Seçim için Dil Belirle"
+#. FQFNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Paragraf için Dil Belirle"
+#. Ys6Ab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Değişiklikleri Kabul Et"
+#. xuAu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Değişiklikleri Reddet"
+#. bFB4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "Sonraki Değişiklik"
+#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "Önceki Değişiklik"
+#. wwAqa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Tabloyu Böl"
+#. EqUx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Başlığı kopyala"
+#. 5qZGL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Özel başlık (Biçem uygula)"
+#. DKd7P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Özel başlık"
+#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Başlık yok"
+#. RrS2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
+#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
+#. DwWGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "Tablolar:"
+#. keuGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "Resimler:"
+#. 7bsoo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE nesneleri:"
+#. fH3HS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "Paragraflar:"
+#. sGGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "Kelimeler:"
+#. BLnus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "Karakterler:"
+#. FHhX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Boşluksuz karakterler:"
+#. 8NPGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "Satırlar:"
+#. xEDWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
+#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
+#. oaeDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
msgstr "Konu Yok"
+#. crhjc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr "Bu mesaj için bir konu belirtmediniz."
+#. FD2EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Bir değer atamak isterseniz lütfen şimdi girin."
+#. xgJtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
+#. FXZf3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "Tablo genişliğini ayarla"
+#. MnC6Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Sütunları orantılı ayarla"
+#. Wyp7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Kalan boşluk:"
+#. GZ93v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Sütun 2 Genişliği"
+#. emUrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Sütun 3 Genişliği"
+#. 56Y2z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Sütun 4 Genişliği"
+#. ZBDu2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Sütun 5 Genişliği"
+#. 3eDE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Sütun 6 Genişliği"
+#. cLHfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Sütun 1 Genişliği"
+#. iJhVV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"
+#. fxTCe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Posta Birleştirme Alıcıları"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50
+#. VCi4N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Aşağıdaki liste %1 içeriğini göstermektedir"
+#. BR9dC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Tablo Özellikleri"
+#. 4jHAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
+#. PgyPz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
+#. ADSBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. AJTd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
+#. YVWhW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "Sonlandır"
+#. 85dHS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Sayfa"
+#. ATESc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Sü_tun"
+#. bFvFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Ön_ce"
+#. x9LiQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_Sonra"
+#. ZKgd9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Sa_yfa Biçemi İle"
+#. 4ifHW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "Sayfa _numarası"
+#. 5oC83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi İle"
+#. CZpDc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Tabloya sütunları ve sayfaları çapraz bölmesi için izin ver"
+#. SKeze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Satırın sayfayı ve sütunu çapraz kesmesine izin ver"
+#. jGCyC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Sonraki paragraf ile birlikte tut"
+#. QAY45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "Metin _yönü"
+#. JsEEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
+#. RgbAV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr "Dikey (yukarıdan aşağıya)"
+msgstr ""
+#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
+#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr "Dikey (aşağıdan yukarıya)"
+msgstr ""
+#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Ba_şlığı tekrar et"
+#. 7R7Gn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "İlk "
+#. KEVNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "satır"
+#. yLhbA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
+#. FRUDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Dikey hizalama"
+#. YLPEL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
+#. 5Pb5v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
+#. 4aZFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
+#. ZtGTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
+#. xhDck
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter Biçemi"
+#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
+#. BvEuD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
+#. Zda8g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+#. RAxVY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. NAt5W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asya Düzeni"
+#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
+#. gurnZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. XfHu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numaralama Biçemi"
+#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
+#. JuQ2R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
+#. XGBaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numaralama Biçemi"
+#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
+#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
+#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Paragraf Biçemi"
+#. 2NhWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
+#. G7U5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
+#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
+#. LrHQg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Metin Akışı"
+#. evVPf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+#. A5kVc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
+#. ECDNu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+#. pmGG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
+#. 58Wjp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asya Düzeni"
+#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
+#. 9gGCX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
+#. D26TP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Gömme Harf"
+#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. Dj7W7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. cFPCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. LexJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
+#. gU5dE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Anahat & Numaralandırma"
+#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Çerçeve Biçemi"
+#. 8dRdE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
+#. Q2PQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. wEoGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. CEZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
+#. azFQq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. EYmCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. UbGRm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. riCuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. BYG56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. ZSiRR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Sayfa Biçemi"
+#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
msgctxt "templatedialog8|standard"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
+#. BvGbL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
+#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
+#. hCvJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
+#. Mja3s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. JUC2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
+#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Dipnot"
+#. D9AK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
+#. ABEwr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. ZdBTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
+#. FosCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Metin Izgarası"
+#. cLynh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr "%PRODUCTNAME giden posta sunucusuna bağlanamadı. Sistem ayarlarınızı ve %PRODUCTNAME içindeki ayarlarınızı gözden geçirin. Sunucu adı, port ve güvenli bağlantı ayarlarını gözden geçirin."
