diff options
Diffstat (limited to 'source/tr')
36 files changed, 2625 insertions, 1944 deletions
diff --git a/source/tr/basctl/messages.po b/source/tr/basctl/messages.po index a3f0dac96d5..94e39859fba 100644 --- a/source/tr/basctl/messages.po +++ b/source/tr/basctl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554879426.000000\n" #. fniWp @@ -928,11 +928,11 @@ msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_İçe aktar..." -#. 8VCZB +#. DtoSB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Mevcut listeye eklemek istediğiniz %PRODUCTNAME Basic kitaplığının konumunu belirleyin ve Aç tuşuna tıklayın." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Geçerli listeye eklemek istediğiniz %PRODUCTNAME Basic kitaplığını bulun ve ardından Aç'a tıklayın." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -1096,11 +1096,11 @@ msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_İçe aktar..." -#. W7BzD +#. L7AzB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Mevcut listeye eklemek istediğiniz %PRODUCTNAME Basic kitaplığının konumunu belirleyin ve Aç tuşuna tıklayın." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Geçerli listeye eklemek istediğiniz %PRODUCTNAME Basic kitaplığını bulun ve ardından Aç'a tıklayın." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 @@ -1276,11 +1276,11 @@ msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "_İçe aktar..." -#. qCXgD +#. LBtmD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Mevcut listeye eklemek istediğiniz %PRODUCTNAME Basic kitaplığının konumunu belirleyin ve Aç tuşuna tıklayın." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Geçerli listeye eklemek istediğiniz %PRODUCTNAME Basic kitaplığını bulun ve ardından Aç'a tıklayın." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po index d59b4c5a370..cafafac6431 100644 --- a/source/tr/chart2/messages.po +++ b/source/tr/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550864211.000000\n" #. NCRDD @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Görüntülenen değere pozitif hata değeri olarak eklenecek değeri gi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Görüntülenen değerden negatif hata değeri olarak çıkarılacak de #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574 @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Görüntülenen değere pozitif hata değeri olarak eklenecek değeri gi #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Pozitif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. rGBRC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Görüntülenen değerden negatif hata değeri olarak çıkarılacak de #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir çalışma sayfasından aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." +msgstr "Negatif hata değerlerinin alınacağı hücre aralığını girin. Bir sayfadan aralık seçmek için Küçült düğmesini kullanın." #. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Veri aralığı seçin" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra çalışma sayfasında hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." +msgstr "İletişimi küçültmek için bir düğmeye tıklayın, sonra hesap tablosunda hücre aralığını seçin. İletişimi tekrar eski boyutuna çevirmek için düğmeye tıklatın." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 diff --git a/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b4eb503d9dc..dc60bf58a4b 100644 --- a/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/tr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrycalcorgopenofficeofficedataaccess/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357471.000000\n" #. yy6MK @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Çalışma Sayfası" +msgstr "Hesap tablosu" diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index a38f88a1487..aa4dd9ac36e 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Bir sunum şablonunda farklı ana sayfalar oluşturabilirsiniz: Görün #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "Bir özet tablosunu sıralamak ister misiniz? Satır / sütun başlığındaki açılır listenin okunu tıklayın ve sıralama yöntemini seçin: artan, azalan veya özel." +msgstr "Bir özet tablosunu sıralamak ister misiniz? Satır / sütun başlığındaki açılır listenin okunu tıklayın ve sıralama yöntemini seçin: artan, azalan veya özel." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Özel bir paragraf biçemi için kelimeleri saymak mı istiyorsunuz? Şu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." -msgstr "Dosya ▸ PDF Olarak Dışa Aktar menüsünü kullanarak biçim, resim sıkıştırma, yorumlar, erişim hakları, şifreler vb. içeren tamamiyle özelleştirilmiş PDF dosyası oluşturun." +msgstr "Dosya ▸ PDF Olarak Dışa Aktar menüsünü kullanarak biçim, resim sıkıştırma, açıklamalar, erişim hakları, şifreler vb. içeren tamamiyle özelleştirilmiş PDF dosyası oluşturun." #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Görünüm ▸ Alan Adları (veya %MOD1+F9) menüsü ile alan adları ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "Cetveldeki yorum değiştirme düğmesini tıklayarak Writer'da yorumları gösterin ya da gizleyin." +msgstr "Cetveldeki açıklama değiştirme düğmesini tıklayarak Writer'da açıklamaları gösterin ya da gizleyin." #. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME dört makro güvenlik seviyesini (düşükten çok yükse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "Metnin bölümlerine yorum ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz? Sadece %MOD1+%MOD2+C kısayolunu kullanın." +msgstr "Metnin bölümlerine açıklama ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz? Sadece %MOD1+%MOD2+C kısayolunu kullanın." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "10'dan fazla harf içeren kelimeleri bulmak mı istiyorsunuz? Düzenle #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." -msgstr "Bir CSV dosyasını mevcut hesap tablosunda Sayfa ▸ Dosyadan çalışma sayfası ekle menüsünü kullanarak bir safya olarak açın." +msgstr "Bir CSV dosyasını mevcut hesap tablosunda Sayfa ▸ Dosyadan sayfa menüsünü kullanarak bir safya olarak açın." #. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc'da örneklem, tanımlayıcı istatistikler, varyans an #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "Pano kullanmadan bir sayfadan diğer sayfaya kopyalama yapabilirsiniz. Kopyalayacağınız alanı seçip hedef sayfa sekmesine %MOD1+tıkla yapıp Çalışma Sayfası ▸ Hücreleri Doldur ▸ Çalışma Sayfalarını Doldur menüsünü kullanın." +msgstr "Pano kullanmadan bir sayfadan diğer sayfaya kopyalama yapabilirsiniz. Kopyalayacağınız alanı seçip hedef sayfa sekmesine %MOD1+tıkla yapıp Sayfa ▸ Hücreleri Doldur ▸ Sayfaları Doldur menüsünü kullanın." #. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Bir formülü statik değerlere dönüştürmek için kopyalamanız/yap #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "Bir yorumdaki aşağı oku tıklayıp \"Tüm Yorumları Biçimlendir\" i seçerek belgedeki tüm yorumları yeniden biçimlendirebilirsiniz." +msgstr "Bir açıklamadaki aşağı oku tıklayıp \"Tüm Açıklamaları Biçimlendir\" i seçerek belgedeki tüm açıklamaları yeniden biçimlendirebilirsiniz." #. 3masz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "\"Virgül öncesi sıfır sayısı\" hücre biçimlendirme seçeneğini #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "Liste stilini uyguladıktan sonra öntanımlıya geri mi dönmek istiyorsunuz? Biçimlendirme araç çubuğundaki Madde İşaretleri veya Numaralandırma Aç/Kapat aracına tıklayın." +msgstr "Liste biçemini uyguladıktan sonra öntanımlıya geri dönmek mi istiyorsunuz? Biçimlendirme araç çubuğundaki Madde İmleri veya Numaralandırma Aç/Kapat'a tıklayın." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "İndirmeler" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Gerekli sürüm:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "Yorumlar:" +msgstr "Açıklamalar:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 @@ -5555,37 +5555,37 @@ msgstr "_Renk:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Hairline (0.05pt)" -msgstr "" +msgstr "Sınır çizgisi (0.05pt)" #. u3nzv #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Very thin (0.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Çok ince (0.5pt)" #. aWBEL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thin (0.75pt)" -msgstr "" +msgstr "İnce (0.75pt)" #. NGkAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Medium (1.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Orta (0.5pt)" #. H2AVr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thick (2.25pt)" -msgstr "" +msgstr "Kalın (2.25pt)" #. b5UoB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Extra thick (4.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Çok kalın (4.5pt)" #. ACvsP #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr " Grafik madde imi karakterinin genişliğini girin. " #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " -msgstr " Grafik madde işareti karakterinin yüksekliğini girin. " +msgstr " Grafik madde imi karakterinin yüksekliğini girin. " #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 @@ -5981,13 +5981,13 @@ msgstr "Madde imini liste ögesinin ortasına hizalayın." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." -msgstr "Liste ögesinin solundaki madde işaretini hizalayın." +msgstr "Liste ögesinin solundaki madde imini hizalayın." #. TFMgS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." -msgstr "Liste ögesinin sağındaki madde işaretini hizalayın." +msgstr "Liste ögesinin sağındaki madde imini hizalayın." #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "Tanımlayıcı" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1404 @@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "Etken" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1802 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1818 @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME, bir Renk Seç iletişim kutusunun iki boyutlu bir grafik v #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" -msgstr "Yorum Ekle" +msgstr "Açıklama Ekle" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:162 @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr "Yazar" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" -msgstr "Yorumu Düzenle" +msgstr "Açıklamayı Düzenle" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:290 @@ -12285,28 +12285,28 @@ msgid "Macro Selector" msgstr "Makro Seçici" #. fpfnw -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "İstediğiniz makroları içeren kütüphaneyi seçin. Daha sonra makroyu, 'Makro Adı' altında seçin." #. SuCLc -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #. QvKmS -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Makro Adı" -#. gsUCh -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:296 +#. VcFY4 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 msgctxt "macroselectordialog|label1" -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +msgid "_Description" +msgstr "_Açıklama" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 @@ -12519,73 +12519,73 @@ msgid "Add item" msgstr "Öge ekle" #. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:789 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "Sol ekran kutusunda bir işlev seçmek için sağ ok düğmesine tıklayın ve sağdaki görüntüleme kutusuna kopyalayın. Bu, işlevi seçilen menüye ekleyecektir." #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Ögeyi kaldır" #. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:827 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:823 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "Seçilen komutu geçerli menüden kaldırmak için sol ok düğmesine tıklayın." #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:856 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Görüntülenen menü komutları listesinde seçilen komutu yukarı veya aşağı taşımak için sağdaki Yukarı veya Aşağı oklarına tıklayın." #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:880 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Görüntülenen menü komutları listesinde seçilen komutu yukarı veya aşağı taşımak için sağdaki Yukarı veya Aşağı oklarına tıklayın." #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:900 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Ka_psam" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:917 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:913 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Hedef" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:930 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:926 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "At_anan Komutlar" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:943 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:939 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Özelleştir" #. yFQHn -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1002 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "Tüm modüller için %PRODUCTNAME menülerini özelleştirmenize imkan verir." @@ -12846,7 +12846,7 @@ msgstr "Girdiğiniz sayı biçimi kodunu kullanıcı tanımlı kategorisine ekle #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Yorumu Düzenle" +msgstr "Açıklamayı Düzenle" #. DGYGu #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Seçilmiş sayı biçimini siler." #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. EF7pt #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176 @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgstr "Ça_lıştırılabilir kod" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55 msgctxt "extended_tip|wo_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "VBA (Uygulamalar için Visual Basic) çalışmaya hazır halde yüklenecektir. Eğer bu onay kutusu işaretlenmezse, VBA kodu yorum satırı olacak ve böylece incelenebilecektir ama çalışmayacaktır." +msgstr "VBA (Uygulamalar için Visual Basic) çalışmaya hazır halde yüklenecektir. Eğer bu onay kutusu işaretlenmezse, VBA kodu açıklama satırı olacak ve böylece incelenebilecektir ama çalışmayacaktır." #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 @@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "Ça_lıştırılabilir kod" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146 msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "VBA (Uygulamalar için Visual Basic) çalışmaya hazır halde yüklenecektir. Eğer bu onay kutusu işaretlenmezse, VBA kodu yorum satırı olacak ve böylece incelenebilecektir ama çalışmayacaktır." +msgstr "VBA (Uygulamalar için Visual Basic) çalışmaya hazır halde yüklenecektir. Eğer bu onay kutusu işaretlenmezse, VBA kodu açıklama satırı olacak ve böylece incelenebilecektir ama çalışmayacaktır." #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgstr "Uygulayabileceğiniz değişik yer imi biçemlerini görüntüler." #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "Madde işareti olarak kullanmak istediğiniz grafiğe tıklayın." +msgstr "Madde imi olarak kullanmak istediğiniz grafiğe tıklayın." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 @@ -18608,11 +18608,11 @@ msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" msgstr "www.libreoffice.org" -#. B4bcB +#. DnXM6 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118 msgctxt "qr text" -msgid "The text from which to generate the QR code." -msgstr "QR kodunun oluşturulacağı metin." +msgid "The text from which to generate the code." +msgstr "Kodun oluşturulacağı metin." #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR @@ -18641,30 +18641,30 @@ msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kod" -#. A4ddL +#. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 msgctxt "qrcodegen|BarCode" -msgid "Bar Code" +msgid "Barcode" msgstr "Barkod" -#. d4kJB +#. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 msgctxt "type" -msgid "The type which is to be generated." -msgstr "Oluşturulacak tür." +msgid "The type of code to generate." +msgstr "Oluşturulacak kod türü." -#. i2kkj +#. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" -msgid "Error Correction:" -msgstr "Hata Düzeltme:" +msgid "Error correction:" +msgstr "Hata düzeltme:" -#. FvtZ3 +#. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "edit margin" -msgid "The margin surrounding the QR code." -msgstr "QR kodunu çevreleyen kenar boşluğu." +msgid "The margin surrounding the code." +msgstr "Kodu çevreleyen kenar boşluğu." #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 @@ -18720,11 +18720,11 @@ msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. fj4HR +#. bAZcM #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384 msgctxt "qr code dialog title" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." -msgstr "Herhangi bir metin veya URL için QR Kodu oluşturun." +msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." +msgstr "Herhangi bir metin veya URL için doğrusal ve matris kodları oluşturun." #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgstr "_Kaydederken veya gönderirken" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "Kayıtlı değişiklikler, sürümler veya yorumlar içeren bir belgeyi kaydetmeye veya göndemeye çalışırken bir uyarı penceresi görmek istiyorsanız seçin." +msgstr "Kayıtlı değişiklikler, sürümler veya açıklamalar içeren bir belgeyi kaydetmeye veya göndemeye çalışırken bir uyarı penceresi görmek istiyorsanız seçin." #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 @@ -19222,7 +19222,7 @@ msgstr "İm_zalarken" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "Kaydedilmiş değişiklikler, sürümler, alanlar, başka kaynaklara (örneğin bağlantılı bölümler veya bağlantılı resimler) referanslar, ya da yorumlar içeren bir belgeyi imzalamaya çalıştığınızda bir uyarı iletişim penceresi görmek için seçin." +msgstr "Kaydedilmiş değişiklikler, sürümler, alanlar, başka kaynaklara (örneğin bağlantılı bölümler veya bağlantılı resimler) referanslar, ya da açıklamalar içeren bir belgeyi imzalamaya çalıştığınızda bir uyarı iletişim penceresi görmek için seçin." #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -19234,7 +19234,7 @@ msgstr "Yaz_dırırken" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "Kayıtlı değişiklikler, sürümler veya yorumlar içeren bir belgeyi yazdırmaya çalışırken bir uyarı penceresi görmek istiyorsanız seçin." +msgstr "Kayıtlı değişiklikler, sürümler veya açıklamalar içeren bir belgeyi yazdırmaya çalışırken bir uyarı penceresi görmek istiyorsanız seçin." #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 @@ -19246,7 +19246,7 @@ msgstr "PDF dosyaları _oluştururken" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "Writer'da kaydedilmiş değişikler ya da yorumlar gösteren bir belgeyi PDF biçiminde dışa aktarmaya çalıştığınızda bir uyarı iletişim penceresi görmek için seçin." +msgstr "Writer'da kaydedilmiş değişikler ya da açıklamalar gösteren bir belgeyi PDF biçiminde dışa aktarmaya çalıştığınızda bir uyarı iletişim penceresi görmek için seçin." #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 @@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "İmzalayıcı açıklama ekleyebilir" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "İmzalayanın, imza anında İmza Satırı iletişim penceresi yorum eklemesini etkinleştirin." +msgstr "İmzalayanın, imza anında İmza Satırı iletişim penceresi açıklama eklemesini etkinleştirin." #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259 @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgstr "Açıklama ekle:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "İmza hakkındaki yorumları girin. Yorumlar, sertifikanın Açıklama alanında görüntülenir." +msgstr "İmza hakkındaki açıklamaları girin. Açıklamalar, sertifikanın Açıklama alanında görüntülenir." #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 @@ -21388,7 +21388,7 @@ msgstr "Tercih Ettiğiniz Kullanıcı Arayüzünü Seçin" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "H_epsine Uygula" +msgstr "Tümüne _Uygula" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po index 320ce9342cc..c2f1c34e523 100644 --- a/source/tr/dbaccess/messages.po +++ b/source/tr/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "ODBC bağlantısı kur" #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "Writer Belgesi veya Çalışma Sayfası için bağlantı ayarını yap" +msgstr "Writer Belgesi veya Hesap Tablosu için bağlantı ayarını yap" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 diff --git a/source/tr/filter/messages.po b/source/tr/filter/messages.po index 393546a0c3e..296612c9de2 100644 --- a/source/tr/filter/messages.po +++ b/source/tr/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -730,13 +730,13 @@ msgstr "Yer tutucu alanlarını yalnızca görsel işaretler olarak dışa aktar #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:842 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" -msgstr "Yoruml_arı PDF dipnotu olarak" +msgstr "Açıklamal_arı PDF dipnotu olarak" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." -msgstr "Writer ve Calc belgelerinin yorumlarını PDF ek açıklamaları olarak dışa aktarmak için seçer." +msgstr "Writer ve Calc belgelerinin açıklamalarını PDF ek açıklamaları olarak dışa aktarmak için seçer." #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:862 @@ -1114,13 +1114,13 @@ msgstr "Yalnızca form alanlarının doldurulmasına izin verilir." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "Form _alanlarında yorumlama, doldurma" +msgstr "Form _alanlarında açıklama, doldurma" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "Yalnızca yorum yapmaya ve form alanlarını doldurmaya izin verilir." +msgstr "Yalnızca açıklama yapmaya ve form alanlarını doldurmaya izin verilir." #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Dosya _uzantısı:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "Yorumla_r:" +msgstr "Açıklamala_r:" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po index 96104ade677..4cac20a90b2 100644 --- a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547626467.000000\n" #. FR4Ff @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "Eski Mac Çalışma Sayfası" +msgstr "Eski Mac Hesap Tablosu" #. qBeco #: MWAW_Text_Document.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "Düz XML ODF Çalışma Sayfası" +msgstr "Düz XML ODF Hesap Tablosu" #. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu @@ -846,15 +846,15 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" -#. bJsBt +#. bF74G #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu msgctxt "" "PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n" "PNG - Portable Network Graphic\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafiği" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. WKEx6 #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Office Open XML Çalışma Sayfası" +msgstr "Office Open XML Hesap Tablosu" #. v7Cqc #: calc_OOXML_Template.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Office Open XML Çalışma Sayfası Şablonu" +msgstr "Office Open XML Hesap Tablosu Şablonu" #. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu @@ -1506,15 +1506,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Taşınabilir Belge Biçimi" -#. kDAGE +#. idstQ #: calc_png_Export.xcu msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafiği" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. 8CFN6 #: calc_svg_Export.xcu @@ -1676,15 +1676,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Taşınabilir Belge Biçimi" -#. kGf8r +#. AGsrX #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" "draw_png_Export.xcu\n" "draw_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafiği" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. 89aEb #: draw_svg_Export.xcu @@ -1906,15 +1906,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Taşınabilir Belge Biçimi" -#. qAGBv +#. QzDEJ #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" "impress_png_Export.xcu\n" "impress_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafiği" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. cEbFG #: impress_svg_Export.xcu @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer Indexing Export XML" -msgstr "" +msgstr "Writer XML Dışa Aktarmayı Dizine Alıyor" #. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu @@ -2086,15 +2086,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Taşınabilir Belge Biçimi" -#. 7D7eJ +#. EqCyW #: writer_png_Export.xcu msgctxt "" "writer_png_Export.xcu\n" "writer_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafiği" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. Douv2 #: writer_svg_Export.xcu @@ -2156,15 +2156,15 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Taşınabilir Belge Biçimi" -#. ANzkT +#. Azv7E #: writer_web_png_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_png_Export.xcu\n" "writer_web_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafiği" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. iRPFB #: writerglobal8.xcu diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index bc465813fa6..83aae8fd185 100644 --- a/source/tr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1483098109.000000\n" #. s5fY3 @@ -236,25 +236,25 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" -#. CGCGC +#. FtojH #: png_Export.xcu msgctxt "" "png_Export.xcu\n" "png_Export\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" -#. mGBEL +#. 9C3pW #: png_Import.xcu msgctxt "" "png_Import.xcu\n" "png_Import\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Taşınabilir Ağ Grafikleri" #. CCFfq #: ppm_Import.xcu diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po index 9df4a4802c6..67c673794f1 100644 --- a/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528990085.000000\n" #. VQegi @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument Çalışma Sayfası (Düz XML)" +msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu (Düz XML)" #. gfFPo #: calc_OOXML.xcu diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po index f1599adfbb3..1768d48a94c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-07 05:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558796004.000000\n" #. fEEXD @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Script Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Betik Geliştirme Araçları" #. KsAjT #: scalc.tree @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Writing Calc Macros" -msgstr "" +msgstr "Calc Makroları Yazma" #. Q59GN #: scalc.tree diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 7eb72b0a87d..02621c85e44 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/tr/>\n" @@ -277,33 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Python Syntax" msgstr "" -#. GXEC9 -#: python_2_basic.xhp -msgctxt "" -"python_2_basic.xhp\n" -"N0369\n" -"help.text" -msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>" -msgstr "" - -#. 465No -#: python_2_basic.xhp -msgctxt "" -"python_2_basic.xhp\n" -"N0370\n" -"help.text" -msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>" -msgstr "" - -#. wnGWp -#: python_2_basic.xhp -msgctxt "" -"python_2_basic.xhp\n" -"N0371\n" -"help.text" -msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>" -msgstr "" - #. oWBhX #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -637,15 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>." msgstr "" -#. AdYNb -#: python_document_events.xhp -msgctxt "" -"python_document_events.xhp\n" -"N0543\n" -"help.text" -msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" -msgstr "" - #. i7waD #: python_document_events.