diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/uui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/tr/uui/uiconfig/ui.po | 61 |
1 files changed, 44 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/tr/uui/uiconfig/ui.po b/source/tr/uui/uiconfig/ui.po index f11fa4205bf..ef83c9ee723 100644 --- a/source/tr/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 16:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 22:23+0000\n" "Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404752299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421187826.000000\n" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"AuthFallbackDlg\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "OneDrive authentication code" +msgstr "OneDrive kimlik doğrulama kodu" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -23,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Süzgeç Seçimi" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -107,8 +134,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "\"%2\" on %1" msgstr "" -"Kullanıcı adı ve şifre girin:\n" -"\"%1\" üzerinde %2" +"Kullanıcı adı ve parola girin:\n" +"%1 üzerinde \"%2\"" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +147,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Kullanıcı adı ve şifre girin:\n" +"Kullanıcı adı ve parola girin:\n" "%1" #: logindialog.ui @@ -139,7 +166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - Güvenlik Uyarısı" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -148,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "Makroları _Etkinleştir" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -157,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "Makroları _Devre Dışı Bırak" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -166,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "Belge içeriğindeki makroları imzalayan:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -175,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "_İmzaları Görüntüle..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -184,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "Makrolar virüs içerebilirler. Belgede makroları etkisizleştirmek her zaman güvenlidir. Eğer makroları etkisiz hale getirirseniz, bu belge makrolarının sağladığı fonksiyonları kaybedebilirsiniz." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -193,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "_Bu kaynaktan gelen makrolara herzaman güven" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -274,7 +301,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Dosya Mevcut" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -283,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Üstüne Yaz" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -292,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Adlandır" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" |