diff options
Diffstat (limited to 'source/tr/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/tr/vcl/messages.po | 24 |
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po index 6a3001a2489..dd25ed19184 100644 --- a/source/tr/vcl/messages.po +++ b/source/tr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554881042.000000\n" #. k5jTM @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Satırdaki Son Glif Değişir" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style" -msgstr "" +msgstr "Kesir biçemi" #. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Çizgili Sıfır" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 @@ -1846,25 +1846,25 @@ msgstr "Lütfen bir yazıcı seçin ve tekrar deneyin." #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "Kullanımdaki Belge" #. 4ZftN #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" msgid "Question mark image" -msgstr "" +msgstr "Soru işareti resmi" #. LCYux #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" msgid "Question mark icon for dialog box." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresi için soru işareti simgesi" #. j4NGP #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100 msgctxt "openlockedquerybox|messagetext" msgid "This file has been locked by another user." -msgstr "" +msgstr "Bu dosya başka bir kullanıcı tarafından kilitlenmiş." #. sq7go #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124 @@ -1873,6 +1873,8 @@ msgid "" "You can open it read only and\n" "receive a notification if ready." msgstr "" +"Salt okunur olarak açabilir ve\n" +"hazırsa bir bildirim alabilirsiniz." #. nFBTF #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142 @@ -1881,18 +1883,20 @@ msgid "" "You can open a copy on your\n" "local system." msgstr "" +"Yerel sisteminizde bir kopya\n" +"açabilirsiniz." #. W3Sbv #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178 msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" msgid "_More Details" -msgstr "" +msgstr "_Daha Fazla Ayrıntı" #. jEGxc #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." -msgstr "" +msgstr "Kilitli dosyalarla ilgili bilgileri ve kilitli bir dosyayı açarken atılacak diğer adımları görüntüler." #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 |