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5da99b81fd1..9ce1039a3e7 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/tr/>\n" @@ -8440,14 +8440,14 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Bodrum\",256 + 16 + 2,\"Pencere Başlığı\")" -#. mos4Z +#. ubeYB #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id051220170242005479\n" "help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Pencere başlığı\")" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYIGNORE, \"Dialog title\")" +msgstr "" #. BaStC #: 03010103.xhp @@ -8809,15 +8809,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. qNGaq -#: 03010301.xhp -msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"help.text" -msgid "Blue (Color As Long)" -msgstr "Blue (Color As Long)" - #. 6NsAv #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8944,15 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. yGCYn -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"help.text" -msgid "Green (Color As Long)" -msgstr "Green (Color As Long)" - #. q3DPS #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -9079,15 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. 3nHCU -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"help.text" -msgid "Red (ColorNumber As Long)" -msgstr "Kırmızı (RenkNumarası Büyük Tamsayı Olarak)" - #. nbbWR #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -9223,15 +9196,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. scoHN -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"help.text" -msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" -msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" - #. 32yR4 #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -9241,15 +9205,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Dönen değer:" -#. MNPy2 -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. Z9k2a #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -9493,15 +9448,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. rd647 -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"help.text" -msgid "RGB (Red, Green, Blue)" -msgstr "RGB (Kırmızı, Yeşil, Mavi)" - #. T8jX4 #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -9511,15 +9457,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Dönen değer:" -#. MRb5q -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. FRE8M #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -9709,15 +9646,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. FEDAa -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"help.text" -msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]" -msgstr "" - #. gdqMu #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -10087,15 +10015,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. xBhKA -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" - #. UM9CG #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -10519,15 +10438,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. RBpeh -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"help.text" -msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" - #. bSFd2 #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -10735,15 +10645,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Dosya işaretçisinin bir dosyanın sonuna gelip gelmediğini belirler." -#. KmauZ -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Eof (intexpression As Integer)" -msgstr "Eof(Tamsayı olarak İfade)" - #. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10816,15 +10717,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. K5Bo8 -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"help.text" -msgid "Loc(FileNumber)" -msgstr "Loc(FileNumber)" - #. 2TN73 #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10834,15 +10726,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Dönen değer:" -#. bUFYD -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. CN8kc #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10915,24 +10798,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Açık bir dosyanın boyutunu bayt cinsinden döndürür." -#. 43MqD -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof (DosyaNumarası)" - -#. BwEgF -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11023,15 +10888,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. kDJUc -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "Seek (FileNumber)" - #. CPK2A #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -11041,15 +10897,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Dönen değer:" -#. MWoFQ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. agXgn #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -11131,15 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Seek_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Seek Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. PjcAp -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"help.text" -msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" -msgstr "" - #. vwzuK #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -11815,15 +11653,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. LnQdV -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" -msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" - #. CjRbT #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11914,15 +11743,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. CPCBG -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Karakter dizisi Metni)" - #. meGd2 #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -12004,15 +11824,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. MoBSd -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileLen (Text As String)" - #. LVwBo #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -12022,15 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Dönen değer:" -#. 7CmL7 -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. H2KXW #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -12112,15 +11914,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. 45fLv -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "GetAttr (Text As String)" -msgstr "GetAttr (Text As String)" - #. mBMu7 #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -12607,15 +12400,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. AUhBt -#: 03020412.xhp -msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"help.text" -msgid "Name OldName As String As NewName As String" -msgstr "Name OldName As String As NewName As String" - #. 7AwQo #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12697,15 +12481,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. uE7FC -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"help.text" -msgid "RmDir Text As String" -msgstr "RmDir Text As String" - #. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12769,15 +12544,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. CrLq9 -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"help.text" -msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" -msgstr "SetAttr DosyaAdı As String, OzNıtelik As Integer" - #. 7arWD #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12940,15 +12706,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. Tvkos -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" -msgstr "FileExists(FileName Karakter Dizisi olarak | DirectoryName Karakter Dizisi olarak)" - #. iTkt5 #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -13102,15 +12859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." msgstr "Belirtilen yıl, ay ve gün için bir <emph>Tarih</emph> değeri döndürür." -#. 5G7kZ -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "DateSerial (year, month, day)" -msgstr "DateSerial (yıl, ay, gün)" - #. xroUB #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -14560,15 +14308,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. cPRUh -#: 03030111.xhp -msgctxt "" -"03030111.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateToUnoDate(aDate)" -msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" - #. iGwfJ #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14659,15 +14398,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. snhBW -#: 03030112.xhp -msgctxt "" -"03030112.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" -msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" - #. B3CDo #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14758,15 +14488,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. ABYMv -#: 03030113.xhp -msgctxt "" -"03030113.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateToUnoTime(aDate)" -msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" - #. N7qeB #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14857,15 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. EQoqi -#: 03030114.xhp -msgctxt "" -"03030114.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" -msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" - #. QreGF #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14956,15 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. TMAGP -#: 03030115.xhp -msgctxt "" -"03030115.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" -msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" - #. 9vAhc #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -15055,15 +14758,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. qhgq3 -#: 03030116.xhp -msgctxt "" -"03030116.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" -msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" - #. kjYF8 #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -15145,15 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date values." msgstr "" -#. AzmeS -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10648\n" -"help.text" -msgid "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double" -msgstr "" - #. BPDH8 #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15496,15 +15181,6 @@ msgctxt "" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." msgstr "DatePart fonksiyonu tarihin belirlenen bir bölümünü döndürür." -#. GWMCJ -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105E8\n" -"help.text" -msgid "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long" -msgstr "" - #. wi5B9 #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15667,15 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" msgstr "Bu fonksiyon <emph>TimeSerial</emph> fonksiyonunun tam tersidir. <emph>TimeSerial</emph> veya <emph>TimeValue </emph>fonksiyonları tarafından üretilmiş zaman değerinden saat uzaklığını tamsayı değeri döndürür. Örneğin" -#. zCCqA -#: 03030201.xhp -msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3163798\n" -"help.text" -msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" - #. n3zH6 #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15694,15 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Örnek:" -#. iELda -#: 03030201.xhp -msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "Sub ExampleHour" - #. qwk5P #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15811,15 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" msgstr "Bu fonksiyon <emph>TimeSerial </emph>fonksiyonunun tersidir. <emph>TimeSerial</emph> veya <emph>TimeValue </emph> fonksiyonu tarafından üretilen seri zaman değerinin dakikasını döndürür. Örneğin, ifade:" -#. Gr7YY -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"help.text" -msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" - #. 6ZmVp #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -15838,15 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Örnek:" -#. NEseB -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "Sub ExampleMinute" - #. uxFus #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -16027,15 +15667,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:" msgstr "Bu fonksiyon <emph>TimeSerial</emph> fonksiyonunun zıttıdır. <emph>TimeSerial</emph> veya <emph>TimeValue </emph> fonksiyonları tarafından oluşturulan bir seri zaman değerinin saniyelerini döndürür. Örnek olarak, ifade:" -#. Tjkza -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" - #. AMELh #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -16108,15 +15739,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. rBHrY -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" -msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" - #. mCg7g #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -16315,15 +15937,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. WPuDv -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"help.text" -msgid "TimeValue (Text As String)" -msgstr "TimeValue (Karakter dizisi olarak)" - #. NQV5A #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -17584,15 +17197,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. CKJJr -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"help.text" -msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "" - #. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17737,15 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. jairQ -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 And Expression2" -msgstr "Result = Expression1 And Expression2" - #. Nfu49 #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17899,15 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#. m9bM6 -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "Sonuç = İfade1 Eqv İfade2" - #. 7fkPv #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -19726,22 +19312,22 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by <literal>Pi</literal>/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/<literal>Pi</literal>." msgstr "" -#. CCzJK +#. yescR #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "grad=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>" +msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" msgstr "" -#. EED9X +#. PZTcG #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" "help.text" -msgid "radiant=(grad*<literal>Pi</literal>)/180" +msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" msgstr "" #. EFgfE @@ -19897,22 +19483,22 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply by <literal>Pi</literal>/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/<literal>Pi</literal>." msgstr "" -#. L5KFp +#. bAYDk #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "degrees=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>" +msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" msgstr "" -#. AdvXG +#. hDLbM #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" -msgid "radiant=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" +msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" msgstr "" #. AEqBK @@ -25504,13 +25090,49 @@ msgctxt "" msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the expression." msgstr "" -#. RD4KV +#. UnfBB #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159416\n" "help.text" -msgid "If the argument is string, the function trims the leading whitespace; then it tries to recognize a number in following characters. These syntaxes are recognized: decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10); octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 11 digits from 0 to 7; hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits from 0 to 9, A to F, or a to f. The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0." +msgid "If the argument is string, the function trims the leading white space; then it tries to recognize a number in following characters. The syntax below are recognized:" +msgstr "" + +#. kj6xg +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id811638383475418\n" +"help.text" +msgid "Decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10);" +msgstr "" + +#. GZWV7 +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id361638383494362\n" +"help.text" +msgid "Octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence no longer than 11 digits, from 0 to 7, up to the next non-alphanumeric character;" +msgstr "" + +#. GUVCt +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id91638383518862\n" +"help.text" +msgid "Hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits, from 0 to 9, A to F, or a to f." +msgstr "" + +#. ypDkR +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id61638383582794\n" +"help.text" +msgid "The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0." msgstr "" #. ioj8X @@ -30193,15 +29815,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc(string) As Long" msgstr "" -#. s239Q -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - #. DZtGt #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -30292,15 +29905,6 @@ msgctxt "" msgid "Chr[$](expression As Integer) As String" msgstr "" -#. HnFyY -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "Dizi" - #. 4nv5b #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -30706,15 +30310,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." msgstr "Bir karakter dizisinin ilk karakterinin Unicode değerini döndürür." -#. re4di -#: 03120111.xhp -msgctxt "" -"03120111.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - #. sEFFg #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -42640,24 +42235,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to Unicode characters using the default code page of the system." msgstr "" -#. EhJtA -#: strconv.xhp -msgctxt "" -"strconv.xhp\n" -"par_id901622764984846\n" -"help.text" -msgid "vbFromUnicode" -msgstr "" - -#. mn5xD -#: strconv.xhp -msgctxt "" -"strconv.xhp\n" -"par_id281622764984846\n" -"help.text" -msgid "128" -msgstr "" - #. 4VdbE #: strconv.xhp msgctxt "" @@ -42712,6 +42289,24 @@ msgctxt "" msgid "REM Converts Katakana characters in string to Hiragana characters" msgstr "" +#. 9sG37 +#: strconv.xhp +msgctxt "" +"strconv.xhp\n" +"par_id861622770508875\n" +"help.text" +msgid "REM Assumes CP-1252 encoding associated with en-US locale used in unit tests." +msgstr "" + +#. gcaG4 +#: strconv.xhp +msgctxt "" +"strconv.xhp\n" +"par_id841622770962002\n" +"help.text" +msgid "Print UBound(x) ' 8 characters" +msgstr "" + #. 4wc9E #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2e84cdaeab1..fc1a89e6fce 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/tr/>\n" @@ -2761,13 +2761,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." msgstr "" -#. FX6mM +#. UxDTL #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id141635436912146\n" "help.text" -msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" #. gDM4C @@ -2833,13 +2833,13 @@ msgctxt "" msgid "Typical example:" msgstr "" -#. yrYgm +#. fBDsN #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "pyc_id971618493778666\n" "help.text" -msgid "svc.MsgBox('This has to be displayed in a message box')" +msgid "bas.MsgBox('Display this text in a message box from a Python script')" msgstr "" #. kGyCd @@ -3706,22 +3706,22 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" -#. r34Cu +#. CBPyB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591014177269\n" "help.text" -msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> module, whereas other methods that are specific for Calc documents are defined in the <literal>SF_Calc</literal> module." +msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance." msgstr "" -#. kTVJM +#. 4uAEX #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id591589189364267\n" "help.text" -msgid "The <literal>SF_Calc</literal> module is focused on:" +msgid "The <literal>Calc</literal> service is focused on:" msgstr "" #. Gy8dD @@ -3751,6 +3751,15 @@ msgctxt "" msgid "Copying and importing massive amounts of data" msgstr "" +#. UFCyZ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id851638217526844\n" +"help.text" +msgid "This help page describes methods and properties that are applicable only to Calc documents." +msgstr "" + #. A47hJ #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4165,13 +4174,13 @@ msgctxt "" msgid "Argument" msgstr "" -#. GkAHr +#. H9m2q #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id31582885195238\n" "help.text" -msgid "Type" +msgid "Return type" msgstr "" #. DDSFu @@ -4210,13 +4219,94 @@ msgctxt "" msgid "String or array of strings" msgstr "" -#. KUB6n +#. kAAXc #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id85159240716560\n" "help.text" -msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array" +msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array." +msgstr "" + +#. PFB5D +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407165606\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 5GeyC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165545\n" +"help.text" +msgid "SheetName or RangeName as String" +msgstr "" + +#. TBHV2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716828\n" +"help.text" +msgid "Returns the first used cell in a given range or sheet." +msgstr "" + +#. BkCoD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407166642\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ToQBc +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165145\n" +"help.text" +msgid "SheetName or RangeName as String" +msgstr "" + +#. boSak +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716225\n" +"help.text" +msgid "Returns the leftmost column number in a given range or sheet." +msgstr "" + +#. 3AKqL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407167972\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. zf3hK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165695\n" +"help.text" +msgid "SheetName or RangeName as String" +msgstr "" + +#. BXscD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716128\n" +"help.text" +msgid "Returns the topmost row number in a given range or sheet." msgstr "" #. BHFeu @@ -4237,13 +4327,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. R8spm +#. FhLMF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id311593094953330\n" "help.text" -msgid "The number of rows (>= 1) in the given range" +msgid "The number of rows (>= 1) in the given range." msgstr "" #. cU3Ah @@ -4255,22 +4345,22 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. 4bY5E +#. ALJCP #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id501591018870619\n" "help.text" -msgid "SheetName As String" +msgid "SheetName or RangeName as String" msgstr "" -#. XTyXP +#. SNj7Q #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id881582885195976\n" "help.text" -msgid "The last used cell in 'A1' format in the given sheet" +msgid "Returns the last used cell in a given range or sheet." msgstr "" #. 75PEK @@ -4282,22 +4372,22 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. Cu5Dr +#. 3h43j #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id831592315106202\n" "help.text" -msgid "SheetName As String" +msgid "SheetName or RangeName as String" msgstr "" -#. ZZuih +#. bU5vD #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id791592315106790\n" "help.text" -msgid "The last used column in the given sheet" +msgid "The last used column in a given range or sheet." msgstr "" #. q9Bx7 @@ -4309,22 +4399,22 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. hn9su +#. r6diM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id81591025591696\n" "help.text" -msgid "SheetName As String" +msgid "SheetName or RangeName as String" msgstr "" -#. NGNDP +#. SDdEC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id421591025591509\n" "help.text" -msgid "The last used row in the given sheet" +msgid "The last used row in a given range or sheet." msgstr "" #. 4t3He @@ -4345,13 +4435,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. DSHss +#. 2tmEj #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id571591025591367\n" "help.text" -msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>" +msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>." msgstr "" #. boDiE @@ -4372,13 +4462,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. kdjWP +#. ey2LS #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id571591025599937\n" "help.text" -msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <keycode>Ctrl + *</keycode> shortcut to the given range." +msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + *</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + *</keycode></defaultinline></switchinline> shortcut to the given range." msgstr "" #. 66iAb @@ -4399,13 +4489,13 @@ msgctxt "" msgid "SheetName As String" msgstr "" -#. JQ3xT +#. 4KoAw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id731591025591753\n" "help.text" -msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>" +msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>." msgstr "" #. HLpEQ @@ -4435,13 +4525,13 @@ msgctxt "" msgid "Array of strings" msgstr "" -#. dpUQH +#. qGsms #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id491591025591370\n" "help.text" -msgid "The list with the names of all existing sheets" +msgid "The list with the names of all existing sheets." msgstr "" #. EaAB2 @@ -4462,13 +4552,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. 2qreU +#. BKFhE #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id681593095062358\n" "help.text" -msgid "The number of columns (>= 1) in the given range" +msgid "The number of columns (>= 1) in the given range." msgstr "" #. cju3B @@ -4489,22 +4579,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. s6c4j +#. VaGpB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321592315404430\n" "help.text" -msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object" -msgstr "" - -#. DFirg -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id961592315565332\n" -"help.text" -msgid "XSheetCellCursor" +msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object." msgstr "" #. nAD2d @@ -4552,22 +4633,22 @@ msgctxt "" msgid "SheetName As String" msgstr "" -#. 8eX6C +#. cJAB7 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id41592315560095\n" "help.text" -msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object" +msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object." msgstr "" -#. r9Fpc +#. hwjGf #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321611613059105\n" "help.text" -msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." +msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." msgstr "" #. V5dF8 @@ -4687,13 +4768,13 @@ msgctxt "" msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise." msgstr "" -#. 