+#. RA3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarlarını Test Et"
+#. 4Bcop
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "Ağ bağlantısı kurun"
+#. Fuyoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Mesaj gönderme sunucusu bul"
+#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "Başarılı"
+#. DTbTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"
+#. BU6es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME e-posta hesap ayarlarını deniyor..."
+#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
+#. sYQwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Izgara yok"
+#. YcrB9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Izgara (sadece çizgi)"
+#. twnn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)"
+#. vgAMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_Karaktere uydur"
+#. FUCs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
+#. orVSu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Satır başına düşen karakter:"
+#. YoUGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Sayfa başına düşen satır:"
+#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "Karakter _genişliği:"
+#. djvBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Azami Ruby metin boyutu:"
+#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Azami temel metin boyutu:"
+#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby metni ana metnin altında/solunda"
+#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Izgara Düzeni"
+#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Izgarayı göster"
+#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Izgarayı yazdır"
+#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Izgara rengi:"
+#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Izgarayı Göster"
+#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Kapak Sayfası"
+#. bAzpV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Kapak sayfası sayısı:"
+#. cSDtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Kapak sayfalarını buradan sonra ekle:"
+#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Mevcut sayfalar kapak sayfasına dönüştürülüyor"
+#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Yeni kapak sayfaları ekle"
+#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Belge Başı"
+#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:256
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
+#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Kapak Sayfası Yap"
+#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Sayfa numaralandırmasını kapak sayfalarından sonra tekrar başlat"
+#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Sayfa numarası:"
+#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "İlk kapak sayfası için sayfa numarası"
+#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Sayfa numarası:"
+#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:456
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Sayfa numaralandırması"
+#. rQqDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:490
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Biçem:"
+#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:513
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
+#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Sayfa Özelliklerini Düzenle"
+#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "İçindekiler Tablosu, Dizin ve Kaynakça"
+#. 49G83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. FcBc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
+#. eJ6Dk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"
+#. 59BiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"
+#. qCScQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
+#. etDoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
+#. BhG9K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
+#. P4YC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "D_üzey"
+#. hJeAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#. fCuFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "_Yapı:"
+#. wEABX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tümü"
+#. 6JdC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakter biçemi:"
+#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
+#. 5nWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Dolgu karakteri:"
+#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Sekme durağı konumu:"
+#. okgoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Sağa hizala"
+#. btD2T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Bölüm girişi:"
+#. ADyKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Yalnızca numara aralığı"
+#. TyVE4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Yalnızca tanım"
+#. PMa3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Numara aralığı ve tanım"
+#. ZnXeV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Şu düzeye kadar değerlendir:"
+#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
+#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
+#. pCUfB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Ayraç olmadan numara"
+#. D6uWP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
+#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
+#. UprDZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Bölüm no."
+#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Girdi Metni"
+#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Sekme Durağı"
+#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "_Bölüm bilgisi"
+#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Sayfa no."
+#. 9EpS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "_Köprü"
+#. neGrK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Yapı ve Biçimlendirme"
+#. 6jUXn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Paragraf biçe_mi girintisine göre sekme konumu"
+#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Virgüllerle ayrılmış anahtar"
+#. nSJnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Alfabetik sınırlayıcı"
+#. WqEHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Ana girdiler için karakter biçemi:"
+#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
+#. KGCpX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Belge _konumu"
+#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "_İçerik"
+#. FBuPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama ölçütü"
+#. UUgEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
+#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
+#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
+#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
+#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
+#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
+#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Sıralama Anahtarları"
+#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
+#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. 4ABb3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
+#. 2D7ru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Başlık:"
+#. EhUsg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
+#. yfG2o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
+#. hP5JM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Alfabetik Dizin"
+#. uL3jM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Şekil Tablosu"
+#. gijYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Tablolar Dizini"
+#. DuFx3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Kullanıcı-Tanımlı"
+#. CCQdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Nesneler Tablosu"
+#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça"
+#. 2M95E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Elle yapılan değişikliklere karşı korumalı"
+#. qwBjz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Tür ve Başlık"
+#. EFkz2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Geçerlilik:"
+#. BgEZQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Tüm belge"
+#. E4vrG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
+#. DGY52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Şu düzeye kadar değerlendir:"
+#. GwFGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Dizin veya İçindekiler Tablosu Oluştur"
+#. 36kXs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
+#. 6RPA5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Dizi_n işaretleri"
+#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
+#. rC8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Me_tin çerçeveleri"
+#. Bab7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. 7f3c4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE nesneleri"
+#. JnBBj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Kaynak bölümden alınan düzeyi kullan"
+#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "_Ek biçemler"
+#. 46GwB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "_Biçemler"
+#. MfDSo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Biçem Ata..."
