aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr')
-rw-r--r--source/tr/chart2/messages.po11
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po218
-rw-r--r--source/tr/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/hu_HU/dialog.po46
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/pt_BR.po17
-rw-r--r--source/tr/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1071
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po17
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po47
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po11
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po44
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po802
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po76
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po180
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po30
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po46
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po22
21 files changed, 1473 insertions, 1253 deletions
diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po
index ae2c899cd19..4386a46c7c2 100644
--- a/source/tr/chart2/messages.po
+++ b/source/tr/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550864211.000000\n"
#. NCRDD
@@ -2547,19 +2547,20 @@ msgstr "Eksen Çizgisi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
msgid "_On tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Onay işaretlerinde"
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
msgid "_Between tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "Onay işaretlerinin _arasında"
#. ExBDm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ekseni Konumlandır"
#. 5AGbD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
index 53a99b72a8d..82d6244e7d6 100644
--- a/source/tr/cui/messages.po
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Renk şemasının ismi"
#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
-msgstr "Yazım Denetimi"
+msgstr "İmla Denetimi"
#. uBohu
#: cui/inc/strings.hrc:287
@@ -1503,19 +1503,19 @@ msgstr "Rakamlı sözcükleri denetle "
#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr "Özel bölümleri denetle"
+msgstr "Özel bölgeleri denetle"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Yazarken yazım denetimi yap"
+msgstr "Yazarken imla denetimi yap"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "İstediğiniz türde dilbilgisi denetimi"
+msgstr "Yazarken dilbilgisi denetimi yap"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:295
@@ -1751,294 +1751,300 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Sıra sayıları soneklerini biçimlendir (1st -> 1^st)"
-#. Rc6Zg
+#. 6oHuF
#: cui/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
+msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
+msgstr ""
+
+#. Rc6Zg
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Boş paragrafları kaldır"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Madde imlerini şunlarla değiştir: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "%1 değerinden uzun tek satırlık paragrafları birleştir"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Madde imli ve numaralı listeler. Madde imi simgesi: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Çerçeve uygula"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tablo oluştur"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Biçemleri Uygula"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Paragraf başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Satır başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Bağlayıcı"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Boyut çizgisi"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Alıntı Başlat"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Alıntıyı Bitir"
#. zvqUJ
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Kenarlık Yok"
#. ABKEK
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Sadece Dış Kenarlığı Seç"
#. ygU8P
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Dış Kenarlık ve Yatay Çizgiler Ata"
#. q5KJ8
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Dış Kenarlıkları ve Tüm İç Çizgileri Ata"
#. H5s9X
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "İç Çizgileri Değiştirmeden Dış Kenarlık Ata"
#. T5crG
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Sadece Köşegen Çizgileri Belirle"
#. S6AAA
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Tüm Dört Kenarlığı Ayarla"
#. tknFJ
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Sadece Sol ve Sağ Kenarlıkları Ata"
#. hSmnW
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Sadece Üst ve Alt Kenarlıkları Ayarla"
#. Dy2UG
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Sadece Sol Kenarlığı Ayarla"
#. nCjXG
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Üst ve Alt Kenarlıkları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
#. 46Fq7
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Gölgesiz"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Sağ Alta Gölge Ekle"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Sağ Üste Gölge Ekle"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Sol Alta Gölge Ekle"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Sol Üste Gölge Ekle"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "İmzalayan: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Kayıtlı Veritabanları"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "<%1> adresi bir dosya sistemi yoluna dönüştürülemedi."
#. XtUDA
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
msgstr "Telif hakkı © 2000–2020 LibreOffice katkıcıları."
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Bu sürüm %OOOVENDOR tarafından sağlanmaktadır."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice OpenOffice.org temellidir."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME OpenOffice.org'u temel alan Libreoffice'den türetilmiştir"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Yol Düzenle: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Komut"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "İpucu"
-#. ddAuB
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#. 3FZFt
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
-msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
-msgstr "Metin, Hata Düzeltme için azami biti aşmakta, daha kısa bir metin girin"
+msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
+msgstr ""
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece kullanıcı tanımlı renkleri silebilirsiniz"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen silmek için renk seçin"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
@@ -2149,13 +2155,13 @@ msgstr "Verileri gruplamak için bir sütun alanı (satır) Özet Tablosunu tık
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr ""
+msgstr "Slayt Gösterisi ▸ Slayt Gösterisi Ayarları ▸ Sonrasında başa sar ve tekrar et bölümünde belirtilen duraklamadan sonra slayt gösterisini yeniden başlatabilirsiniz."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
-msgstr ""
+msgstr "Bazı metinleri çok sütuna dağıtmak için Biçim ▸ Sütunlar menusünü kullanın."