2EffV +#. KWFFF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id93158919969856\n" "help.text" -msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single chart service instance." +msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance." msgstr "" #. sBNho @@ -4732,13 +4813,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned." msgstr "" -#. Bdgw9 +#. C7CSH #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431635438771588\n" "help.text" -msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category." +msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category." msgstr "" #. zbX9R @@ -5785,13 +5866,202 @@ msgctxt "" msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)" msgstr "" -#. bNqfB +#. GwPQh +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id51592233506021\n" +"help.text" +msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range." +msgstr "" + +#. CWn2A +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301637936295380\n" +"help.text" +msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field." +msgstr "" + +#. XUoah +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551637936545121\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the current selection." +msgstr "" + +#. tAHiV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id901592233506001\n" +"help.text" +msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string." +msgstr "" + +#. Yyn74 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id781592234124502\n" +"help.text" +msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed." +msgstr "" + +#. zo7VK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id971592234138989\n" +"help.text" +msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed." +msgstr "" + +#. SqEWv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id321592234150345\n" +"help.text" +msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog." +msgstr "" + +#. yDiCm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id51592233503441\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range." +msgstr "" + +#. Qu4DK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551637936596521\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the current selection." +msgstr "" + +#. eEqCY +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id171637938442558\n" +"help.text" +msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address." +msgstr "" + +#. RAAVz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id901592233506232\n" +"help.text" +msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. NJdUy +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id781592234161102\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist." +msgstr "" + +#. BgCCD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id971592234102889\n" +"help.text" +msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:" +msgstr "" + +#. WTDwR +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id261637943912156\n" +"help.text" +msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary." +msgstr "" + +#. YHLeU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441637943912380\n" +"help.text" +msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range." +msgstr "" + +#. joJi7 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id521637943912620\n" +"help.text" +msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range." +msgstr "" + +#. YAfmV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id371637943912860\n" +"help.text" +msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range." +msgstr "" + +#. imuBD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id291637943913116\n" +"help.text" +msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range." +msgstr "" + +#. gpmpG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941637943467476\n" +"help.text" +msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message." +msgstr "" + +#. nbJ59 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id241637944350648\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":" +msgstr "" + +#. foAvd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id371637944971921\n" +"help.text" +msgid "' Note the use of the \"$\" character" +msgstr "" + +#. wBpRw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id156589200121138\n" "help.text" -msgid "This method sends the content of the given sheet to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method of the <literal>Document</literal> Service." +msgid "This method sends the contents of the given sheet to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method of the <literal>Document</literal> service." msgstr "" #. BaDL9 @@ -5821,13 +6091,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." msgstr "" -#. i2Rtx +#. DBFDA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id141635436912146\n" "help.text" -msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" #. C8abL @@ -6181,6 +6451,357 @@ msgctxt "" msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" msgstr "" +#. gF7Gb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880373070\n" +"help.text" +msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. VTxxB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929435655\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." +msgstr "" + +#. uvH4j +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880370247\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." +msgstr "" + +#. cvqws +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id811637929284110\n" +"help.text" +msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." +msgstr "" + +#. bUdZp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376123\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string." +msgstr "" + +#. fVYpB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880376566\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet." +msgstr "" + +#. rXzZX +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880373045\n" +"help.text" +msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number." +msgstr "" + +#. dacHK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931053547\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D" +msgstr "" + +#. v4w3P +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232893\n" +"help.text" +msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet" +msgstr "" + +#. vsryg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931053897\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by five rows" +msgstr "" + +#. pwuUG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id501638218784265\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:D10\" down by two rows and shows the new location of the original range" +msgstr "" + +#. hVfv3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880376255\n" +"help.text" +msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. iawBn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929460261\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." +msgstr "" + +#. BXEkG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880371259\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." +msgstr "" + +#. CyRpL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376205\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." +msgstr "" + +#. zWG3Y +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880356026\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet." +msgstr "" + +#. JLdBr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880373306\n" +"help.text" +msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." +msgstr "" + +#. 8UycD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931064919\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right" +msgstr "" + +#. vM8hB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931056991\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\"" +msgstr "" + +#. FPVSg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232569\n" +"help.text" +msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet" +msgstr "" + +#. TAB2b +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880373529\n" +"help.text" +msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. kb5h3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929435361\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." +msgstr "" + +#. s9Nfb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880370299\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." +msgstr "" + +#. H5EtV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376583\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." +msgstr "" + +#. JQtGb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880300966\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet." +msgstr "" + +#. ueo8E +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880373265\n" +"help.text" +msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." +msgstr "" + +#. jHP9x +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931064667\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up" +msgstr "" + +#. Make5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931056647\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\"" +msgstr "" + +#. APQKA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232493\n" +"help.text" +msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet" +msgstr "" + +#. gKkbB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880372568\n" +"help.text" +msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. RxvcF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929335255\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." +msgstr "" + +#. Fh33o +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880372560\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." +msgstr "" + +#. pLAHD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id811637929283210\n" +"help.text" +msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." +msgstr "" + +#. SeAGD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880370543\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string." +msgstr "" + +#. KtD6Y +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880373316\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet." +msgstr "" + +#. fBzCG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515938803791960\n" +"help.text" +msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. nmXTU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931052587\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6" +msgstr "" + +#. 5mWBq +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931053225\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns" +msgstr "" + +#. G53xT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232548\n" +"help.text" +msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet" +msgstr "" + #. FrC59 #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -6523,13 +7144,13 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"." msgstr "" -#. aT4GF +#. HgqhX #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id541600788076141\n" "help.text" -msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, than the chart is displayed using 3D bars." +msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars." msgstr "" #. vDs4z @@ -6559,15 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. FVExu -#: sf_chart.xhp -msgctxt "" -"sf_chart.xhp\n" -"par_id201633021748455\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "" - #. AaBHr #: sf_chart.xhp msgctxt "" @@ -8521,6 +9133,60 @@ msgctxt "" msgid "This Python code displays <literal>DlgConvert</literal> modal dialog from <literal>Euro</literal> shared Basic library." msgstr "" +#. HU6Jv +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id21598187900349\n" +"help.text" +msgid "Replaces all fixed text strings in a dialog by their translated versions based on a <literal>L10N</literal> service instance. This method translates the following strings:" +msgstr "" + +#. JixXU +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id641625855723650\n" +"help.text" +msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. v5Zt5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id61637871260604\n" +"help.text" +msgid "To create a list of translatable strings in a dialog use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\" name=\"AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> method from the L10N service." +msgstr "" + +#. ECNVg +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id451598185776205\n" +"help.text" +msgid "<emph>l10n</emph>: A <literal>L10N</literal> service instance from which translated strings will be retrieved." +msgstr "" + +#. MeJAT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id951620300689850\n" +"help.text" +msgid "The following example loads translated strings and applies them to the dialog \"MyDialog\"." +msgstr "" + +#. p3KMX +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id901637872163895\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." +msgstr "" + #. ARCGg #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -8953,13 +9619,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. LgGtA +#. rDJFC #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id151598177605296\n" "help.text" -msgid "Specifies the number of rows in a list box or a combo box." +msgid "Specifies the number of rows in a ListBox, a ComboBox or a TableControl." msgstr "" #. kaaLt @@ -8971,13 +9637,13 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. JAmaD +#. Ey9iG #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id251588334016874\n" "help.text" -msgid "Specifies which item is selected in a list box or combo box." +msgid "Specifies which item is selected in a ListBox, a ComboBox or a TableControl." msgstr "" #. azv7C @@ -9556,6 +10222,15 @@ msgctxt "" msgid "Must be within the predefined bounds" msgstr "" +#. CVTcE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id441598543254951\n" +"help.text" +msgid "One-dimensional array with the data of the currently selected row." +msgstr "" + #. a9AMF #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -10114,6 +10789,105 @@ msgctxt "" msgid "This method is often called from a dialog or control event." msgstr "" +#. it2QN +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id541638553960464\n" +"help.text" +msgid "Fills a <literal>TableControl</literal> with the given data. All preexisting data is cleared before inserting the new data passed as argument." +msgstr "" + +#. Vmmag +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id551638554058131\n" +"help.text" +msgid "When the <literal>TableControl</literal> is added to the dialog, it is possible to use the Basic IDE to define whether column and row headers will be shown in the table. If the <literal>TableControl</literal> has column and/or row headers, the first column and/or row in the provided data array are used as labels for the table headers." +msgstr "" + +#. qn4UN +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id411638569396108\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. LESVB +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257133\n" +"help.text" +msgid "<emph>dataarray</emph>: Data to be entered into the table represented as an Array of Arrays in Basic or a tuple of tuples in Python. The data must include column and row headers if they are to be displayed by the <literal>TableControl</literal>." +msgstr "" + +#. 6AKaJ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257025\n" +"help.text" +msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns." +msgstr "" + +#. AEGq3 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257007\n" +"help.text" +msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns." +msgstr "" + +#. FCNEg +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id381638569172413\n" +"help.text" +msgid "The following example assumes that the dialog <literal>myDialog</literal> has a <literal>TableControl</literal> named <literal>Grid1</literal> with \"Show header row\" and \"Show column row\" properties set to \"Yes\"." +msgstr "" + +#. N9Byz +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id171638650502346\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Value</literal> property returns the selected row in the table. If no row is selected, an empty Array object is returned. The following code snippet shows how to test if any row is selected in the table." +msgstr "" + +#. C3f3k +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id361638651540588\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"No row selected.\"" +msgstr "" + +#. iQ94A +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id781638651541028\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"Row \" & oTable.ListIndex & \" is selected.\"" +msgstr "" + +#. yyATt +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id111638569958471\n" +"help.text" +msgid "dlg = CreateScriptService(\"Dialog\", \"GlobalScope\", \"Standard\", \"myDialog\")" +msgstr "" + #. HNmmm #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -11311,13 +12085,103 @@ msgctxt "" msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." msgstr "" -#. wvxcZ +#. CGKZA +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id156589200123048\n" +"help.text" +msgid "Exports the document directly as a PDF file to the specified location. Returns <literal>True</literal> if the PDF file was successfully created." +msgstr "" + +#. PBk4E +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id811638276067119\n" +"help.text" +msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link> service." +msgstr "" + +#. SFwEd +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id211635436910641\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: The full path and file name of the PDF to be created. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" + +#. E6KyY +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436912005\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>). An error will occur if <literal>overwrite</literal> is set to <literal>False</literal> and the destination file already exists." +msgstr "" + +#. d9RRn +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436913587\n" +"help.text" +msgid "<emph>pages</emph><emph/>: String specifying which pages will be exported. This argument uses the same notation as in the dialog <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. kBDPk +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436919655\n" +"help.text" +msgid "<emph>password</emph><emph/>: Specifies a password to open the PDF file." +msgstr "" + +#. joeXi +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436913365\n" +"help.text" +msgid "<emph>watermark</emph>: Text to be used as watermark in the PDF file, which will be drawn in every page of the resulting PDF." +msgstr "" + +#. NmChF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id301638234284727\n" +"help.text" +msgid "The following example exports the current document as a PDF file, defines a password and overwrites the destination file if it already exists." +msgstr "" + +#. wEW7B +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id311638276257020\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below gets the current PDF export options and uses them to create the PDF file." +msgstr "" + +#. 7uUWr +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id851638277174798\n" +"help.text" +msgid "' Sets to True the option to export comments as PDF notes" +msgstr "" + +#. HNC9m #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id156589200121138\n" "help.text" -msgid "This method sends the content of the document to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method." +msgid "This method sends the contents of the document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method." msgstr "" #. CJxTR @@ -11338,13 +12202,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." msgstr "" -#. eD7LB +#. EHtFi #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id141635436912146\n" "help.text" -msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" #. Nmwv9 @@ -11392,13 +12256,13 @@ msgctxt "" msgid "The following example runs the \"SelectData\" command in a Calc sheet named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell." msgstr "" -#. pbYAn +#. avaEg #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id751611153375195\n" "help.text" -msgid "The example above actually runs the UNO command <literal>uno:SelectData</literal>. Hence, to use the <literal>RunCommand</literal> method it is necessary to remove the \"uno:\" substring." +msgid "The example above actually runs the UNO command <literal>.uno:SelectData</literal>. Hence, to use the <literal>RunCommand</literal> method it is necessary to remove the \".uno:\" substring." msgstr "" #. JRHRS @@ -11617,13 +12481,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orientation</emph>: Either <literal>PORTRAIT</literal> or <literal>LANDSCAPE</literal>. When absent, left unchanged with respect to the printer settings." msgstr "" -#. H2EDf +#. ENyZH #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id821985205147330\n" "help.text" -msgid "<emph>paperformat</emph>: One of the following string values <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal>, <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent." +msgid "<emph>paperformat</emph>: Specifies the paper format as a string value that can be either <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal> or <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent." msgstr "" #. WCH7E @@ -16792,13 +17656,13 @@ msgctxt "" msgid "The first example reads the current value in a ComboBox containing city names and writes it to a FixedTest control in a Form:" msgstr "" -#. B5QLA +#. 3eh6E #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "pyc_id991622562833004\n" "help.text" -msgid "ui = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" +msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" msgstr "" #. 8jneo @@ -16828,22 +17692,22 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Selected option: \" & optControl.Caption" msgstr "" -#. kxKPM +#. YnBgM #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "pyc_id991622562822004\n" "help.text" -msgid "ui = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" +msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" msgstr "" -#. QBAvs +#. TNTT9 #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "pyc_id441622562080419\n" "help.text" -msgid "ui.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" +msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" msgstr "" #. czP76 @@ -17467,13 +18331,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\" name=\"GetText\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." msgstr "" -#. 4CMir +#. DGiG9 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id91585843652832\n" "help.text" -msgid "This service implements the three methods listed below:" +msgid "This service implements the methods listed below:" msgstr "" #. fBXDW @@ -17485,6 +18349,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>AddText</emph>: Used by the programmer to build a set of strings that will be translated later." msgstr "" +#. BtuQ3 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id81637866601151\n" +"help.text" +msgid "<emph>AddTextsFromDialog</emph>: Extracts all strings from a <literal>Dialog</literal> service instance." +msgstr "" + #. cm7fq #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -17791,6 +18664,96 @@ msgctxt "" msgid "The example below creates a set of strings in English:" msgstr "" +#. rWt7U +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id1001585843659821\n" +"help.text" +msgid "Automatically extracts strings from a dialog and adds them to the list of localizable text strings. The following strings are extracted:" +msgstr "" + +#. bS7ZL +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id621637863440015\n" +"help.text" +msgid "The title of the dialog." +msgstr "" + +#. EBFAC +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id61637863440399\n" +"help.text" +msgid "The caption of the following control types: Button, CheckBox, FixedLine, FixedText, GroupBox and RadioButton." +msgstr "" + +#. uCL85 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id251637863440626\n" +"help.text" +msgid "Static strings in ListBoxes and ComboBoxes." +msgstr "" + +#. HWkAU +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id811637863596791\n" +"help.text" +msgid "The tooltip or help text displayed when the mouse hovers over the control." +msgstr "" + +#. gKbEN +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id641625855723650\n" +"help.text" +msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. Kcowa +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id731637863894577\n" +"help.text" +msgid "The dialog from which strings will be extracted must not be open when the method is called." +msgstr "" + +#. 75EGY +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id911637864050221\n" +"help.text" +msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog." +msgstr "" + +#. ejhbN +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id391585843652113\n" +"help.text" +msgid "<emph>dialog</emph>: a Dialog service instance corresponding to the dialog from which strings will be extracted." +msgstr "" + +#. QzWzG +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id461614364298983\n" +"help.text" +msgid "The following example extracts all strings from the dialog \"MyDialog\" stored in the \"Standard\" library and exports them to a POT file:" +msgstr "" + #. DqFBf #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -18952,15 +19915,6 @@ msgctxt "" msgid "The example below uses the icon \"sc_newdoc.svg\" that is located inside the \"cmd\" folder. The forward slash \"/\" character is used as the path separator regardless of the operating system." msgstr "" -#. HReGj -#: sf_popupmenu.xhp -msgctxt "" -"sf_popupmenu.xhp\n" -"bas_id121636725026678\n" -"help.text" -msgid "myPopup.AddItem(\"Item A\", Icon := \"cmd/sc_newdoc.svg\")" -msgstr "" - #. 2QW4m #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" @@ -19834,6 +20788,42 @@ msgctxt "" msgid "The following examples show how to call the function <literal>odd_integers</literal> from within Basic and Python scripts." msgstr "" +#. pbmij +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id111582816585087\n" +"help.text" +msgid "Returns the current PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. K7j2q +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id931638383270026\n" +"help.text" +msgid "Export options set with the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog are kept for future use. Hence <literal>GetPDFExportOptions</literal> returns the settings currently defined. In addition, use <literal>SetPDFExportOptions</literal> to change current PDF export options." +msgstr "" + +#. uFCEq +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id801638383659558\n" +"help.text" +msgid "This method returns a <literal>Dictionary</literal> object wherein each key represent export options and the corresponding values are the current PDF export settings." +msgstr "" + +#. 