+#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Resim yazıları"
+#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Nesne adları"
+#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
+#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Görüntüle:"
+#. AC6q4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Kaynaklar"
+#. CmrdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori ve Numara"
+#. nvrHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Resim Yazısı Metni"
+#. BEnfa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Buradan Oluştur"
+#. zkDMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Takip Eden Nesnelerden Oluştur"
+#. zSgta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "_Köşeli ayraçlar:"
+#. Q9AQ5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "_Girdileri numaralandır"
+#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[hiçbiri]"
+#. hpS6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
+#. RcAuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
+#. 68zRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
+#. fSv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
+#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Girdilerin Biçimlendirmesi"
+#. NGgFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Eş girişleri birleştir"
+#. JXdAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Özdeş girdileri p veya _pp ile birleştir"
+#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "- ile birleştir"
+#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük küçük haf duyarlı"
+#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Girişleri otomatik olarak büyük harfle başlat"
+#. iyXrS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Anahtarlar ayrı girdi olarak"
+#. AGmXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "_Uyumluluk dosyası"
+#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
+#. 3F5So
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. cCW7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
+#. MKA2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Anahtar türü:"
+#. Ec4gF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
+#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "_Seviyeler"
+#. APeje
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Paragraf _Biçemleri"
+#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Varsayılan"
+#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
+#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Atama"
+#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Taşırken Yardım Çizgileri"
+#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Kılavuzlar"
+#. UvEJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "_Resimler ve nesneler"
+#. KFpGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Tablolar"
+#. jfsAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "Çizimler ve _denetimler"
+#. VJERz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "Alan kodları"
+#. YonUg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Yorumlar"
+#. L6B3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. 6RQCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "_İzlenen değişikliklerle ilgili ipuçları"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
+#. ZPSpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223
+#. Fs7Ah
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:241
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Gizlenmiş me_tin"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237
+#. Mbfk7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:256
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr "Gizli p_arağraflar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257
+#. sTXty
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:277
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
msgstr "Alanları göster"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301
+#. YD6TK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Yavaş kaydırma"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
+#. Eehog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:341
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Dikey _cetvel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356
+#. P2W3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Sağa hizala"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:375
+#. d327U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:395
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Yatay cetvel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399
+#. me2R7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:419
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:443
+#. Jx8xH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:463
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Ölçüm birimi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:458
+#. 3ES7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:478
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
+#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr "Veri Kaynağı Bulunamadı"
+#. 3Y34S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr "Veri kaynağı '“%1” bulunamadı."
+#. ThYWH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
msgstr "Veri kaynağına bağlantı sağlanamadı. Lütfen bağlantı ayarlarını kontrol edin."
+#. ALj8P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Bağlantı Ayarlarını Denetle..."
+#. u78xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
msgstr "E-postalar gönderilemedi"
+#. pgwcZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "Aşağıdaki hata oluştu:"
+#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "İşaret Resmi"
+#. XJm8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
+#. Cy5bR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
+#. 2GHgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
+#. B9uYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
+#. LGwjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
+#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Kelime Sayısı"
+#. 4rhHV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Kelimeler"
+#. MjCM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Boşluklu karakterler"
+#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Boşluksuz karakterler"
+#. 2Dc8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
+#. Jy4dh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
+#. 2tUdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Asya karakterleri ve Kore heceleri"
+#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Standartlaştırılmış sayfalar"
+#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "Metin Dağılımı"
+#. nANFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
+#. nCu5X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
+#. KhEhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "Sonra"
+#. NZJkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
+#. cES6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "İçin_den"
+#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_En Uygun"
+#. FezRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
+#. QBuPZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "So_l:"
+#. wDFKF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Sa_ğ:"
+#. xsX5s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Üst:"
+#. NQ77D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alt:"
+#. g7ssN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
+#. LGNvR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "_İlk paragraf"
+#. XDTDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Ar_kaplanda"
+#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_Dış hat"
+#. dcKxZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Sadece dış kısım"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457
+#. Ts8tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr ""
+
+#. FDUUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+