#. hr7ym
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
@@ -2272,7 +2278,7 @@ msgstr "Bir tablo diğer bir sayfaya yayıldığında tablo başlığını tekra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Çabucak satır eklemek veya silmek için istediğiniz satır (sütun) numarasını seçin ve eklemek için %MOD1+, silmek için %MOD1- tuşlarına basın."
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
@@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "Bir hesap tablosu hücresine tarih mi eklemek istiyorsunuz? %MOD1+; tuşlarını, saat eklemek için ise Shift+%MİD1+; tuşlarını kullanın."
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -2432,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
-msgstr ""
+msgstr "Bir CSV dosyasını mevcut hesap tablosunda Sayfa ▸ Dosyadan çalışma sayfası ekle menüsünü kullanarak bir safya olarak açın."
#. aJtLS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
@@ -2444,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Pano içeriğini biçimlendirilmemiş metin olarak yapıştırmak için %MOD1+%MOD2+Shift+V tuşlarını kullanın."
#. TD8Ux
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
@@ -2474,7 +2480,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm sütunların yazdırmak istemiyor musunuz? Yazdırmak istemediklerinizi gizleyin ya da gruplayın."
#. pZZxV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2492,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Eğer yüklemişseniz, F1 tuşuna basarak gömülü yardımı kullanabilirsiniz. Aksi halde şuradan çevrimiçi bakın:"
#. n3b6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
@@ -2522,7 +2528,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Araçlar ▸ Seçenekler ▸ Görünüm ▸ Kullanıcı Arayüzü yolu ile %PRODUCTNAME görünümünü değiştirebilirsiniz."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
@@ -2564,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+%MOD1+Del tuşları imlecin bulunduğu yerden mevcut cümlenin sonuna kadar olan kısmı siler."
#. XDhNo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
@@ -3245,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 150'den fazla dili destekler."
#. SLU8G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
@@ -5815,7 +5821,7 @@ msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Otomatik Yazım Denetimi"
+msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
@@ -10728,27 +10734,27 @@ msgstr "Tüm dosyalar"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr "Belgelerin gizli elemanlarını bastır"
+msgstr "Belgelerdeki gizli ögeleri dahil etme"
#. vbcqb
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
-msgstr "Belgeleri E-posta Eki olarak Gönderme"
+msgstr "Belgeleri E-posta Eki olarak Gönder"
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[Y]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[K]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -11122,7 +11128,7 @@ msgstr "Boyut _1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Yazı Yipi Boyutları"
+msgstr "Yazı Tipi Boyutları"
#. JRQrk
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
@@ -11404,7 +11410,7 @@ msgstr "_Yerel ayarlarla aynı ( %1 )"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Biçimler"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
@@ -11422,7 +11428,7 @@ msgstr "Mevcut Dil modüllerini düzenle"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Kull_anılabilir dil modülleri:"
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
@@ -11644,13 +11650,13 @@ msgstr "Tür"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Yolları"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili Yollar"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -12830,139 +12836,139 @@ msgstr ""
"Bu ayarları yine de uygulamak istiyor musunuz?"