6kXBe +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id751638383457198\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgstr "" + #. Lv4iA #: sf_session.xhp msgctxt "" @@ -20005,6 +20995,60 @@ msgctxt "" msgid "<emph>editmessage</emph>: When <literal>True</literal> (default), the message is edited before being sent." msgstr "" +#. g7zLC +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id111582816583005\n" +"help.text" +msgid "Modifies the PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. T2DkW +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id181638385131806\n" +"help.text" +msgid "Calling this method changes the actual values set in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which are used by the <literal>ExportAsPDF</literal> method from the <literal>Document</literal> service." +msgstr "" + +#. FBrKg +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id391638385313847\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. 9BqH3 +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id751638383457321\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgstr "" + +#. JhhXU +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id771582816585233\n" +"help.text" +msgid "<emph>pdfoptions</emph>: <literal>Dictionary</literal> object that defines the PDF export settings to be changed. Each key-value pair represents an export option and the value that will be set in the dialog." +msgstr "" + +#. 8DKZK +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id141638386087986\n" +"help.text" +msgid "The following example changes the maximum image resolution to 150 dpi and exports the current document as a PDF file." +msgstr "" + #. HtzHP #: sf_session.xhp msgctxt "" @@ -24352,13 +25396,13 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." msgstr "" -#. S5MwC +#. y684J #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id31592919577984\n" "help.text" -msgid "Send the content of the document to the printer. The printer might be defined previously by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter()</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." +msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" #. CKDb5 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2aa56890f71..d058315b9c9 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/tr/>\n" @@ -14848,13 +14848,13 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "DÖNÜŞTÜR_OOO" -#. rE3zF +#. Dx7ki #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id0908200902131122\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro." +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro." msgstr "" #. de7Xa diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 99d6ee66529..c2945b3c606 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-07 05:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\"><menuitem>Sayfa - Ana Sayfa - Yükle</menuitem>yi seç</variable>" #. paRMk #: page_menu.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Yeni Sayfa Simgesi</alt></image>" #. xbkHm #: page_menu.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id491566139741356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\"><menuitem>Saya - Sayfayı Çoğalt</menuitem>ı seç</variable>" #. 4B9YP #: page_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 397f20b35d4..318ddcfd194 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/tr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549479562.000000\n" #. 3B8ZN @@ -10645,6 +10645,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." msgstr "" +#. iCz7o +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3133357\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab (Writer)." +msgstr "" + #. w3yEG #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index feb44e69fe8..f8b8c802f77 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" "Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/tr/>\n" @@ -5965,13 +5965,13 @@ msgctxt "" msgid "CSV Filter parameters" msgstr "" -#. cvtJM +#. KyLbg #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "bm_id181634740978601\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" msgstr "" #. szBoK @@ -6325,6 +6325,87 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>." msgstr "" +#. DAriB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"hd_id591638374883162\n" +"help.text" +msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line" +msgstr "" + +#. gpBdg +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id781638374952502\n" +"help.text" +msgid "CSV import and export support a <literal>sep=</literal> and <literal>\"sep=\"</literal> field separator setting. When reading a CSV document, the separator is taken from the initial <literal>sep=</literal> or <literal>\"sep=\"</literal> single field, if that is the only line content." +msgstr "" + +#. q8D8y +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id561638377619263\n" +"help.text" +msgid "When reading a CSV file, the quoted form is preserved as (unquoted) cell content. You see <literal>sep=|</literal> when | is the separator in the first line. In the unquoted form, the separator is discarded because it is a real field separator in the context. You see <literal>sep=</literal> in the first line." +msgstr "" + +#. j5dBK +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id761638377626465\n" +"help.text" +msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as <literal>sep=|</literal> is adapted to the current separator with the quoted form of <literal>\"sep=|\"</literal> (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character." +msgstr "" + +#. uBq4B +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id61638377631743\n" +"help.text" +msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving." +msgstr "" + +#. oGd5z +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id731638374814029\n" +"help.text" +msgid "\"LETTER\"|\"ANIMAL\"" +msgstr "" + +#. CsfKB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id801638374818291\n" +"help.text" +msgid "\"a\"|\"aardvark\"" +msgstr "" + +#. t62e9 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id621638374822275\n" +"help.text" +msgid "\"b\"|\"bear\"" +msgstr "" + +#. G2aQG +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id851638374831208\n" +"help.text" +msgid "\"c\"|\"cow\"" +msgstr "" + #. EFwn3 #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -22282,76 +22363,76 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "<emph>Biçim - Nesne - Konum ve Boyut</emph>- <emph>Konum ve Boyut</emph> sekmesini seçin. <emph>Konum</emph> ya da <emph>Boyut</emph> onay kutularındaki işaretleri kaldırın." -#. CnLjj +#. dwefM #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "QR Code" +msgid "QR and Barcode" msgstr "" -#. Yuk2B +#. 3tty9 #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "bm_id901566317201860\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" msgstr "" -#. FqKRN +#. 82bgJ #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id461566315781439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>" msgstr "" -#. YdWKF +#. ztYka #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" -#. SzeNM +#. UCs5m #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id411566316109551\n" "help.text" -msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image." +msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning." msgstr "" -#. JFjy3 +#. N32UF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id761566316165430\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>." msgstr "" -#. vF7bp +#. UCeXG #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id611566316506278\n" "help.text" -msgid "URL or Text" +msgid "URL or text" msgstr "" -#. ikC8E +#. q98jw #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text from which to generate the QR code." +msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. 6mj5K @@ -22426,13 +22507,13 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "" -#. MUEWe +#. PuMhx #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The width of the margin surrounding the QR code." +msgid "The width of the margin surrounding the code." msgstr "" #. kZPNW @@ -22462,15 +22543,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" msgstr "" -#. zkgFS -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id441566317415844\n" -"help.text" -msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>" -msgstr "" - #. FuBFK #: redaction.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 95a02935741..c2dae0d5691 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Emre ATAKLI <atakliemre93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sayfa;arkaplan resmini kaydet</bookmark_value> <bookmark_value>slayt;arkaplan resmini kaydet</bookmark_value> <bookmark_value>sayfa arkaplan resmi;kaydet</bookmark_value> <bookmark_value>slayt arkaplan resmi;kaydet</bookmark_value>" #. vT85b #: save_image.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Geçerli <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline> arkaplan resmini kaydeder.</ahelp></variable>" #. Y5Mt5 #: save_image.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slayt</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Sayfa</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Arkaplan Resmini Kaydet</menuitem>i seçin." #. V2Dps #: save_image.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Geçerli <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline>nın arkaplan resmini kaydetmek için <emph>Resmi Dışa Aktar</emph> penceresini açar. Süzgeç kutusunda resim dosya biçimini seçerek resim için bir dosya adı girin ve <emph>Kaydet</emph>'i tıklayın." #. LJVBr #: save_image.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Image Background" -msgstr "" +msgstr "Görüntü Arkaplanını Ayarla" #. Pyf3s #: set_image_background.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sayfa;arkaplan resmini ayarla</bookmark_value><bookmark_value>slayt;arkaplan resmini ayarla</bookmark_value><bookmark_value>sayfa arkaplan resmi;ayara</bookmark_value><bookmark_value>slayt arkaplan resmi;ayarla</bookmark_value>" #. GYiBH #: set_image_background.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Arkaplan Resmini Ayarla</link>" #. B8FvH #: set_image_background.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline>nın arkaplan resmini ayarla.</ahelp></variable>" #. j4B9R #: set_image_background.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slayt</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Sayfa</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Arkaplan Resmini Ayarla</menuitem>'yı seçin." #. DU4B8 #: set_image_background.xhp @@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open." -msgstr "" +msgstr "Geçerli <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline><defaultinline>sayfası</defaultinline></switchinline> arkaplan resmi ayarlamak için <emph>Arkaplan Resmini Ayarla</emph> penceresini açar. Resim dosyası seçin ve Aç'a basın." diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 51bcd9294ef..09d2ae8bbb2 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-07 05:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509991207.000000\n" #. brcGC @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "İmleci paragrafın başına taşıyın. Sonraki tuş vuruşu, imleci önceki paragrafın başına taşır" #. VEwNS #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ef08c4a5288..d21d4f77790 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id5597094\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "Daha çok seçenek" +msgstr "Daha fazla seçenek" #. 7uBwB #: finding.xhp @@ -7765,15 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" msgstr "Bazı kelimeler %PRODUCTNAME'in doğrudan tire olarak algıladığı karakterleri taşımaktadırlar. Bu kelimelerin hecelenmesini istemiyorsanız, konulduğu yerde hecelemeyi engelleyen özel kodlar kulalnabilirsiniz. Aşağıdan devam edin:" -#. 2aXji -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262850\n" -"help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Karmaşık metin yerleşimi(CTL) dillerinin özelliklerini etkinleştirin: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Tercihler</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Araçlar- Seçenekler</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Dil Ayarları - Diller</item>'i seçin ve <emph>Karmaşık Metin düzeni için etkinleştir (CTL)</emph>'i işaretleyin ve Tamam'a basın." - #. CiY92 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7792,14 +7783,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark - Word Joiner</menuitem>." msgstr "" -#. 6u4r9 +#. 4qRmW #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910572128\n" +"par_id501639661322712\n" "help.text" -msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "Özel karakter eklendiğinde CTL'yi tekrar kapatabilirsiniz. CTL desteği saedece özel karakter eklemek için gereklidir." +msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key." +msgstr "" #. skDHA #: hyphen_prevent.xhp @@ -15865,6 +15856,15 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." msgstr "Metni üst simge yapmak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P'ye, metni alt simge yapmak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B'ye basın." +#. ALJRV +#: subscript.xhp +msgctxt "" +"subscript.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons." +msgstr "" + #. VwZA6 #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -17260,13 +17260,13 @@ msgctxt "" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." msgstr "Serbest imlecin davranışını ayarlamak için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Özellikler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar - Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı</emph>'nı seçin." -#. gJUFG +#. 4MoxW #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternativelly, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternatively, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>." msgstr "" #. AmitQ diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index dc3ca861dfb..dbf3c981577 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id531601652875225\n" "help.text" msgid "Insert Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "Elle Sütun Sonlandırma Ekle" #. jBj9E #: submenu_more_breaks.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id121601888786076\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Elle Sütun Sonlandırma Simgesi</alt></image>" #. Mx6DD #: submenu_more_breaks.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id281601654787535\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Elle Sonlandırma</link>" #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp @@ -257,4 +257,4 @@ msgctxt "" "par_id621601889272427\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Elle Sonlandırma Simgesi</alt></image>" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index aeb3fb3bab0..6ab99b5f7e3 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-04 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519939555.000000\n" #. foAxC @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Database Form" -msgstr "Base: veritabanı Formu" +msgstr "Base: Veritabanı Formu" #. YAxMS #: Setup.xcu diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ffb4d9c9a98..88b5adf36eb 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "Çalışma Sayfası Teması" +msgstr "Hesap Tablosu Teması" #. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Seç..." +msgstr "~Sayfa Seç..." #. UpH4K #: CalcCommands.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Çalışma sayfası ~Olaylar..." +msgstr "Sayfa ~Olayları..." #. QfBmZ #: CalcCommands.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "Sonraki Çalışma Sayfasına" +msgstr "Sonraki Sayfa" #. GFCmh #: CalcCommands.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "Önceki Çalışma Sayfasına" +msgstr "Önceki Sayfa" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Sonraki Çalışma Sayfasına Kadar Seç" +msgstr "Sonraki Sayfaya Kadar Seç" #. t4553 #: CalcCommands.xcu @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Önceki Çalışma Sayfasına Kadar Seç" +msgstr "Önceki Sayfaya Kadar Seç" #. Xqr9k #: CalcCommands.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "Yazdırma Alanlarını Temizle" +msgstr "Yazdırma Aralıklarını Temizle" #. PFJ6t #: CalcCommands.xcu @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Yazdırma Alanlarını Düzenle" +msgstr "Yazdırma Aralıklarını Düzenle" #. t8Rwk #: CalcCommands.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Sil..." +msgstr "~Sayfayı Sil..." #. LpECW #: CalcCommands.xcu @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Çalışma Sayfa~larını Doldur..." +msgstr "Sayfa~ları Doldur..." #. XGGod #: CalcCommands.xcu @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Çalışma Sayfa~larını Doldur..." +msgstr "Sayfa~ları Doldur..." #. PbKaP #: CalcCommands.xcu @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Yorumu Göster" +msgstr "Açıklamayı Göster" #. pGKS4 #: CalcCommands.xcu @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Yorumu Göster" +msgstr "Açıklamayı Göster" #. 4V4vY #: CalcCommands.xcu @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Yorumu Gizle" +msgstr "Açıklamayı Gizle" #. JCDCJ #: CalcCommands.xcu @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "~Yorum Ekle" +msgstr "~Açıklama Ekle" #. uUwKE #: CalcCommands.xcu @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "Yorumu Sil" +msgstr "Açıklamayı Sil" #. gCzyY #: CalcCommands.xcu @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "Çalışma Sayfası Giriş Alanı" +msgstr "Sayfa Giriş Alanı" #. mTZzv #: CalcCommands.xcu @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "Sonrasına Sütun Ek~le" +msgstr "Sonrasına Sütunlar Ek~le" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "Sonrasına Sütun ~Ekle" +msgstr "Sonrasına Sütunlar ~Ekle" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfası Ekle..." +msgstr "~Sayfa Ekle..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "Dosya~dan Çalışma Sayfası Ekle..." +msgstr "Dosya~dan Sayfa Ekle..." #. yAKU2 #: CalcCommands.xcu @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Gi~zle" +msgstr "Sayfayı Gi~zle" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Çalışma Sayfasını ~Göster..." +msgstr "Sayfayı ~Göster..." #. BARqL #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Koru..." +msgstr "~Sayfayı Koru..." #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır" +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" #. XX6G4 #: CalcCommands.xcu @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "Çalışma Sayfası ~Sekme Rengi..." +msgstr "Sayfa ~Sekme Rengi..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Çalışma Sayfasını ~Taşı veya Kopyala..." +msgstr "Sayfayı ~Taşı veya Kopyala..." #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Bütün Çalışma Sayfalarını Seç" +msgstr "Tüm Sayfaları Seç" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Bütün Çalışma Sayfalarını Bırak" +msgstr "Tüm Sayfaları Bırak" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "Sona Çalışma Sayfası Ekle..." +msgstr "Sona Sayfa Ekle..." #. wSmnb #: CalcCommands.xcu @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "Sağdan S~ola Çalışma Sayfası" +msgstr "Sağdan S~ola Sayfa" #. N9GhX #: CalcCommands.xcu @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "Sağdan S~ola Çalışma Sayfası" +msgstr "Sağdan S~ola Sayfa" #. JeWip #: CalcCommands.xcu @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Çalışma Sayfası Adı" +msgstr "Sayfa Adı" #. uSxFR #: CalcCommands.xcu @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Çalışma ~Sayfası" +msgstr "~Sayfa" #. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Çalışma ~Sayfası" +msgstr "~Sayfa" #. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "" +msgstr "Aktararak Yapıştır" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "~Sırayı Değiştir" +msgstr "~Aktar" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "Çalışma Sayfası Sekmeleri Çubuğu" +msgstr "Sayfa Sekmeleri Çubuğu" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Yorumu Sil" +msgstr "~Açıklamayı Sil" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "~Tüm Yorumları Sil" +msgstr "~Tüm Açıklamaları Sil" #. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Sonraki Yorum" +msgstr "Sonraki Açıklama" #. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Önceki Yorum" +msgstr "Önceki Açıklama" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16446,15 +16446,15 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Belirtme Çizgisi Şekilleri" -#. JVf7Z +#. r9Ejn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callouts" -msgstr "~Belirtme Çizgileri" +msgid "~Callout Shapes" +msgstr "~Açıklama Şekilleri" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -18336,15 +18336,25 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Yazı Tipi Boyutu" -#. FCpUB +#. 4gDBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Find Text" -msgstr "Metni Bul" +msgid "Find Values" +msgstr "Değerleri Bul" + +#. 9rvmc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" +msgstr "Değerlerdeki metni bulun, formüllerde arama yapmak için iletişim penceresini kullanın" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -19596,7 +19606,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Yorum Ekle" +msgstr "Açıklama Ekle" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu @@ -19606,7 +19616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Yorum Ekle" +msgstr "Açıklama Ekle" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -19796,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "Sıralanmamış Listeyi Açar veya Kapatır" +msgstr "Sırasız Listeyi Aç/Kapat" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19826,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "Sıralanmış Listeyi Açar veya Kapatır" +msgstr "Sıralı Listeyi Aç/Kapat" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -24596,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "Yazdırma Önizlemesine Geç" +msgstr "Yazdırma Önizlemesini Aç/Kapat" #. RmzBC #: GenericCommands.xcu @@ -25446,7 +25456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "Tüm Yorumları Sil" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil" #. t8ECk #: GenericCommands.xcu @@ -25456,7 +25466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "Tüm Yorumları Biçimlendir" +msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir" #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -25466,7 +25476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "Bu Yazara Ait Tüm Yorumları Sil" +msgstr "Bu Yazara Ait Tüm Açıklamaları Sil" #. RJXW9 #: GenericCommands.xcu @@ -25476,7 +25486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Yorumu Cevapla" +msgstr "Açıklamayı Cevapla" #. nkKqL #: GenericCommands.xcu @@ -25486,7 +25496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "Yorumu Sil" +msgstr "Açıklamayı Sil" #. jqGXj #: GenericCommands.xcu @@ -25496,7 +25506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "Yorum Dizisini Sil" +msgstr "Açıklama Dizisini Sil" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Yor~um" +msgstr "Açıkla~ma" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu @@ -26608,24 +26618,24 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "~İşaret İmza Satırı..." -#. uaBkt +#. KRKbu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bar Code..." -msgstr "~Barkod..." +msgid "QR and ~Barcode..." +msgstr "QR ve ~Barkod..." -#. BYh8T +#. FCYvB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit Bar Code..." +msgid "~Edit Barcode..." msgstr "Barkodu Düz~enle..." #. HhCdv @@ -30620,7 +30630,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "Çapraz Referans Ekle" +msgstr "Çapraz Başvuru Ekle" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -34140,7 +34150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "Çözümlenen yorum~ları göster" +msgstr "Çözümlenen açıklama~ları göster" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34150,7 +34160,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "Çözümlenen Yorumlar" +msgstr "Çözümlenen Açıklamalar" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -35760,7 +35770,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36250,7 +36260,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36760,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37250,7 +37260,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37670,7 +37680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. P3xkB #: WriterWindowState.xcu @@ -38260,7 +38270,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. NqPah #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index a1a05bb1f8e..8b637ee3521 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558918336.000000\n" #. kBovX @@ -559,25 +559,25 @@ msgstr "Matriks Formulü Ekle" #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" -msgstr "Yorum Ekle" +msgstr "Açıklama Ekle" #. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" -msgstr "Yorumu Sil" +msgstr "Açıklamayı Sil" #. o6Mhx #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" -msgstr "Yorumu Göster" +msgstr "Açıklamayı Göster" #. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" -msgstr "Yorumu Gizle" +msgstr "Açıklamayı Gizle" #. 2jGpj #: sc/inc/globstr.hrc:106 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tüm Açıklamaları Gizle" #: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" -msgstr "Yorumu Düzzenle" +msgstr "Açıklamayı Düzenle" #. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:109 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sayfayı koru" #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır" +msgstr "Sayfa korumasını kaldır" #. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "VEYA" #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "Çizelge" +msgstr "Sayfa" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü" #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur" +msgstr "Sayfaları Doldur" #. GzG9j #: sc/inc/globstr.hrc:180 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Açıklamalar" #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Seçilen çalışma sayfa(lar)sını silmek istiyor musunuz?" +msgstr "Seçilen sayfayı/sayfaları silmek istiyor musunuz?" #. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:265 @@ -1694,13 +1694,13 @@ msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı." #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Ekle" +msgstr "Sayfa Ekle" #. Fs2sv #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil" +msgstr "Sayfaları Sil" #. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:299 @@ -1724,31 +1724,31 @@ msgstr "Renk Sekmeleri" #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı" +msgstr "Sayfaları Taşı" #. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala" +msgstr "Sayfayı Kopyala" #. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" -msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle" +msgstr "Sayfasının sonuna ekle" #. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" +msgstr "Sayfayı Göster" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfalarını Göster" +msgstr "Sayfaları Göster" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:307 @@ -1760,13 +1760,13 @@ msgstr "Sayfayı gizle" #: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" -msgstr "Çalışma sayfalarını göster" +msgstr "Sayfaları gizle" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" -msgstr "Çalışma sayfasını çevir" +msgstr "Sayfayı çevir" #. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:310 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Dosya:" #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" -msgstr "Çalışma Sayfası:" +msgstr "Sayfa:" #. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:343 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Tablo eklenemedi." #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi." +msgstr "Sayfalar silinemedi." #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:353 @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Bir değer girin!" #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "Çalışma sayfası %1 / %2" +msgstr "Sayfa %1 / %2" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:518 @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Metin" #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Seçilen çalışma sayfaları ilgili özet tablosunun kaynak verilerini barındırıyor. Seçilen çalışma sayfalarını silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Seçilen sayfalar ilgili özet tablosunun kaynak verilerini barındırıyor. Seçilen sayfaları silmek istediğinizden emin misiniz?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -"Çalışma sayfası sınırı aşıldığı için tüm çalışma sayfaları yüklenmedi.\n" +"Sayfa sınırı aşıldığı için tüm sayfa yüklenmedi.\n" "\n" "Lütfen açılmayan bu sayfaların belgeyi yeniden kaydederken kalıcı olarak silineceğinin farkında olun!" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "Çalışma sayfası" +msgstr "Sayfa" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 @@ -16553,7 +16553,7 @@ msgstr "Özel Biçemler" #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "%PRODUCTNAME Çalışma Sayfası formatı (calc6)" +msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tablosu biçimi (calc6)" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 @@ -16694,13 +16694,13 @@ msgstr "İsim" #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Sonuna Ekle" +msgstr "Sayfa Sonuna Ekle" #. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır" +msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" #. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:55 @@ -16726,149 +16726,143 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Resim Ekle" -#. VhbD7 -#: sc/inc/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_QUERYROTATION" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?" - #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "%1 sonuç bulundu" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:61 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(sadece %1 listelendi)" #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Hesap Tablosu Yapısını Koru" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Hesap Tablo Yapısı Korumasını Kaldır" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Korumasını Kaldır" +msgstr "Sayfa Korumasını Kaldır" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Kayıtları Koru" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Kayıt Korumasını Kaldır" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Parola:" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Parola (isteğe bağlı):" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Yanlış Parola" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Son" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Asgari" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Azami" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Değer" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Formül" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Kaynak" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:78 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Girdiler" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Sistem" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:81 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standart;Metin;Tarih (GAY);Tarih (AGY);Tarih(YAG);İngilizce (ABD);gizle" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Sekmeler" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "boşluk" #. xiSEb -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -16880,1629 +16874,1629 @@ msgstr "" "\n" #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Resim Filtresi" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Sayfaları Seç" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Seçilen sayfalar" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Cetvel" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Cetvel nesnelerin konumlarını sabitlemek için kullanılır." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Bu sayfa belge içindeki verilerin nasıl ayarlanacağını gösterir." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Belge görüntüsü" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Sayfa %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Hücre %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Sol alan" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Sayfa önizleme" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Merkez alan" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Sağ alan" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 sayfa başlığı" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" -msgstr "Çizgi gir" +msgstr "Giriş satırı" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Metin, sayı ve formül girdiğiniz yer." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Ortam Yürütücüsü" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Fare düğmesine tıklandı" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formül Araç Çubuğu" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tabloları" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(salt okunur)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Önizleme Kipi)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" -msgstr "Tüm Çalışma Sayfalarını Yazdır" +msgstr "Tüm Sayfaları Yazdır" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" -msgstr "Seçilen Çalışma Sayfalarını Yazdır" +msgstr "Seçilen Sayfaları Yazdır" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Seçilen Hücreleri Yazdır" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Kaynak:" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Tüm ~Sayfalar" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Say~falar:" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Kaynak belge açık olmadığı için DDE güncellenemedi. Lütfen önce kaynak belgeyi açın ve tekrar deneyin." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Aşağıdaki harici dosya yüklenemedi. Bu dosyaya yapılan veri bağlantısı güncellenemedi." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Harici bağlantılar güncelleniyor." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Kenarlar sütun etiketlerinden oluşuyor" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Sınır ~satır etiketlerini içerir" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Geçersiz değer" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Formül girilmedi." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ne satır ne de sütun belirtildi." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Tanımlanmamış ad ya da alan." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Tanımlanmamış ad ya da yanlış hücre referansı." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formüller sütun oluşturmuyor." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formüller satır oluşturmuyor." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "İsim" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "# OtomatikBiçimlendirme gerçekten silinsin mi?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Kapat" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Oca" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Şub" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Kuzey" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Orta" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Güney" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Toplam" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Sayfa Sabitleyici" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Hücre Sabitleyici" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Koşul " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" -msgstr "Çalışma Sayfaları" +msgstr "Sayfalar" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Aralık adları" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Vertabanı aralıkları" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Resimler" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE nesneleri" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Açıklamalar" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Bağlantılı alanlar" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Çizim nesneleri" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "etkin" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "kapalı" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "gizli" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Etkin Pencere" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Senaryo Adı" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Artan Sıralama" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Azalan Sıralama" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Özel Sırala" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "İsim Kutusu" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" -msgstr "Çizgi gir" +msgstr "Giriş satırı" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "İşlev Sihirbazı" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Onayla" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "İşlev Seç" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formül" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Formül Çubuğun Genişlet" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Formül Çubuğunu Daralt" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Sütun eklendi" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Satır eklendi " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " -msgstr "Çalışma sayfası eklendi " +msgstr "Sayfa eklendi " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Sütun silindi" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Satır silindi" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" -msgstr "Çalışma sayfası silindi" +msgstr "Sayfa silindi" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Aralık taşındı" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Değiştirilmiş içerik" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Değiştirilmiş içerik" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Değiştirilen " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Özgün" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Değişiklikler reddedildi" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Kabul edildi" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Reddedildi" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Girdi yok" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Korumalı değil" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Parola korumalı değil" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Dosya özeti uyumsuz" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Dosya özeti uyumlu" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Yeniden yaz" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Hareket Ortalaması" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Üstel Yuvarlama" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Varyans Analizi" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Varyans Analizi (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Tek Çarpan" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - İki Faktör" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Gruplar Arasında" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Gruplar İçinde" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Varyasyon Kaynağı" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Anlamlılık F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-değer" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F kritik" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Toplam" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "İlişki" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "İlişkiler" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovaryans" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovaryanslar" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Açıklayıcı İstatistikler" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Ortalama" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standart Hata" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Kip" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Ortanca" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varyans" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standart Sapma" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Basıklık" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Eğrilik" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Aralık" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Asgari" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Azami" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Toplam" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Sayaç" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "İlk Çeyrek" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Üçüncü Çeyrek" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Rastgele ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Düzgün" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Birleşik Tamsayı" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binom" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negatif Binom" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Ki-Kare" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrik" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Asgari" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Azami" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Ortalama" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standart Sapma" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Ortanca" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p Değeri" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Deneme Sayısı" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu Değeri" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Örnekleme" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-testi" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-testi" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Eşleştirilmiş t-testi" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Eşleştirilmiş t-testi" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-testi" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-testi" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Bağımsızlık Testi (Ki-kare)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Sapma" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Sapma" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier Analizi" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier Analizi" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Sütun %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Satır %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Değişken 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Değişken 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Hipotetik Ortalama Fark" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Gözlemler" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Gözlenen Ortalama Fark" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Düzeltilmiş R^2" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "X değişkenleri sayısı" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-değeri" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kritik Değer" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "İstatistiği Sına" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Küçült" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Büyült" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Girilen aralık geçersiz." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Çıktı adresi geçersiz." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmik" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Kuvvet" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Bağımsız değişken(ler) aralığı geçerli değil." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Bağımlı değişken(ler) aralığı geçerli değil." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Güvenilirlik seviyesi aralığın(0,1) içinde olmalı." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Y değişken aralığı 1 sütundan fazla olamaz." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Y değişken aralığı 1 satırdan fazla olamaz." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Tek değişkenli regresyon : X ve Y'deki gözlem sayısı eşleşmelidir." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Çok değişkenli regresyon : X ve Y'deki gözlem sayısı eşleşmelidir." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regresyon Modeli" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Regresyon İstatistikleri" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Kalan" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Güven seviyesi" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Katsayılar" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-İstatik" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Kesiştir" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Tahmin edilen Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINEST ham çıktı" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) sağ kuyruk" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F Kritik sağ kuyruk" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) sol kuyruk" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F Kritik sol kuyruk" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P çift kuyruk" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F Kritik çift kuyruk" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson Korelasyonu" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Farkların Varyansı" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t İstatistik" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) tek kuyruk" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t Kritik tek kuyruk" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) çift kuyruk" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t Kritik çift kuyruk" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Bilinen Varyans" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) tek kuyruk" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z Kritik tek kuyruk" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) iki kuyruk" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z Kritik çift kuyruk" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourier Dönüşümü" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Ters Fourier Dönüşümü" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Gerçek" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Hayali" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Büyüklük" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Evre" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Sütuna göre gruplama modunda ikiden fazla sütun seçildi." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Satır kipinde gruplanmış olarak ikiden fazla satır seçildi." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Girdi aralığında veri yok." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Çıktı sayfaya yazdırılamayacak kadar büyük." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Girdi veri aralığı" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Güncellemeye izin ver" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Hücreye" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Hücreye (hücre ile yeniden boyutlandır)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Sayfaya" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Kullanıcı verisi yok." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(özel erişim)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Seçilen belgede isimlendirilmiş aralık yok" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" -msgstr "Saç çizgisi (%s pt)" +msgstr "Sınır çizgisi (%s pt)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Çok ince (%s pt)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "İnce (%s pt)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Orta (%s pt)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Kalın (%s pt)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Çok kalın (%s pt)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" -msgstr "Çift Saç Çizgisi (%s pt)" +msgstr "Çift Sınır Çizgisi (%s pt)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "İnce/Orta (%s pt)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" -msgstr "Orta/Saç Çizgisi (%s pt)" +msgstr "Orta/Sınır Çizgisi (%s pt)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Orta/Orta (%s pt)" @@ -18991,7 +18985,7 @@ msgstr "Geçerli seçimin bir önizlemesini görüntüler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Çalışma sayfanızda seçilmiş aralığa otomatik biçemlendirme uygulanması için, önceden tanımlanmış bir otomatik biçem seçin." +msgstr "Sayfanızda seçilmiş aralığa otomatik biçemlendirme uygulanması için, önceden tanımlanmış bir otomatik biçem seçin." #. NFYeX #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 @@ -19105,7 +19099,7 @@ msgstr "Biçimlendirmek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "Bu komutu seçilmiş çalışma sayfası aralığına bir otomatik biçim uygulamak veya kendi otomatik biçemlerinizi tanımlamak için kullanın." +msgstr "Bu komutu seçilmiş sayfa aralığına bir otomatik biçim uygulamak veya kendi otomatik biçemlerinizi tanımlamak için kullanın." #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 @@ -19181,9 +19175,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Hücre koruması ancak mevcut çalışma sayfası korunduğunda işe yarar.\n" +"Hücre koruması ancak mevcut sayfa korunduğunda işe yarar.\n" "\n" -"'Araçlar' menüsünden 'Çalışma Sayfasını Koru' seçeneğini seçin." +"'Araçlar' menüsünden 'Sayfayı Koru' seçeneğini seçin." #. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 @@ -19441,7 +19435,7 @@ msgstr "İlk Koşul" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "Koşullu Biçimler listesi, geçerli çalışma sayfasında ayarlanan aktif koşullu biçimlendirme kurallarını görüntüler." +msgstr "Koşullu Biçimler listesi, geçerli hesap tablosunda ayarlanan aktif koşullu biçimlendirme kurallarını görüntüler." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -19489,7 +19483,7 @@ msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Bu iletişim penceresi çalışma sayfasında tanımlanmış bütün koşullu biçimlendirmeleri görmenize imkan verir." +msgstr "Bu iletişim penceresi hesap tablosunda tanımlanmış bütün koşullu biçimlendirmeleri görmenize imkan verir." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -21403,7 +21397,7 @@ msgstr "Göz at" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" -msgstr "" +msgstr "Id / Xpath:" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 @@ -21547,7 +21541,7 @@ msgstr "En Fazla Satır Sayısı" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "Çalışma sayfaları için canlı veri akışı" +msgstr "Hesap tabloları için canlı veri akışı" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 @@ -21829,7 +21823,7 @@ msgstr "Ek Seçenekler'i görüntüler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "Çalışma sayfanızda seçilmiş olan hücre aralığından bir veritabanı alanı tanımlar." +msgstr "Sayfanızda seçilmiş olan hücre aralığından bir veritabanı alanı tanımlar." #. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 @@ -21991,7 +21985,7 @@ msgstr "S_atırın tümünü sil" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, çalışma sayfasından tüm satırı siler." +msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, sayfadan tüm satırı siler." #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 @@ -22003,7 +21997,7 @@ msgstr "S_ütunun tümünü sil" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, çalışma sayfasından tüm sütunu siler." +msgstr "En az bir hücre seçtikten sonra, sayfadan tüm sütunu siler." #. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 @@ -22111,7 +22105,7 @@ msgstr "_Açıklamalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "Hücrelere eklenmiş notları siler. Diğer tüm öğeler değiştirilmeden bırakılır." +msgstr "Hücrelere eklenmiş açıklamaları siler. Diğer tüm ögeler değiştirilmeden bırakılır." #. bCyju #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215 @@ -22768,25 +22762,25 @@ msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine msgstr "Bu iletişim penceresindeki seçeneklerle otomatik olarak seriler oluşturun. Yön, artış, zaman birimi ve seri türünü belirleyin." #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:130 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Ögeleri ara..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:164 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Tümü" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:183 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Yalnızça geçerli ögeyi göster." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:198 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Yalnızca geçerli ögeyi gizle." @@ -23839,7 +23833,7 @@ msgstr "Buradaki sayfa için yeni bir isim girin." #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "Bu komut görüntülenmekte olan çalışma sayfanıza yeni bir ad verebileceğiniz pencere açar." +msgstr "Bu komut görüntülenmekte olan sayfanıza yeni bir ad verebileceğiniz pencere açar." #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 @@ -23971,7 +23965,7 @@ msgstr "Şu anki imleç pozisyonuna listeden, tanımlanmış olan bir hücre ara #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası Ekle" +msgstr "Sayfa Ekle" #. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 @@ -24007,7 +24001,7 @@ msgstr "Konum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" -msgstr "_Yeni çalışma sayfası" +msgstr "_Yeni sayfa" #. CyX37 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 @@ -24019,7 +24013,7 @@ msgstr "Yeni bir sayfa yaratır. İsim alanında bir sayfa adı girin. İzin ver #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "Çalışma Sayfası Adeti:" +msgstr "Sayfa Sayısı:" #. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245 @@ -24037,13 +24031,13 @@ msgstr "Yaratılacak sayfa sayısını belirler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." -msgstr "Çalışma sayfası..." +msgstr "Sayfa..." #. ckSEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "Yeni çalışma sayfasının adı belirlenir." +msgstr "Yeni sayfanın adı belirlenir." #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318 @@ -24097,13 +24091,13 @@ msgstr "Sayfayı kopya yerine köprü olarak eklemek için seçin. Köprüler ge #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası" +msgstr "Sayfa" #. 9MBZH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." -msgstr "Yeni bir çalışma sayfasına eklenmek için kullanılacak yeni seçenekler tanımlar." +msgstr "Yeni bir sayfaya eklemek için kullanılacak seçenekler tanımlar." #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 @@ -24499,7 +24493,7 @@ msgstr "Sonuç:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "Giriş aralığını gerçek veri içeriğiyle kırpın" +msgstr "Giriş aralığını gerçek veri içeriğiyle kırp" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 @@ -24733,7 +24727,7 @@ msgstr "Bir etiket aralığı tanımlayabileceğiniz iletişim penceresi açar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Köprü olarak Ekle" +msgstr "Köprü olarak ekle" #. 62g94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 @@ -24745,7 +24739,7 @@ msgstr "Gezgin'den belgenize bir nesne sürükleyip bıraktığınızda, belgeni #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "Bağlantı olarak Ekle" +msgstr "Bağlantı olarak ekle" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 @@ -24757,7 +24751,7 @@ msgstr "Gezgin'den bir belgeye bir nesne sürükleyip bıraktığınızda, bir k #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Kopya olarak Ekle" +msgstr "Kopya olarak ekle" #. YzkdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 @@ -24853,7 +24847,7 @@ msgstr "Değiştir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "Yorumları gizlemeye/göstermeye izin verir." +msgstr "İçindekiler'i gizlemeye/göstermeye izin verir." #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 @@ -25481,7 +25475,7 @@ msgstr "3_D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "Yazı Sanatı" +msgstr "_Yazı Sanatı" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238 @@ -26319,7 +26313,7 @@ msgstr "_Doğruluk gösterildiği gibi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." -msgstr "Hesaplamaların çalışma sayfasında gözüken yuvarlanmış değerlerle mi yapılacağını tanımlar. Çizelgeler gözüken değerlerle gösterilecektir. Eğer Gösterildiği gibi hassasiyet seçeneği işaretli değilse, gösterilen sayılar yuvarlanır, fakat içerideki işlemlerde yuvarlanmamış sayılar kullanılarak hesaplamalar yapılır." +msgstr "Hesaplamaların sayfada gözüken yuvarlanmış değerlerle mi yapılacağını tanımlar. Çizelgeler gözüken değerlerle gösterilecektir. Eğer Gösterildiği gibi hassasiyet seçeneği işaretli değilse, gösterilen sayılar yuvarlanır, fakat içerideki işlemlerde yuvarlanmamış sayılar kullanılarak hesaplamalar yapılır." #. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 @@ -26457,7 +26451,7 @@ msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine karşılık gelir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1900 değerini ayarlar. Bu ayarı tarih girdileri içeren StarCalc 1.0 çalışma sayfaları için kullanın." +msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1900 değerini ayarlar. Bu ayarı tarih girdileri içeren StarCalc 1.0 hesap tabloları için kullanın." #. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 @@ -26475,7 +26469,7 @@ msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine karşılık gelir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." -msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1904 değerini ayarlar. Bu ayarı yabancı biçimde içeri aktarılmış çalışma sayfaları için kullanın." +msgstr "Sıfırıncı gün olarak 1/1/1904 değerini ayarlar. Bu ayarı yabancı biçimde içeri aktarılmış hesap tabloları için kullanın." #. ggkEL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 @@ -26625,13 +26619,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc için uyumluluk seçeneklerini tanımlar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "_Yeni belgedeki çalışma sayfası sayısı:" +msgstr "_Yeni belgedeki sayfa sayısı:" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Yeni çalışma sayfası için _önek adı:" +msgstr "Yeni sayfa için _önek adı:" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 @@ -26643,7 +26637,7 @@ msgstr "Çok büyük hesap ablolarını _etkinleştirin (16m satır, 16384 sütu #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Yeni Çalışma Sayfası" +msgstr "Yeni Hesap Tablosu" #. Ap57D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123 @@ -26685,7 +26679,7 @@ msgstr "Sadece seçilen sayfaları _yazdır" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." -msgstr "Dosya - Yazdır iletişim penceresinde ya da Biçim - Yazdırma Aralığı iletişim penceresinde daha geniş bir aralık seçilse bile, sadece seçilen çalışma sayfalarının yazdırılacağını belirtir. Seçili olmayan sayfaların içeriği yazdırılmayacaktır." +msgstr "Dosya - Yazdır iletişim penceresinde ya da Biçim - Yazdırma Aralığı iletişim penceresinde daha geniş bir aralık seçilse bile, sadece seçilen sayfaların yazdırılacağını belirtir. Seçili olmayan sayfaların içeriği yazdırılmayacaktır." #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 @@ -26697,7 +26691,7 @@ msgstr "Sayfalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Çalışma sayfası için yazdırma ayarlarını belirler." +msgstr "Hesap tabloları için yazdırma ayarlarını belirler." #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 @@ -26925,7 +26919,7 @@ msgstr "Listeyi kopya_la:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 msgctxt "extended_tip|copyfrom" msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." -msgstr "Listeler kutusunda içermek için, kopyalanacak çalışma sayfalarını ve hücreleri tanımlar. Çalışma sayfalarında mevcut seçili aralık varsayılandır." +msgstr "Listeler kutusunda içermek için, kopyalanacak hesap tablolarını ve hücreleri tanımlar. Hesap tablolarında mevcut seçili aralık varsayılandır." #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 @@ -27051,7 +27045,7 @@ msgstr "Alt bilgi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfası" +msgstr "Sayfa" #. 23FsQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 @@ -27207,13 +27201,13 @@ msgstr "Hedef aralıktaki değerleri değiştirmeden yalnızca kaynak aralıktak #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" -msgstr "_Hepsinin Sırasını Değiştir" +msgstr "_Tümünü Aktar" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "Hepsinin Sırasını Değiştir" +msgstr "Tümünü Aktar" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 @@ -27309,7 +27303,7 @@ msgstr "_Açıklamalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "Hücrelere eklenen açıklamaları ekler. Yorumları mevcut hücre içeriğine eklemek istiyorsanız, \"Ekle\" işlemini seçin." +msgstr "Hücrelere eklenen açıklamaları ekler. Açıklamaları mevcut hücre içeriğine eklemek istiyorsanız, \"Ekle\" işlemini seçin." #. YZQBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 @@ -27453,7 +27447,7 @@ msgstr "_Ekle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." -msgstr "Pano hücrelerindeki değerleri hedef hücrelerdeki değerlere ekler. Ayrıca, pano yalnızca yorumlar içeriyorsa, yorumları hedef hücrelere ekler." +msgstr "Pano hücrelerindeki değerleri hedef hücrelerdeki değerlere ekler. Ayrıca, pano yalnızca açıklamalar içeriyorsa, açıklamaları hedef hücrelere ekler." #. iFTvh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 @@ -27783,7 +27777,7 @@ msgstr "Sütun Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27795,7 +27789,7 @@ msgstr "Veri Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27807,19 +27801,19 @@ msgstr "Satır Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Süzgeçler:" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27831,7 +27825,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Alanlar:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." +msgstr "Bir özet tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Süzgeçler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27897,7 +27891,7 @@ msgstr "Süzgeç ekle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "Öncü tabloya çalışma sayfası verisine bağlı olarak Filtre düğmesi ekler." +msgstr "Özet tabloya hesap tablosu verisine bağlı olarak Süzgeç düğmesi ekler." #. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 @@ -27921,7 +27915,7 @@ msgstr "Seçenekler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" -msgstr "Yeni çalışma sayfası" +msgstr "Yeni sayfa" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 @@ -27933,7 +27927,7 @@ msgstr "Seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Veri pilotunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." +msgstr "Özet tablosunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." #. WEQjx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 @@ -27945,7 +27939,7 @@ msgstr "İletişim penceresini giriş alanı boyutuna küçültmek için Küçü #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Veri pilotunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." +msgstr "Özet tablosunun sonuçlarını görüntülemek istediğiniz alanı seçin." #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 @@ -27969,13 +27963,13 @@ msgstr "Seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Mevcut veri pilotu için veri içeren alanı seçin." +msgstr "Mevcut özet tablo için veri içeren alanı seçin." #. uq7zD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Mevcut veri pilotu için veri içeren alanı seçin." +msgstr "Mevcut özet tablo için veri içeren alanı seçin." #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 @@ -27999,13 +27993,13 @@ msgstr "Kaynak ve Hedef" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "Veri pilotu için ek seçenekleri görüntüler veya gizler." +msgstr "Özet tablo için ek seçenekleri görüntüler veya gizler." #. rSsEg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "Veri pilotu tarafından üretilen tablonun düzenini belirler." +msgstr "Özet tablo tarafından üretilen tablonun düzenini belirler." #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 @@ -28173,13 +28167,13 @@ msgstr "Sayfalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Koru" +msgstr "Sayfayı Koru" #. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "Bu çalışma sayfasına ve kilitlenmiş hücrelerin içerini _koru" +msgstr "Bu sayfayı ve korunan hücrelerin içeriğini _koru" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 @@ -28197,7 +28191,7 @@ msgstr "_Onayla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Bu çalışma sayfası kullanıcılarına şunun için izin ver:" +msgstr "Bu sayfa kullanıcılarına şunun için izin ver:" #. 64Z7f #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 @@ -28239,7 +28233,7 @@ msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "Etkin çalışma sayfasındaki hücrelerin düzenlenmesine engel olur." +msgstr "Etkin sayfadaki hücrelerin düzenlenmesine engel olur." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -28923,7 +28917,7 @@ msgstr "açık" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Seçilmiş olan çalışma sayfası aralığı için, bir senaryo tanımlar." +msgstr "Seçilmiş olan sayfa aralığı için, bir senaryo tanımlar." #. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 @@ -28971,7 +28965,7 @@ msgstr "Sekme durakları arasındaki uzaklığı tanımlar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 msgctxt "extended_tip|unitlb" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." -msgstr "Çalışma sayfasındaki ölçme birimlerini tanımlar." +msgstr "Hesap tablosundaki ölçme birimlerini tanımlar." #. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100 @@ -29007,7 +29001,7 @@ msgstr "Açılırken bağlantıları güncelle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:212 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "Düzenleme kipine geçmek için _Enter tuşuna tıklayın" +msgstr "Düzenleme kipine geçmek için _Enter tuşuna basın" #. qVJpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 @@ -29067,7 +29061,7 @@ msgstr "Sol" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "Enter tuşuna bastığınızda çalışma sayfasında imlecin ilerleyeceği yöne karar verir." +msgstr "Enter tuşuna bastığınızda hesap tablosunda imlecin ilerleyeceği yöne karar verir." #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 @@ -29157,7 +29151,7 @@ msgstr "Bu iletişim penceresini gö_ster" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "Araçlar > Seçenekler > Calc > Görünüm'deki iletişim kutusunu tekrar etkinleştirin" +msgstr "Araçlar > Seçenekler > Calc > Görünüm'deki iletişim penceresini tekrar etkinleştirin" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -29295,7 +29289,7 @@ msgstr "_Geçerli seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Seçilen hücreleri veri pilotu için veri kaynağı olarak kullanır." +msgstr "Seçilen hücreleri özet tablo için veri kaynağı olarak kullanır." #. gsMej #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 @@ -29307,7 +29301,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 'de kayıtlı veri kaynağı" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." -msgstr "Veri pilotu için veri kaynağı olarak %PRODUCTNAME uygulamasına kayıtlı veri tabanındaki tablo veya sorguyu kullanır." +msgstr "Özet tablo için veri kaynağı olarak %PRODUCTNAME uygulamasına kayıtlı veri tabanındaki tablo veya sorguyu kullanır." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -29319,7 +29313,7 @@ msgstr "_Dış kaynak/arayüz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "Veri pilotu için OLAP veri kaynağı seçebileceğiniz Dış Kaynak penceresini açar." +msgstr "Özet tablo için OLAP veri kaynağı seçebileceğiniz Dış Kaynak penceresini açar." #. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 @@ -29331,7 +29325,7 @@ msgstr "Seçim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Veri pilotunuz için kaynak seçebileceğiniz bir pencere açar ve tablonuzu oluşturur." +msgstr "Özet tablonuz için kaynak seçebileceğiniz bir pencere açar ve tablonuzu oluşturur." #. ukBzT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 @@ -29493,7 +29487,7 @@ msgstr "Bu Hesap Tablosuna Halen Erişen Kullanıcılar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "Elektronik tablo paylaşımlı kipte. Bu birden fazla kullanıcının tabloya aynı anda erişmesine ve düzenlemesine olanak tanır." +msgstr "Hesap tablosu paylaşımlı kipte. Bu birden fazla kullanıcının hesap tablosuna aynı anda erişmesine ve düzenlemesine olanak tanır." #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 @@ -29589,7 +29583,7 @@ msgstr "_Açıklamalar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." -msgstr "Belgenizde tanımlanmış olan notların yazdırılmasını temin eder." +msgstr "Hesap tablonuzda tanımlanmış olan açıklamaları yazdırır." #. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 @@ -29613,7 +29607,7 @@ msgstr "Grafikler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "Çalışma sayfasına eklediğiniz Çizelgelerin bastırılmasını sağlarsınız." +msgstr "Hesap tablonuza eklediğiniz çizelgeleri yazıdırır." #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 @@ -29691,13 +29685,13 @@ msgstr "_Sayfalardaki yükseklik:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Yatay olarak çalışma sayfası boyunca istediğiniz maksimum sayfa sayısını girin." +msgstr "Yatay olarak yazdırılacak azami sayfa sayısını girin." #. Tpcb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Çalışma sayfasında dikey olarak, istediğiniz maksimum sayfa sayısını girin." +msgstr "Dikey yığılmış olarak yazdırılacak azami sayfa sayısını girin." #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 @@ -29823,19 +29817,19 @@ msgstr "Ayrıntılarınının gösterilmesini istediğiniz alanı seçin." #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" -msgstr "Çalışma Sayfasını Göster" +msgstr "Sayfayı Göster" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Gizlenmiş Çalışma Sayfaları" +msgstr "Gizlenmiş Sayfalar" #. 2NR97 #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." -msgstr "Hesap tablosu belgenizdeki tüm gizlenmiş çalışma sayfalarını listeler." +msgstr "Hesap tablosu belgenizdeki tüm gizlenmiş sayfaları listeler." #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 @@ -31461,7 +31455,7 @@ msgstr "Hücreler:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "Çalışma Sayfaları:" +msgstr "Sayfalar:" #. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 @@ -32085,13 +32079,13 @@ msgstr "0 değerindeki sayıların gösterilip gösterilemeyeceğini belirtir." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" -msgstr "_Yorum göstergesi" +msgstr "_Açıklama göstergesi" #. gbz6Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "Yorum olduğunda, hücrenin sağ üst köşesinde küçük bir dikdörtgenin görülmesini belirler. Bu yorum sadece Seçenekler iletişim penceresinde %PRODUCTNAME - Genel altında yorumları etkinleştirdiğinizde görünür." +msgstr "Açıklama olduğunda, hücrenin sağ üst köşesinde küçük bir dikdörtgenin görülmesini belirler. Bu açıklama sadece Seçenekler iletişim penceresinde %PRODUCTNAME - Genel altında açıklamaları etkinleştirdiğinizde görünür." #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 @@ -32193,7 +32187,7 @@ msgstr "Sa_yfa sekmeleri" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." -msgstr "Çalışma sayfasının belgesinin altında çalışma sayfası sekmeleri gözükecek mi diye belirler." +msgstr "Hesap tablosu belgesinin altında sayfa sekmelerinin görünme durumunu belirler." #. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 @@ -32205,7 +32199,7 @@ msgstr "_Anahat simgeleri" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:279 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "Eğer bir anahat tanımladıysanız, Anahat sembolleriseçeneği çalışma sayfası kenarında anahat sembollerini gözüksün mü diye belirtir." +msgstr "Bir anahat tanımladıysanız, Anahat sembolleri seçeneği, anahat sembollerinin sayfanın sınırında görüntülenme durumunu belirler." #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:290 @@ -32229,7 +32223,7 @@ msgstr "S_ayfaları eşitle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." -msgstr "Eğer işaretlenmişse, tüm çalışma sayfaları aynı yakınlaştırma etkeni ile gösterilir. Eğer işaretlenmemişse, her çalışma sayfası kendi yakınlaştırma etkenine sahip olabilir." +msgstr "İşaretlenirse, tüm sayfalar aynı yakınlaştırma faktörüyle gösterilir. İşaretli değilse, her sayfanın kendi yakınlaştırma faktörü olabilir." #. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 @@ -32835,7 +32829,7 @@ msgstr "Belgeye Eşle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "Bir çalışma sayfasına XML verisi aktarmak." +msgstr "Bir Hesap Tablosuna XML verisi aktarmak." #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/tr/scp2/source/calc.po b/source/tr/scp2/source/calc.po index 6cab86dcebc..790fbfa69f3 100644 --- a/source/tr/scp2/source/calc.po +++ b/source/tr/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1493844134.000000\n" #. rTGYE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Hesap tablosu" +msgstr "Hesap Tablosu" #. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Calc kullanarak çalışma sayfalarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." +msgstr "Calc kullanarak hesap tablolarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." #. 2sEBu #: module_calc.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc kullanarak çalışma sayfalarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc kullanarak hesap tablolarında hesaplamalar, bilgi analizi ve liste yönetimi yapabilirsiniz." #. LAxSN #: module_calc.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Çalışma sayfası" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Hesap tablosu" #. KXEGd #: registryitem_calc.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Çalışma Sayfası Şablonu" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Hesap Tablosu Şablonu" #. ChktK #: registryitem_calc.ulf diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po index cbd00906f18..f234e4c2901 100644 --- a/source/tr/sd/messages.po +++ b/source/tr/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-03 03:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880620.000000\n" #. WDjkB @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Slaytlar" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "Dinleyici kopyaları" +msgstr "Dinleyici Kopyaları" #. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 @@ -449,218 +449,212 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Resim Ekle" -#. VhbD7 -#: sd/inc/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_QUERYROTATION" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?" - #. 47BGD -#: sd/inc/strings.hrc:35 +#: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Çokgeni Kapat" #. ARAxt -#: sd/inc/strings.hrc:36 +#: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Slayt Sıralayıcı" #. xpwgF -#: sd/inc/strings.hrc:37 +#: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. DFBoe -#: sd/inc/strings.hrc:38 +#: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "Ana Slayt" #. qBuHh -#: sd/inc/strings.hrc:39 +#: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Anahat" #. kYbwc -#: sd/inc/strings.hrc:40 +#: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. NJEio -#: sd/inc/strings.hrc:41 +#: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Ana Notlar" #. tGt9g -#: sd/inc/strings.hrc:42 +#: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "Ana Dinleyici Kopyaları" #. GtVe6 -#: sd/inc/strings.hrc:43 +#: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Boş Slayt" #. o4jkH -#: sd/inc/strings.hrc:44 +#: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Sadece Başlık" #. yEaXc -#: sd/inc/strings.hrc:45 +#: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Ortalanmış Metin" #. vC7LB -#: sd/inc/strings.hrc:46 +#: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Slayt Başlığı" #. CZCWE -#: sd/inc/strings.hrc:47 +#: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Başlık, İçerik" #. D2n4r -#: sd/inc/strings.hrc:48 +#: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Başlık ve 2 İçerik" #. gJvEw -#: sd/inc/strings.hrc:49 +#: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Başlık, İçerik ve 2 İçerik" #. BygEm -#: sd/inc/strings.hrc:50 +#: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Başlık, 2 İçerik ve İçerik" #. e3iAd -#: sd/inc/strings.hrc:51 +#: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Başlık, İçerik üzerinde 2 İçerik" #. D9Ra9 -#: sd/inc/strings.hrc:52 +#: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Başlık, İçerik üzerinde İçerik" #. jnnLj -#: sd/inc/strings.hrc:53 +#: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Başlık, 4 İçerik" #. Bhnxh -#: sd/inc/strings.hrc:54 +#: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Başlık, 6 İçerik" #. G9mLN -#: sd/inc/strings.hrc:55 +#: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Başlık, Dikey Metin" #. GsGaq -#: sd/inc/strings.hrc:56 +#: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Başlık, Dikey Metin, Küçük Resim" #. QvDtk -#: sd/inc/strings.hrc:57 +#: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Dikey Başlık, Metin, Grafik" #. bEiKk -#: sd/inc/strings.hrc:58 +#: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Dikey Başlık, Dikey Metin" #. CAeFA -#: sd/inc/strings.hrc:59 +#: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Tek Slayt" #. kGsfV -#: sd/inc/strings.hrc:60 +#: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "İki Slayt" #. P3K6D -#: sd/inc/strings.hrc:61 +#: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Üç Slayt" #. eMsDY -#: sd/inc/strings.hrc:62 +#: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Dört Slayt" #. 69B5i -#: sd/inc/strings.hrc:63 +#: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Altı Slayt" #. FeJFF -#: sd/inc/strings.hrc:64 +#: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Dokuz Slayt" #. khJZE -#: sd/inc/strings.hrc:65 +#: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. 4sRi2 -#: sd/inc/strings.hrc:66 +#: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" #. 3rF5y -#: sd/inc/strings.hrc:67 +#: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Çizgi Sonu" #. dJQdj -#: sd/inc/strings.hrc:68 +#: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:" #. 7y2Si -#: sd/inc/strings.hrc:69 +#: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" @@ -670,109 +664,109 @@ msgstr "" "Lütfen başka bir ad girin." #. arAaK -#: sd/inc/strings.hrc:70 +#: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Canlandırma parametreleri" #. DCRRn -#: sd/inc/strings.hrc:71 +#: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" #. NaQdx -#: sd/inc/strings.hrc:72 +#: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "İsim nesnesi" #. hBgQg -#: sd/inc/strings.hrc:73 +#: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Adı" #. YSZad -#: sd/inc/strings.hrc:74 +#: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Bu slayt adı mevcut veya geçersiz. Lütfen başka bir ad girin." #. P4bHX -#: sd/inc/strings.hrc:75 +#: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Sayfa adı zaten var ya da geçersiz. Lütfen başka bir isim girin." #. ryfEt -#: sd/inc/strings.hrc:76 +#: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Kavrama Çizgisini Düzenle" #. 3c3Hh -#: sd/inc/strings.hrc:77 +#: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Kavrama Noktasını Düzenle" #. FWWHm -#: sd/inc/strings.hrc:78 +#: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Kavrama Çizgisini Düzenle..." #. njFAd -#: sd/inc/strings.hrc:79 +#: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Kavrama Noktasını Düzenle..." #. UwBFu -#: sd/inc/strings.hrc:80 +#: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Kavrama Çizgisini Sil" #. BBU6u -#: sd/inc/strings.hrc:81 +#: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Kavrama Noktasını Sil" #. BmRfY -#: sd/inc/strings.hrc:82 +#: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" #. aAbqr -#: sd/inc/strings.hrc:83 +#: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Katman" #. Lwrnm -#: sd/inc/strings.hrc:84 +#: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Slaytları sil" #. F7ZZF -#: sd/inc/strings.hrc:85 +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" msgstr "Sayfaları sil" #. EQUBZ -#: sd/inc/strings.hrc:86 +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Slayt ekle" #. 4hGAF -#: sd/inc/strings.hrc:87 +#: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" @@ -782,91 +776,91 @@ msgstr "" "Not: Bu katmandaki tüm nesneler silinecek!" #. EcYBg -#: sd/inc/strings.hrc:88 +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Tüm resimleri gerçekten silmek istiyor musunuz?" #. 43diA -#: sd/inc/strings.hrc:89 +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Başlık ve anahattı değiştir" #. 