#. s5bTT
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
#. DBsFP
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "Sol"
#. uuHyT
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "_Sağ"
#. anEQu
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "_Merkez"
#. DRzV5
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "_İki Yana Hizalanmış"
#. 84xvZ
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "T_ek sözcüğü genişlet"
#. rWghT
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "Metni ızgaraya _sığdır (eğer etkinse)"
#. CNoLa
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "S_ağ/Alt"
#. hpARG
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "_Sol/Yukarı"
#. tRWTe
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "_Son satır:"
#. AgkBK
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#. d23Ct
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "Orta"
#. QJdX9
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "İki Yana Hizalanmış"
#. nFwD6
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. 4gLpc
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Hizalama:"
#. XsDLG
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#. fPsyD
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "Taban çizgisi"
#. 34jBi
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#. hKVxK
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#. 5robg
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#. JPEFz
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "Metinden metine"
#. wcho5
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Me_tin yönü:"
#. pfaYp
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -14156,7 +14162,7 @@ msgstr "Kaydederken parola koruması kullanılması _önerilir"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüleri açmak için Ctrl-_tık gerekli"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
@@ -14624,7 +14630,7 @@ msgstr "Sık Kullanılan Karakterler:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Yazım Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "İmla Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
@@ -14690,7 +14696,7 @@ msgstr "(öneri yok)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Yazım Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "İmla Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
diff --git a/source/tr/desktop/messages.po b/source/tr/desktop/messages.po
index 272d377b1a3..3c7a07ae9ed 100644
--- a/source/tr/desktop/messages.po
+++ b/source/tr/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544289810.000000\n"
#. v2iwK
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Eklenti en az, %PRODUCTNAME %VERSION sürümüne ihtiyaç duymaktadır"
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Uzantı, %VERSION versiyonundan daha büyük %PRODUCTNAME versiyonlarını desteklememektedir"
#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
diff --git a/source/tr/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/tr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 244c7521c03..47b59f36606 100644
--- a/source/tr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/tr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,27 +3,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-08 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544290019.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Yazım Denetimi"
+msgstr "İmla Denetimi"
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Büyük harfe dönüştürmek"
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Parantezler"
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Bileşik sözcüklerin sözcük kısmı"
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Virgül kullanımı"
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Düzeltme okuması"
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Biçim denetimi"
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Yazım hatamsı birleşik sözcüklerin altını çiz"
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Oluşturulmuş tüm birleşik sözcüklerin altını çiz"
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Muhtemel Yanlışlar"
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Para miktarlarının uyumluluğu"
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Yinelenen kelime"
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Yinelenen kelime"
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Cümlecik içinde yineleme"
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Cümle içinde yineleme"
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Ekler ile önceki kontrollere izin verir"
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Binler basamağı ayırıcı"
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Tipografya"
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Tırnak işaretleri"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Kesme İşareti"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr "Kısa tire"
+msgstr "Tire"
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Üç nokta"
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Birleştirme önerisi"
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Birleştirmeli yazımın altını çiz"
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Kesir"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "İnce boşluk"
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Çift boşluk"
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Daha fazla boşluk"
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Dizinler"
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Eksi"
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Ölçüler"
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/tr/dictionaries/pt_BR.po b/source/tr/dictionaries/pt_BR.po
index af3ef9bd8f7..15268b36716 100644
--- a/source/tr/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/tr/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,24 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_br/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359555200.0\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369357497.000000\n"
+#. WPNAm
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brezilya Portekizcesi için yazım sözlüğü, heceleme ve dilbilgisi denetimi araçları"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi için imla denetimi, heceleme ve dilbilgisi denetimi araçları"
diff --git a/source/tr/editeng/messages.po b/source/tr/editeng/messages.po
index 31ecc164568..d177995213c 100644
--- a/source/tr/editeng/messages.po
+++ b/source/tr/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1055,13 +1055,13 @@ msgstr "Saydam Değil"
#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Tire İle Ayırma"
+msgstr "Heceleme"
#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
-msgstr "Tire İle Ayırma Yok"
+msgstr "Heceleme yok"
#. x75Cx
#: include/editeng/editrids.hrc:201
diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2b32accd1c6..1c114b6413b 100644
--- a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-01 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547626467.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 Şablonu"
#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 80524c59759..206819f1c1f 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5830,13 +5830,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Her muhasebeleştirme dönemine ilişkin yıpranmayı verir.</ahelp> İşlev, AMORLINC işlevine benzer, ancak hesaplamada uygulanan yıpranma katsayısı malların ömrüne bağlı değildir."