6zCeF -#: sd/inc/strings.hrc:90 +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "Ses" #. EtkBb -#: sd/inc/strings.hrc:91 +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #. ZKZvo -#: sd/inc/strings.hrc:92 +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT Ses" #. BySwC -#: sd/inc/strings.hrc:93 +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs Audio" #. CVtFB -#: sd/inc/strings.hrc:94 +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI Audio" #. qBF5W -#: sd/inc/strings.hrc:95 +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX Ses" #. x7GnC -#: sd/inc/strings.hrc:96 +#: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Slayt" #. Myh6k -#: sd/inc/strings.hrc:97 +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "Slayt %1 / %2" #. NakLD -#: sd/inc/strings.hrc:98 +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "Slayt %1 / %2 (%3)" #. WsRvh -#: sd/inc/strings.hrc:99 +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Desteklenen tüm biçimler" #. F8m2G -#: sd/inc/strings.hrc:100 +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #. jgmq4 -#: sd/inc/strings.hrc:101 +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Metin çerçevesi ekle" #. KW7A3 -#: sd/inc/strings.hrc:102 +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -876,19 +870,19 @@ msgstr "" "bu işlev yürütülemez." #. Sfjvn -#: sd/inc/strings.hrc:103 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Dosya Ekle" #. TKeex -#: sd/inc/strings.hrc:104 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Dosya yüklenemedi!" #. 8CYyq -#: sd/inc/strings.hrc:105 +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -900,163 +894,163 @@ msgstr "" "Kopyalanan nesnelerin yeni sayfa boyutuna göre ölçeklenmesini istiyor musunuz?" #. YC4AD -#: sd/inc/strings.hrc:106 +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." msgstr "Belgenin ölçekleme katsayısı; değiştirmek için sağ tıklayın." #. NzFb7 -#: sd/inc/strings.hrc:107 +#: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Slayt Oluştur" #. ckve2 -#: sd/inc/strings.hrc:108 +#: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Sayfa biçimini değiştir" #. FDTtA -#: sd/inc/strings.hrc:109 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Sayfa kenarlarını değiştir" #. H6ceS -#: sd/inc/strings.hrc:110 +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "Dü~zenle" #. 3ikze -#: sd/inc/strings.hrc:111 +#: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Slaytları Sil" #. xbTgp -#: sd/inc/strings.hrc:112 +#: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Bu belge biçimi yazıcıda ayarlanamadı." #. s6Pco -#: sd/inc/strings.hrc:113 +#: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor" #. PKXVG -#: sd/inc/strings.hrc:114 +#: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor" #. Wnx5i -#: sd/inc/strings.hrc:115 +#: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Bilinmeyen görüntü biçimi" #. GH2S7 -#: sd/inc/strings.hrc:116 +#: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Görüntü dosyasının bu sürümü desteklenmiyor" #. uqpAS -#: sd/inc/strings.hrc:117 +#: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı" #. qdeHG -#: sd/inc/strings.hrc:118 +#: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Görüntüyü içe aktarmak için yeterli bellek yok" #. BdsAg -#: sd/inc/strings.hrc:119 +#: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" #. SDm68 -#: sd/inc/strings.hrc:120 +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Bu belge için imla denetimi tamamlandı." #. gefTJ -#: sd/inc/strings.hrc:121 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Seçilen nesnelere ilişkin imla denetimi tamamlandı." #. aeQeS -#: sd/inc/strings.hrc:122 +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Seçilen nesneyi eğriye dönüştürmek istiyor musunuz?" #. wLsLp -#: sd/inc/strings.hrc:123 +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "'$' sunu nesnesini değiştir" #. s8VC9 -#: sd/inc/strings.hrc:124 +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Slayt düzeni" #. SUpXD -#: sd/inc/strings.hrc:125 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" msgstr "Sayfa düzeni" #. BFzyf -#: sd/inc/strings.hrc:126 +#: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Dosya ekle" #. WGRwQ -#: sd/inc/strings.hrc:127 +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Özel karakter ekle" #. NFpGf -#: sd/inc/strings.hrc:128 +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Sunum düzenini uygula" #. ZMS5R -#: sd/inc/strings.hrc:129 +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Oynat" #. mZfMV -#: sd/inc/strings.hrc:130 +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "~Durdur" #. XFDFX -#: sd/inc/strings.hrc:131 +#: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Özgün Boyut" #. nwDUz -#: sd/inc/strings.hrc:132 +#: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" @@ -1066,128 +1060,128 @@ msgstr "" "Başka bir ölçek girmek istiyor musunuz?" #. aZBvQ -#: sd/inc/strings.hrc:133 +#: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "İşlem yok" #. Cd6E6 -#: sd/inc/strings.hrc:134 +#: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Önceki slayta git" #. MafdG -#: sd/inc/strings.hrc:135 +#: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Sonraki slayta git" #. s5NSC -#: sd/inc/strings.hrc:136 +#: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "İlk slayta git" #. 6orJ5 -#: sd/inc/strings.hrc:137 +#: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Son slayta git" #. ddBWz -#: sd/inc/strings.hrc:138 +#: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Sayfaya/nesneye git" #. TMn3K -#: sd/inc/strings.hrc:139 +#: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Belgeye git" #. 3h9F4 -#: sd/inc/strings.hrc:140 +#: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "Ses çal" #. FtLYt -#: sd/inc/strings.hrc:141 +#: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Nesne işlemini başlat" #. aND4z -#: sd/inc/strings.hrc:142 +#: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Program çalıştır" #. CZRYF -#: sd/inc/strings.hrc:143 +#: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Makro çalıştır" #. HqCxG -#: sd/inc/strings.hrc:144 +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Sunudan çık" #. DoKpk -#: sd/inc/strings.hrc:145 +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Hedef" #. TCCEB -#: sd/inc/strings.hrc:146 +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "Eylem" #. KJhf2 -#: sd/inc/strings.hrc:147 +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "Ses" #. QPjoC -#: sd/inc/strings.hrc:148 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Slayt/Nesne" #. DqwAr -#: sd/inc/strings.hrc:149 +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Belge" #. V3zWJ -#: sd/inc/strings.hrc:150 +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Program" #. EdABV -#: sd/inc/strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. huv68 -#: sd/inc/strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Sunum: %s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row -#: sd/inc/strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" @@ -1195,254 +1189,254 @@ msgstr[0] "%1 slaytlar" #. DhF9g #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Metin Ekle" #. kz9AV -#: sd/inc/strings.hrc:159 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Ana Slaytı Yükle" #. HxEp8 -#: sd/inc/strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Akıllı" #. XUxUz -#: sd/inc/strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Sol" #. cmeRq -#: sd/inc/strings.hrc:162 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Sağ" #. LRG3Z -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Üst" #. VP34S -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Alt" #. bVVKo -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Sol üst?" #. vc2Yo -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Sol alt?" #. MMimZ -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Sağ üst?" #. FvbbG -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Sağ alt?" #. G6VnG -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #. dREDm -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #. pM95w -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Tümü?" #. iFawt -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Bu işlem canlı kipinde yürütülemez." #. oLTpq -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Geri" #. tDRYt -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Devam et" #. zh6Ad -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Genel bakış" #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Renk Değiştiricisi" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Çapraz soldur" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Slaytı Genişlet" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Slayt İçeriğinin Tablosu" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Henüz bir SANE kaynağı mevcut değil." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Henüz bir TWAIN kaynağı mevcut değil." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Değişken" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Standart" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Standart (kısa)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Standart (uzun)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Dosya adı" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Yol/dosya adı" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Yol" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Uzantısız dosya adı" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Yeni Özel Slayt Gösterimi" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopyala " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Sunum formatı (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Çizim formatı (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Bilgi Dosyalarını Çöz..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Tüm çizim grupları çözülemedi." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Sunum" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Çizim" #. GhvSg #. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1452,157 +1446,157 @@ msgstr "" "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" #. bnA2v -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" #. AyWNY -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Köprü" #. GAFdD -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Kullanılmış bağlantı" #. TceZ2 -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Etkin bağlantı" #. XULM8 -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. XFffn -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "İçindekiler tablosu" #. TBLHL -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Başlamak için burayı tıklayın" #. BVDhX -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Yazar" #. CfEHY -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-posta" #. pArSC -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Web sayfası" #. ohEA7 -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Daha fazla bilgi" #. AeG6C -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Sunumu indir" #. 22D9n -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Web tarayıcınız kayan çerçeveleri desteklemiyor." #. x7CBF -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "İlk sayfa" #. 8tJHf -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" #. czpEK -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" #. ULfrK -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Görüntü" #. KC9RC -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "İçerik ile" #. 6bNhQ -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "İçeriksiz" #. cWcCG -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "Belirlenen sayfaya" #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Bit eşlemi çokgene dönüştür" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Sunudan çıkmak için tıklayın..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Duraklat..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Sık kullanılan 3B efekt uygula" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Görüntü filtresi" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1612,829 +1606,829 @@ msgstr "" "geçerli bir ses dosyası değil !" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Bilgi dosyasına dönüştür" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Bit eşleme dönüştür" #. Fs7id -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Dosya $(URL1) oluşturulamadı." #. ZF3X5 -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Dosya $(URL1) açılamadı." #. rEAXk -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Dosya $(URL1) $(URL2) hedefine kopyalanamadı" #. DEEG3 -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Ana Slayt adı. Liste için sağ tıklayın veya iletişim penceresi için tıklayın." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Slaytı Yeniden Adlandır" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" #. rBmcL -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Kopyalanmış ya da boş isimler kullanılamaz." #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Ad" #. VSdio -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Ana Slaytı Yeniden Adlandır" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Otomatik Düzenler için Alan Başlığı" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Otomatik Düzenler için Nesne Alanı" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Alt bilgi alanı" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Üst bilgi alanı" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Tarih Alanı" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Slayt Numarası Alanı" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Sayfa Numarası Alanı" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<header>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<footer>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<date/time>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<number>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<count>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<slide-name>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<page-name>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Not Alanı" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Önizleme kullanılamaz" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Önizleme hazırlanıyor" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Düzenler" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Çizem Biçemleri" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Sunum Biçemleri" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Hücre Biçemleri" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Şekil %1" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Arkaplan Resmini Ayarla" #. ibpDR -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Açıklamalar" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Slayt Seçişini Sıfırla" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Tablo Ekle" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Grafik ekle" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Resim Ekle" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Ses veya Video Ekle" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Sayfaları Sürükle ve Bırak" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Slaytları Sürükle ve Bırak" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Lütfen Albüme Görüntü Ekleyin." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Metin Slaytı" #. 5FSEq -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Yerel hedef dizin '%FILENAME' boş değil. Bazı dosyaların üzerine yazılabilir. Devam etmek istiyor musunuz?" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Arkaplan Nesneleri" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Düzen" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Denetimler" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Ölçme Çizgileri" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Slayt" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Slayt" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Ana Slayt" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Ana Slayt:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Ana Sayfa" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Ana Sayfa:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notlar)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Dinleyici Kopyaları" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Ana başlık metnini düzenlemek için tıklayın" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Anahat metninin biçimini düzenlemek için tıklayın" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Başlık metin biçimini düzenlemek için iki kez dokunun" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Anahat metninin biçimini düzenlemek için iki kez dokunun" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "İkinci Anahat Düzeyi" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Üçüncü Anahat Düzeyi" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Dördüncü Anahat Düzeyi" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Beşinci Anahat Düzeyi" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Altıncı Anahat Düzeyi" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Yedinci Anahat Düzeyi" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Slaytı taşımak için tıklayın" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Notların biçimini düzenlemek için tıklayın" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Slaytı taşımak için iki kez dokunun" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Notların biçimini düzenlemek için iki kez dokunun" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Başlık eklemek için tıklayın" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Metin eklemek için tıklayın" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Metin eklemek için tıklayın" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Not eklemek için tıklayın" #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Başlık eklemek için iki kez dokunun" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Metin eklemek için iki kez dokunun" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Metin eklemek için iki kez dokunun" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Metni düzenlemek için dokunun" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Not eklemek için iki kez dokunun" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Görüntü eklemek için çift tıklayın" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Nesne eklemek için çift tıklayın" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Grafik eklemek için çift tıklayın" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Organizasyon Grafiği eklemek için çift tıklayın" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Hesap Tablosu eklemek için çift tıklayın" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Başlık" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Varsayılan Çizim Biçemi" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Slaytları taşı" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Sayfa Ekle" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Sayfa Ekle" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Slayt Özellikleri" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Dolgusuz nesne" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Dolgusu ve çizgisi olmayan nesne" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Metin" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Başlık A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Başlangıç A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Metin A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Başlık A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Başlangıç A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Metin A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Şekiller" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Ok Çizgi" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Kesik Çizgi" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Doldurulmuş" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Dolgun Mavi" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Dolgun Yeşil" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Dolgun Sarı" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Dolgun Kırmızı" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Anahat" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Mavi Anahat" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Yeşil Anahat" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Sarı Anahat" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Kırmızı Anahat" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Başlık" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Alt başlık" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Anahat" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Arkaplan Nesneleri" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint İçe Aktar" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Belgeyi Kaydet" #. VCFFA -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Hücreyi sar" #. FBzD4 -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Başlık" +msgstr "Üstbilgi" #. kut56 -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Toplam satır" #. 4UBCG -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "İlk sütun" #. f3Zfa -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Son sütun" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Yazı tipi boyutunu arttır" @@ -2442,619 +2436,619 @@ msgstr "Yazı tipi boyutunu arttır" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Çizim Görünümü" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Çizim Görünümü" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Anahat Görünümü" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Slayt Görünümü" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Slaytları sıraladığımız yer." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Not Görünümü" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Dinleyici Kopyaları Görünümü" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Sunum Başlığı" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "SunumAnahattı" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "SunumAltbaşlığı" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "SunumSayfası" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "SunumNotları" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Dinleyici Kopyaları" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "BilinmeyenErişilebilirSunumŞekli" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "SunumAltbilgi" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "SunumÜstbilgi" +msgstr "Sunum Üstbilgi" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "SunumTarihveZamanı" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "SunumSayfaNumarası" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME Sunum" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Başlık" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Dışçizgi" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Altbaşlık" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Dinleyici Kopyaları" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Bilinmeyen Erişilebilir Sunum Şekli" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" -msgstr "Dipnot" +msgstr "Alt bilgi" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" -msgstr "Üstbilgi" +msgstr "Üst bilgi" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Tarih" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Sayı" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(salt-okunur)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "hiçbiri" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Bir sonraki tıklamaya kadar" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Slayt sonuna kadar" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Yön:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Yakınlaştır:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Çevir:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "İlk renk:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "İkinci renk:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Doldurma rengi:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Biçem:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Yazı tipi rengi:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Biçem:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Harf büyüklüğü:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Çizgi rengi:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Yazı tipi boyutu:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Miktar:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Renk:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Ses yok)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Önceki sesi durdur)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Diğer ses..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Örnek" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Tetikleyici" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Kullanıcı yolları" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Giriş: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Vurgu: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Çıkış: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Hareket Yolları: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Diğer: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Bugün," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Dün," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(yazar yok)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress sunumun sonuna geldi. Baştan başlamak ister misiniz?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress sunumun başına geldi. Sondan başlamak ister misiniz?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin sonuna geldi. Baştan başlamak ister misiniz?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin başına geldi. Sondan başlamak ister misiniz?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" -msgstr "Yorum Ekle" +msgstr "Açıklama Ekle" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "Yorum(ları) Sil" +msgstr "Açıklama(ları) Sil" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" -msgstr "Yorumu Taşı" +msgstr "Açıklamayı Taşı" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" -msgstr "Yorumu Düzenle" +msgstr "Açıklamayı Düzenle" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "%1'i cevapla" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Ortam Yürütücüsü" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tablo" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Belge" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Sayfa başına slayt:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Sırala:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~İçerikler" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Slayt adı" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "S~ayfa adı" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Tarih ve saat" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Gizli sayfalar" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Renk" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Boyut" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Broşür" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Sayfa kenarları" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "İçer" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Yalnızca kağıt tepsisi ayarlarını yazıcı ayarlarından gerçekleştirin" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Slaytlar:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress sununun sonuna kadar aradı. Sununun başından aramaya devam etmek istiyor musunuz?