-#. DEtMa
+#. G5ero
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"help.text"
-msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate[; Basis])"
+msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
msgstr ""
#. bA2pT
@@ -5920,13 +5920,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Her muhasebeleştirme dönemine ilişkin yıpranma payını verir. Bir mal muhasebeleştirme döneminin ortasında satın alınırsa, eşit olarak bölünen yıpranma payı hesaba katılır.</ahelp>"
-#. jD9JZ
+#. 4PnLu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147363\n"
"help.text"
-msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate[; Basis])"
+msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
msgstr ""
#. PsFjE
@@ -6019,13 +6019,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Dönemsel faiz ödemesi yapan kağıdın tahakkuk etmiş faizini getirir.</ahelp>"
-#. yGdCf
+#. XHQ2B
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159092\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency[; Basis])"
+msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])"
msgstr ""
#. PKp6i
@@ -6064,14 +6064,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Oran</emph> tahvilin yıllık nominal faiz oranı (kupon faiz oranı)"
-#. E6ARG
+#. cAMCT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Eşitlik</emph> menkul değerin itibari değeridir. Bunu girmezseniz, GERÇEKFAİZ işlevi 1.000 değerini kullanır."
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
+msgstr ""
+
+#. Ne2tH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id961591171682507\n"
+"help.text"
+msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain."
+msgstr ""
#. Vobjm
#: 04060103.xhp
@@ -6127,13 +6136,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Vadesinde faiz ödeyen hisse senedine ilişkin tahakkuk eden faizi verir.</ahelp>"
-#. zFkiX
+#. rrfir
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147074\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate[; Par][; Basis])"
+msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])"
msgstr ""
#. pTobQ
@@ -6217,13 +6226,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Tamamı yatırılmış bir tahvil için vadesinde alınan tutarı verir.</ahelp>"
-#. BiDCz
+#. D67BM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145362\n"
"help.text"
-msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount[; Basis])"
+msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])"
msgstr ""
#. oHAVz
@@ -6334,13 +6343,13 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr "Bu değerleri sayılar, tanımlar veya başvurular olarak girin. örneğin faiz yıllık oranı 8% ise fakat siz aylık <emph>Oran</emph> olarak kullanmak istiyorsanız, 8%/12 girin. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc otomatik olarak doğru katsayıyı hesaplayacaktır."
-#. uiDaD
+#. 4cBxj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"help.text"
-msgid "PV(Rate; NPer; Pmt[; FV][; Type])"
+msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])"
msgstr ""
#. JrCA6
@@ -7009,13 +7018,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Bir hisse senedine ilişkin indirim oranını yüzde olarak verir.</ahelp>"
-#. fBGBA
+#. nkAEs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149756\n"
"help.text"
-msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption[; Basis])"
+msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
msgstr ""
#. Uyj29
@@ -7099,13 +7108,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Sabit faizli kredinin geri ödeme süresini yıl olarak hesaplar.</ahelp>"
-#. 7ixum
+#. voaL4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
-msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency[; Basis])"
+msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
msgstr ""
#. JeeVp
@@ -7360,13 +7369,13 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "Çift azalan bakiye yöntemi, yıpranmayı hızlandırılmış oranda hesaplar. Bu işlevi ilk yıllarda hızlı değer kaybı gerekliyse kullanın. Yıpranma ilk dönemde en yüksek değerindedir ve bunu izleyen dönemlerde azalır. İlk döneminde satın alınan bir malın değer kaybı çok hızlı oluyorsa ( örneğin teçhizat, bilgisayar) bu işlevi seçebilirsiniz. Şunu da not edelim bu hesaplama türünde malın defter değeri asla 0 değerine inmez."
-#. EV3DT
+#. veQBT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166452\n"
"help.text"
-msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period[; Factor])"
+msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])"
msgstr ""
#. VKnDB
@@ -7468,13 +7477,13 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr "Amortismanın bu formu kullanım ömrünün başında daha fazla değer kaybı elde etmek için kullanılır. (doğrusal amortismana karşı olarak). Değer kaybı her dönemde satın alma fiyatından çıkarılarak hesaplandığı için, her dönem azalır."
-#. EDXF8
+#. ExEAy
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period[; Month])"
+msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])"
msgstr ""
#. caSta
@@ -7585,13 +7594,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
msgstr "Eğer ödemeler düzenli aralıklarla yapılıyorsa <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">AİÇVERİMORANI</link> fonksiyonunu kullanın."