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress sunumun başına kadar arama yaptı. Bitiminden itibaren devam etmek istiyor musunuz?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin sonuna geldi. Baştan devam etmek ister misiniz?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin başlangıcına geldi. Sondan devam etmek ister misiniz?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Canlandırma" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Sonraki" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Önceki" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~İlk Slayt" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Son Slayt" @@ -6006,7 +6000,7 @@ msgstr "Slaytların ve ana slaytın üstündeki ve altındaki yer tutuculara met #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "Başlı_k" +msgstr "Üst _bilgi" #. 7qH6R #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44 @@ -6018,7 +6012,7 @@ msgstr "Üst bilgi metin kutusuna girdiğinizmetni slaytınızın üstüne ekler #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" -msgstr "Başlık me_tni:" +msgstr "Üst bilgi me_tni:" #. uNdGZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83 @@ -6504,7 +6498,7 @@ msgstr "Ana Ögeler" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" -msgstr "_Başlık" +msgstr "_Üst bilgi" #. r7Aa8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 @@ -8647,7 +8641,7 @@ msgstr "Notlar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" -msgstr "Katılımcı kopyaları" +msgstr "Dinleyici Kopyaları" #. sGvpE #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498 @@ -9565,7 +9559,7 @@ msgstr "_Gösteriyi Bitir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" -msgstr "Kullanılabilir Ana Slaytlar" +msgstr "Kullanıma Hazır Ana Slaytlar" #. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 @@ -9607,13 +9601,13 @@ msgstr "Belgenizdeki başvurulmayan arka plan slayt ve sunum yerleşimlerini sil #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "Bir Slayt Tasarımı Seçin" +msgstr "Bir Slayt Tasarımı Seç" #. SRRvK #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Geçerli slayt için bir düzen şeması seçebileceğiniz Kullanılabilir Ana Slaytlar iletişim penceresini açar. Slayt tasarımındaki herhangi bir nesne geçerli slayttaki nesnelerin arkasına eklenir." +msgstr "Geçerli slayt için bir düzen şeması seçebileceğiniz Kullanıma Hazır Ana Slaytlar iletişim penceresini açar. Slayt tasarımındaki herhangi bir nesne geçerli slayttaki nesnelerin arkasına eklenir." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 355e223c135..90dcccbb429 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552412178.000000\n" #. bHbFE @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Varsayılan Metin Belgesini Sı~fırla" #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "Varsayılan Elektronik Tabloyu Sı~fırla" +msgstr "Varsayılan Hesap Tablosunu Sı~fırla" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:353 @@ -2527,13 +2527,13 @@ msgstr "dizi" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" -msgstr "" +msgstr "ad kapsayıcısı" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" -msgstr "" +msgstr "dizin kapsayıcısı" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 @@ -2545,19 +2545,19 @@ msgstr "sayım" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[giriş]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[çıkış]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[giriş&çıkış]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "_Anahtar sözcükler:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" -msgstr "_Yorumlar:" +msgstr "_Açıklamalar:" #. qw238 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Önizlemeleri göster" #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "Sürüm Yorumu Ekle" +msgstr "Sürüm Açıklaması Ekle" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Kaydeden: " #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "Yeni bir sürümü kaydederken buraya bir yorum girin. Bu iletişim penceresini açmak için Göster'e tıkladıysanız, yorumu düzenleyemezsiniz." +msgstr "Yeni bir sürümü kaydederken buraya bir açıklama girin. Bu iletişim penceresini açmak için Göster'e tıkladıysanız, açıklamayı düzenleyemezsiniz." #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Kaydeden" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Yeni _Sürümü Kaydet" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "Belgenin mevcut durumunu yeni bir sürüm olarak kaydeder. İsterseniz, yeni sürümü kaydetmeden önce Sürüm Yorumu Ekle iletişim penceresinde yorum da girebilirsiniz." +msgstr "Belgenin mevcut durumunu yeni bir sürüm olarak kaydeder. İsterseniz, yeni sürümü kaydetmeden önce Sürüm Açıklaması Ekle iletişim penceresinde açıklama da girebilirsiniz." #. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202 diff --git a/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index ce806c97fc2..37ae6b5679f 100644 --- a/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1477128327.000000\n" #. nMHZG @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "%SHEETS%\n" "LngText.text" msgid "Sheets" -msgstr "Çalışma sayfaları" +msgstr "Sayfalar" #. 2okgs #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/tr/starmath/messages.po b/source/tr/starmath/messages.po index b0cc5fe55f6..5e831724577 100644 --- a/source/tr/starmath/messages.po +++ b/source/tr/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Renk Kırmızı" #: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" -msgstr "Renk Açık Mavi" +msgstr "Renk Deniz Mavisi" #. 6zGQ2 #: starmath/inc/strings.hrc:195 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Gümüş Renkli" #: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" -msgstr "Türkuaz Renkli" +msgstr "Renk Turkuaz" #. U7bEA #: starmath/inc/strings.hrc:204 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Şafak Kırmızısı Rengi" #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" msgid "Color Seagreen" -msgstr "Deniz Yeşili Rengi" +msgstr "Renk Deniz Yeşili" #. DKivY #: starmath/inc/strings.hrc:215 diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po index a45f7f71164..36371ae9352 100644 --- a/source/tr/svtools/messages.po +++ b/source/tr/svtools/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-04 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550557104.000000\n" #. fLdeV @@ -444,10 +444,10 @@ msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Yorumsuz HTML biçimi" -#. HD9uA +#. 2iSXp #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" -msgid "Portable Network Graphic (PNG)" +msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "Taşınabilir Ağ Grafikleri (PNG)" #. wDxCa @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" -"Paylaşılan çalışma sayfasının parolası belirlenemez ya da değiştirilemez.\n" +"Paylaşılan hesap tablosunun parolası belirlenemez ya da değiştirilemez.\n" "Önce paylaşımı etkisiz hale getiriniz." #. M4EWG @@ -5016,6 +5016,18 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Israel)" msgstr "İngilizce (İsrail)" +#. Bryjh +#: svtools/inc/langtab.hrc:438 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Interslavic Latin" +msgstr "Slavca Latince" + +#. DZBAE +#: svtools/inc/langtab.hrc:439 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Interslavic Cyrillic" +msgstr "Slavca Kiril" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 4158a0a4cd3..801515848a9 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n" #. 3GkZj @@ -5557,42 +5557,42 @@ msgstr "Ters çevrilmiş Ok" #: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "" +msgstr "KA Bir" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "" +msgstr "KA Sadece Bir" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "" +msgstr "KA Çoklu" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "" +msgstr "KA Çoktan Bire" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "" +msgstr "KA Sıfırdan Bire" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" -msgstr "" +msgstr "KA Sıfırdan Çokluya" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:1004 @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Daha Fazla Numaralandırma..." #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." -msgstr "Daha fazla Madde İşareti..." +msgstr "Daha fazla Madde İmi..." #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1111 @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Daha Fazla Biçem..." #: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." -msgstr "Daha Çok Seçenek..." +msgstr "Daha Fazla Seçenek..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "Genişletilmiş Arapça-B" #: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" -msgstr "" +msgstr "Kıbrıs-Minoa Dili" #. CYEeS #: include/svx/strings.hrc:1755 @@ -9887,13 +9887,13 @@ msgstr "Eski Uygur" #: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" -msgstr "" +msgstr "Tangsa" #. pkBYF #: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "Toto" #. SEVKT #: include/svx/strings.hrc:1762 @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr "Kanada Aborjin Heceleri Genişletilmiş-A" #: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" -msgstr "" +msgstr "Vithkuqi" #. ssh5F #: include/svx/strings.hrc:1764 @@ -14465,7 +14465,7 @@ msgstr "Üst bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir." #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:133 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" -msgstr "_Sonsuzluk" +msgstr "_Sonsuz" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:151 @@ -14687,7 +14687,7 @@ msgstr "3B Önizleme" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:832 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "Işık Önizleme" +msgstr "Işık Önizlemesi" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:837 @@ -16035,13 +16035,13 @@ msgstr "_Bul:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Büyük/küçük harfe _duyarlı" +msgstr "Büyük/küçük _harf duyarlı" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Biç_imlendirilmiş görünüm" +msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 @@ -16059,7 +16059,7 @@ msgstr "_Bütün hücreler" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "Bütün _sayfalar" +msgstr "Tüm _sayfalar" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 @@ -16077,13 +16077,13 @@ msgstr "_Değiştir:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "_Şununla Değiştir:" +msgstr "_Şununla değiştir" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "Tümünü _Bul" +msgstr "Hepsini _Bul" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458 @@ -16125,7 +16125,7 @@ msgstr "Dü_zenli ifadeler" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "Öz_nitelikler..." +msgstr "Öznit_elikler..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699 @@ -16197,7 +16197,7 @@ msgstr "E_şleştirme karakterleri" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" -msgstr "_Yorumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914 @@ -16557,7 +16557,7 @@ msgstr "Yoru_mlar" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." -msgstr "Writer belgelerinde aramalarınıza yorum metinlerini de dahil edebilirsiniz." +msgstr "Writer belgelerinde aramalarınıza açıklama metinlerini de dahil edebilirsiniz." #. hj5vn #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1013 @@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr "_Normal" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "_Sönük" +msgstr "_Soluk" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -17811,7 +17811,7 @@ msgstr "Sonraki" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:191 msgctxt "navigationbar|last" msgid "Last" -msgstr "En Sonuncu" +msgstr "Son" #. GbURX #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:211 @@ -18427,13 +18427,13 @@ msgstr "Listeden seçtiğiniz yazarın adına göre değişiklik listesini süzg #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75 msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" -msgstr "Y_orum:" +msgstr "A_çıklama:" #. Rj9J4 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişikliklerin yorumlarını filtreler." +msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişiklik açıklamalarını süzer." #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106 @@ -18445,7 +18445,7 @@ msgstr "Açıklama" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişikliklerin yorumlarını filtreler." +msgstr "Girdiğiniz anahtar kelimelere göre değişiklik açıklamalarını süzer." #. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118 @@ -18481,7 +18481,7 @@ msgstr "İ_şlem:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "İşlem kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler." +msgstr "Eylem Kutusunda seçtiğiniz değişiklik türüne göre değişiklik listesini filtreler." #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188 @@ -18505,7 +18505,7 @@ msgstr "Aralık" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "Belirttiğiniz hücre aralığına göre değişiklik listesini filtreler. Sayfanızdaki bir hücre aralığını seçmek için Referansı Ayarla düğmesine (...) tıklayın." +msgstr "Belirttiğiniz hücre aralığına göre değişiklik listesini filtreler. Sayfanızda bir hücre aralığı seçmek için Referansı ayarla düğmesini (...) tıklayın." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 @@ -18663,7 +18663,7 @@ msgstr "Tarih" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. nUz2M #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144 diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 668842cfa44..9882c7f0991 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Önceki Ağaca Devam Ediyor" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "Ekran Adı" +msgstr "Görünen Adı" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Sayfa Biçem Adı" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Rsid" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Paragraf Heceleme Azami Satır Sonundaki Karakter" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" -msgstr "" +msgstr "Paragraf Heceleme Büyük Harf Yok" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Izgaraya Uydur" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Biçem: Birlikte Çalışılabilir Çanta" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 @@ -3823,13 +3823,13 @@ msgstr "Bilinmeyen Yazar" #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil" +msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm açıklamaları sil" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle" +msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm açıklamaları gizle" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:301 @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Dipnot ve Sonnot" #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:376 @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Dizin" #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:402 @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "grafik" #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" -msgstr "yorum" +msgstr "açıklama" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:566 @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Eylemler" #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin" +msgstr "Bu açıklama ve diğer açıklamalar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak için bu düğmeyi aktif edin" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:604 @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Hiçbiri (sadece belge)" #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" -msgstr "Sadece ~yorumlar" +msgstr "Sadece ~açıklamalar" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:641 @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "Sayfa sonuna yerleştir" #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" -msgstr "~Yorumlar" +msgstr "~Açıklamalar" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:644 @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "Anahtar Kelimeler" #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:742 @@ -6729,19 +6729,19 @@ msgstr "Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. #: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" -msgstr "Yorumları göster" +msgstr "Açıklamaları göster" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" -msgstr "Yorumları gizle" +msgstr "Açıklamaları gizle" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:813 @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor." #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" -msgstr "Benim OtomatikYazım" +msgstr "Otomatik Metinlerim" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:822 @@ -6849,13 +6849,13 @@ msgstr "Dinamik Veri Değişimi (DDE bağlantısı)" #: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "Tüm Yorumlar" +msgstr "Tüm Açıklamalar" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" -msgstr "Tüm Yorumlar" +msgstr "Tüm Açıklamalar" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:834 @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "Sonraki Anımsatıcı" #: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "Sonrakı Yorum" +msgstr "Sonrakı Açıklama" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1207 @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr "Resim Ekle" #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " -msgstr "Yorum: " +msgstr "Açıklama: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1276 @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgstr "2. anahtar" #: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1417 @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle" #: sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle" +msgstr "\"Madde imi\" ya da \"Numaralandırma\" biçemini belirle" #. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -12325,13 +12325,13 @@ msgstr "Sonnot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "Başlık" +msgstr "Üst bilgi" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "Dipnot" +msgstr "Alt bilgi" #. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgstr "Dipnot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. AYXsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 @@ -18803,7 +18803,7 @@ msgstr "_Geri al" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Yorumu Düzenle..." +msgstr "Açıklamayı Düzenle..." #. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr "Tarih" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +msgstr "Açıklama" #. 2HuG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 @@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "Dizin Takibi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" -msgstr "Yorum Takibi" +msgstr "Açıklama Takibi" #. oGavB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 @@ -21401,7 +21401,7 @@ msgstr "_Gözden Geçir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "Y_orumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. bCPNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 @@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "Di_l" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "Y_orumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 @@ -22588,7 +22588,7 @@ msgstr "Belge karşılaştırmanın doğruluğunu arttırmak için rasgele sayı #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "MS uyumlu olması için Form menüsünü yeniden düzenleyin" +msgstr "MS ile uyumlu olması için form menüsünü yeniden düzenle" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -24738,7 +24738,7 @@ msgstr "Seçilen görüntüyü yatay yansıtır." #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" -msgstr "Bütün sayfalarda" +msgstr "Tüm sayfalarda" #. mTETs #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 @@ -24918,13 +24918,13 @@ msgstr "Metin belgesindeki form kontrol alanlarının yazdırılıp yazdırılma #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" -msgstr "Yorumlar:" +msgstr "Açıklamalar:" #. BAzk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Yorumların nereye yazdırılacağını belirtin (varsa)." +msgstr "Açıklamaların nereye yazdırılacağını belirtin (varsa)." #. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 @@ -25140,7 +25140,7 @@ msgstr "Belgenizdeki açıklamaların yazdırılıp yazdırılmayacağını beli #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "Sadece _yorumlar" +msgstr "Sadece _açıklamalar" #. KsL3A #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 @@ -25188,7 +25188,7 @@ msgstr "Belgenizdeki açıklamaların yazdırılıp yazdırılmayacağını beli #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "Açıklamalar" #. hwuKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 @@ -25626,18 +25626,6 @@ msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." msgstr "Otomatik Düzeltme değişikliklerini kabul veya red için bir iletişim penceresi açar. Ayrıca tarih ve yazara göre yapılmış değişiklikleri de görebilirsiniz." -#. ZBNBq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 -msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "Standart yönlendirmede döndürülsün mü?" - -#. tYDWS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 -msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Bu görüntü döndürülmüş. Standart yönlendirmeye döndürülsün mü?" - #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" @@ -27880,13 +27868,13 @@ msgstr "Şeffaflık" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:358 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "Başlık" +msgstr "Üst bilgi" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:406 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "Dipnot" +msgstr "Alt bilgi" #. D9AK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454 @@ -29422,19 +29410,19 @@ msgstr "Belgenizde bulunan çizimleri ve kontrolleri gösterir." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" -msgstr "_Yorumlar" +msgstr "_Açıklamalar" #. PYSxn #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "Yorumları gösterir. Metni düzenlemek için bir yoruma tıklayın. Gezgin içerisindeki içerik menüsünü yoruma konumlanmak ve silmek için kullanın. Yorum içerin menüsünü o yorumu silmek, tüm yorumları silmek veya o yazarın tüm yorumlarını silmek için kullanın." +msgstr "Açıklamaları gösterir. Metni düzenlemek için bir açıklamaya tıklayın. Gezgin içerisindeki içerik menüsünü açıklamaya konumlanmak ve silmek için kullanın. Açıklama içerik menüsünü o açıklamayı silmek, tüm açıklamaları silmek veya o yazarın tüm açıklamalarını silmek için kullanın." #. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "_Çözülmüş yorumlar" +msgstr "_Çözülmüş açıklamalar" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 diff --git a/source/tr/swext/mediawiki/help.po b/source/tr/swext/mediawiki/help.po index 815157cee9a..20810aff451 100644 --- a/source/tr/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/tr/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 10:15+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549230386.000000\n" #. 7EFBE @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "Düzenli bir liste biçemi ile kullandığınız listeler dışarı aktarılabilir. Bir Writer listesi oluşturmak için numaralandırma ya da madde imleri kullanabilirsiniz. Eğer numaralandırma ve madde işaretleme haricinde bir biçem kullanmak isterseniz, <emph>Biçim - Madde İmleri ve Numaralandırma</emph> seçeneğinden tanımlama yapabilirsiniz." +msgstr "Düzenli bir liste biçemi ile kullandığınız listeler dışarı aktarılabilir. Bir Writer listesi oluşturmak için numaralandırma ya da madde imleri kullanabilirsiniz. Eğer numaralandırma ve madde imleri haricinde bir biçem kullanmak isterseniz, <emph>Biçim - Madde İmleri ve Numaralandırma</emph> seçeneğinden tanımlama yapabilirsiniz." #. GJaHG #: wikiformats.xhp diff --git a/source/tr/sysui/desktop/share.po b/source/tr/sysui/desktop/share.po index 6fc47eddd62..9844431d05a 100644 --- a/source/tr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/tr/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1477128649.000000\n" #. a9uCy @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument Çalışma Sayfası (Düz XML)" +msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu (Düz XML)" #. GRcE4 #: documents.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "calc\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Calc kullanarak çalışma sayfasında performans hesaplamak, bilgi analiz etmek ve listeleri yönetmek." +msgstr "Calc kullanarak hesap tablosunda performans hesaplamak, bilgi analiz etmek ve listeleri yönetmek." #. xb7SC #: launcher_comment.ulf @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "calc\n" "LngText.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Yeni Çalışma Sayfası" +msgstr "Yeni Hesap Tablosu" #. UXCET #: launcher_unityquicklist.ulf diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po index 4dc02946523..9838ec831ff 100644 --- a/source/tr/vcl/messages.po +++ b/source/tr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 07:52+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554881042.000000\n" #. k5jTM @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Tarihi Ligatürler" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "Hanja'dan Hangul'e (eski)" +msgstr "Hanja'dan Hangul'a (kullanılmıyor)" #. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 @@ -1713,7 +1713,6 @@ msgstr "Biçimsel Alternatifler" #. Dgbox #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "Bilimsel Altlar" @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgstr "Dikey Karakter Aralığı" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "Değiştirilmiş Oransal Dikey Metrikler" +msgstr "Orantılı Alternatif Dikey Metrikler" #. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 diff --git a/source/tr/wizards/source/resources.po b/source/tr/wizards/source/resources.po index 454951b0e29..5d5dcde98fd 100644 --- a/source/tr/wizards/source/resources.po +++ b/source/tr/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_6\n" "property.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Korumalı tabloların koruması geçici olarak kaldırılsın mı?" +msgstr "Korumalı hesap tablolarının koruması geçici olarak kaldırılsın mı?" #. zFqxc #: resources_en_US.properties @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_13\n" "property.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "Korumalı tablo içeren belgelerde hücre şablonları üzerinde değişiklik yapılamadığı için sihirbaz bu belgeyi düzenleyemiyor." +msgstr "Korumalı hesap tablosu içeren belgelerde hücre şablonları üzerinde değişiklik yapılamadığı için sihirbaz bu belgeyi düzenleyemiyor." #. t5jgU #: resources_en_US.properties |