-#. zWTAW
+#. MXALn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155427\n"
"help.text"
-msgid "IRR(Values[; Guess])"
+msgid "IRR(Values [; Guess])"
msgstr ""
#. o9R77
@@ -8341,14 +8350,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Hücre içeriği hatalı değilse içeriği, hatalıysa alternatif değeri döndürür.</ahelp>"
-#. ZUEHF
+#. LREwJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31531551\n"
"help.text"
-msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
-msgstr "EHATALIYSA(Değer;Alternatif_değer)"
+msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)"
+msgstr ""
#. wJRYc
#: 04060104.xhp
@@ -8890,14 +8899,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Hücre içeriği #N/A (değer kullanılabilir değil) hatası içermiyorsa içeriği, bu hata varsa alternatif değeri döndürür.</ahelp>"
-#. pykHc
+#. hQbWy
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
"help.text"
-msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr "EYOKSA(Değer;Alternatif_değer)"
+msgid "IFNA(Value; Alternate_value)"
+msgstr ""
#. 6oj7E
#: 04060104.xhp
@@ -9448,13 +9457,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Bir başvurudaki sol üst hücrenin biçimi, yeri ya da içeriği hakkında bilgi verir.</ahelp>"
-#. RWBPC
+#. Vwajg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
"help.text"
-msgid "CELL(\"InfoType\"[; Reference])"
+msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])"
msgstr ""
#. wjBKt
@@ -10195,13 +10204,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">İşlemlerin mantıksal bir sınamasını yapar.</ahelp>"
-#. qT9mo
+#. ABZhn
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "IF(Test[; ThenValue][; OtherwiseValue])"
+msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])"
msgstr ""
#. JnjcT
@@ -11779,14 +11788,14 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "ÜS"
-#. KCAqu
+#. N7FBG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Sayı'nın kuvvetine yükseltilmiş e'yi verir.</ahelp> e sabiti yaklaşık olarak 2.71828182845904 değerindedir.."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr ""
#. KxMFL
#: 04060106.xhp
@@ -11806,14 +11815,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Sayı</emph> e tabanına uygulanmış üstür."
-#. b8tDe
+#. LfQsb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=ÜS(1)</item> Calc doğruluğunda e matematik sabitinin değeri 2,71828182845904 sonucunu verir."
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy."
+msgstr ""
#. MSQJQ
#: 04060106.xhp
@@ -12580,14 +12589,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Bir sayının belirlediğiniz tabandaki logaritmasını verir.</ahelp>"
-#. WE376
+#. ShWCR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
"help.text"
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(Sayı; Taban)"
+msgid "LOG(Number[; Base])"
+msgstr ""
#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
@@ -12877,14 +12886,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir formül temelinde bir kuvvet serisinin toplamını verir.</ahelp>"
-#. FhwbB
+#. PffuD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
"help.text"
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SERİTOPLA(X;N;M;katsayılar) = katsayı_1*X^N + katsayı_2*X^(N+M) + katsayı_3*X^(N+2M) +...+ Katsayı_i*X^(N+(i-1)M)"
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>."
+msgstr ""
#. BM5eM
#: 04060106.xhp
@@ -13237,14 +13246,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Bir sayıyı belirlenen sayıda basamağa yuvarlar.</ahelp>"
-#. qcUKc
+#. p64i9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
"help.text"
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "YUVARLA(sayı; sayım)"
+msgid "ROUND(Number[; Count])"
+msgstr ""
#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
@@ -13336,14 +13345,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Bir sayıyı aşağı, sıfıra doğru verilen basamak sayısı duyarlılığı ile yuvarlar.</ahelp>"
-#. mJpd7
+#. uqe8Y
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "ALTDEĞEREYUVARLA(sayı; sayım)"
+msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])"
+msgstr ""
#. EXn4P
#: 04060106.xhp
@@ -13426,14 +13435,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Sayıyı verilen duyarlılıkta sıfırın üstüne doğru yuvarlar.</ahelp>"
-#. yz63F
+#. smgCC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "ÜSTDEĞEREYUVARLA(sayı; sayım)"
+msgid "ROUNDUP(Number[; Count])"
+msgstr ""
#. x59Ls
#: 04060106.xhp
@@ -13903,14 +13912,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Verilen bir ölçütle belirlenen hücreleri toplar.</ahelp> Bu işlev bir veri aralığında herhangi bir değeri araştırmak için kullanılır."
-#. Uy4kZ
+#. PcPNo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "ETOPLA(aralık; ölçütler; toplam_aralığı)"
+msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])"
+msgstr ""
#. rYzXG
#: 04060106.xhp
@@ -14425,14 +14434,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Eski Avrupa milli para birimlerini Euro para birimine çevirir.</ahelp>"
-#. S3ToS
+#. qh8S5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
"help.text"
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(Değer; \"parabirimi1\"; \"parabirimi2\", tam_doğruluk, üçgensel_doğruluk)"
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])"
+msgstr ""
#. 4KJUc
#: 04060106.xhp
@@ -14911,14 +14920,14 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr "<item type=\"input\">=KAREKÖKPİ(2)</item> yaklaşık 2,506628 sonucuyla, (2Pİ) nin karekökünü verir."
-#. TvMZY
+#. en4Ae
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rastgele sayılar; sınırlar arasında</bookmark_value><bookmark_value>RASTGELEARADA işlevi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. vqzRX
#: 04060106.xhp
@@ -14983,14 +14992,77 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr "<item type=\"input\">=RASTGELEARADA(20;30)</item> 20 ile 30 arasında bir tam sayı değeri verir."
-#. CBgxC
+#. Dmk3R
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id461590241346526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cgHiZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id171590240366277\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN.NV"
+msgstr ""
+
+#. Akjyr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id391590240473510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. GTDa4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id181590240522012\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
+msgstr ""
+
+#. q82vw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id91590242400917\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
+msgstr ""
+
+#. AngvN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151590240999839\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30."
+msgstr ""
+
+#. cAQDh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1001590241005601\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change."
+msgstr ""
+
+#. odp65
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>S_SAYI_ÜRET işlevi</bookmark_value><bookmark_value>rastgele sayılar;0 ve 1 arasında</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. tTc7D
#: 04060106.xhp
@@ -15028,14 +15100,41 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr "Bu fonksiyon her Calc hesaplamasında yeni bir rasgele sayı üretir. Calc'ı yeniden hesaplamaya zorlamak için F9 tuşuna basın."
-#. Bb7HL
+#. HAWnR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9312417\n"
"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Yeniden hesaplanmayacak rastgele sayılar üretmek için, =S_SAYI_ÜRET() işlevinu içeren hücreleri kopyalayın, ve <item type=\"menuitem\">Düzenle - Özel Yapıştır</item> menüsüyle açılan özel yapıştır iletişim penceresini ayarlayın (<item type=\"menuitem\">Tümünü Yapıştır</item> ile <item type=\"menuitem\">Formüller</item> işaretli olmamalıdır ve <item type=\"menuitem\">Sayılar</item> işaretli olmalıdır)."
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
+msgstr ""
+
+#. Ap4DT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id451590242105253\n"
+"help.text"
+msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)."
+msgstr ""
+
+#. zEFCC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id801590242114296\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)."
+msgstr ""
+
+#. o9wUN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id41590242118383\n"
+"help.text"
+msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers."
+msgstr ""
#. BLkte
#: 04060106.xhp
@@ -15046,6 +15145,60 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">S_SAYI_ÜRET()</item> 0 ile 1 arasında rastgele bir sayı verir."
+#. CqVpJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id341590241488944\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. q9iLd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id71590238179170\n"
+"help.text"
+msgid "RAND.NV"
+msgstr ""
+
+#. Fc2hv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id101590238875834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dchBL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id391590238945182\n"
+"help.text"
+msgid "RAND.NV()"
+msgstr ""
+
+#. QARNV
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id271590239748534\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file."
+msgstr ""
+
+#. sCwno
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id191590241215013\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RAND.NV()</input> returns a non-volatile random number between 0 and 1."
+msgstr ""
+
#. Zsp2R
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,14 +16333,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Veri kümesine en iyi uyan düz bir çizgi için istatistik tablosu ile döner.</ahelp>"
-#. VTZV4
+#. 7YFEn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
"help.text"
-msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "DOT(veri_Y; veri_X; Doğru_türü; parametreler)"
+msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])"
+msgstr ""
#. M2QFp
#: 04060107.xhp
@@ -16648,14 +16801,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Bu işlev ile girilen veri üstel bir regresyon eğrisi olarak ayarlanır. (y=b*m^x).</ahelp>"
-#. VFJDG
+#. rdZCV
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
"help.text"
-msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOT(veri_Y; veri_X; İşlev_türü; parametreler)"
+msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])"
+msgstr ""
#. 8jgzC
#: 04060107.xhp
@@ -16990,14 +17143,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Bir lineer eğilim boyunca değerler alır.</ahelp>"
-#. nuyCr
+#. f8Ftr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
"help.text"
-msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "EĞİLİM(veri_Y; veri_X; yeni veri_X; Doğru_türü)"
+msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])"
+msgstr ""
#. qeK4r
#: 04060107.xhp
@@ -17071,14 +17224,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Bir dizide üstel bir eğilimin noktalarını hesaplar.</ahelp>"
-#. kbYCk
+#. 8VMBq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
"help.text"
-msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "BÜYÜME(veri_Y; veri_X; yeni veri_X; Doğru_türü)"
+msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])"
+msgstr ""
#. CA3qD
#: 04060107.xhp
@@ -17341,14 +17494,14 @@ msgctxt ""
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
msgstr "DOLAYLI işlevi ODF 1.0/1.1 biçimine dönüştürülmeksizin kaydedilir. Eğer ikinci parametre var ise, eski Calc sürümleri bu işlev için hata değeri döndürür."
-#. UnrfB
+#. TgFFT
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADRES(satır; sütun; MUTLAKDEĞER; A1; \"çalışma sayfası\")"
+msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])"
+msgstr ""
#. FyoLc
#: 04060109.xhp
@@ -17557,14 +17710,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">DDE-temelli bir sonuç döner.</ahelp> Bağlanmış alan veya kısım değişir ise geri dönen değer de değişir. Bunun için Hesap tablonuzu yeniden yüklemeli ya da, <emph>Düzenle - Bağlantılar</emph> menü komutuyla bağlantıları güncellemelisiniz. Karşıt-platform bağlantılarına, örneğin Windows'da yüklenmiş olan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ile Linux altında yaratılmış bir belgeye bağlantıya izin verilmez."
-#. RarPk
+#. JBRdm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148886\n"
"help.text"
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"sunucu\"; \"Dosya\"; \"aralık\"; Kip)"
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])"
+msgstr ""
#. qAN6x
#: 04060109.xhp
@@ -17782,14 +17935,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">İNDİS başvurudan veya diziden bir değer seçmek için, kullanılır. İşlev ya dizi içindeki belirli bir hücrenin ya da hücreler dizisinin değerini verir. Ya da başvuru içindeki belirli bir hücreye ya da hücrelere bir başvuru verir.</ahelp>"
-#. GSBMC
+#. T659Y
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149007\n"
"help.text"
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "İNDİS(başvuru; satır; sütun; aralık)"
+msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])"
+msgstr ""
#. Btvgz
#: 04060109.xhp
@@ -17917,14 +18070,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Bir metin dizisi olarak verilmiş olan, <emph>başvuru</emph> değeriyle döner.</ahelp> Bu işlev aynı zamanda aralıklar içinde kullanılabilir."
-#. CFFmo
+#. hDCWQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"help.text"
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "DOLAYLI(başv; A1)"
+msgid "INDIRECT(Ref [; A1])"
+msgstr ""
#. cZG9F
#: 04060109.xhp
@@ -17998,14 +18151,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Hücre başvurusunun sütun numarasını döndürür.</ahelp> Eğer başvuru bir hücre ise hücrenin sütun numarası döner; eğer parametre bir hücre alanı ise, karşılık gelen sütun numaraları tek satır <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">dizi</link> olarak döner, eğer girilen formül <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">bir dizi formülü ise</link>. Eğer COLUMN fonksiyonu alan başvuru parametresi ile beraber dizi formülü için kullanılmazsa, sadece alan içerisindeki ilk hücrenin sütun numarası belirlenir."
-#. WjjYp
+#. poCRX
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"help.text"
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "SÜTUN(başvuru)"
+msgid "COLUMN([Reference])"
+msgstr ""
#. CAB6L
#: 04060109.xhp
@@ -18178,13 +18331,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Bir dizinin ilk sütununa bakar ve bir hücrenin değerini vermek için satır boyunca sağa hareket eder.</ahelp> Bir tablonun en soldaki sütununda belirli bir değeri arar ve <item type=\"literal\">İndis</item> ile belirtilen tablodaki sütundan aynı satır değerini verir. Eğer <item type=\"literal\">Sıralı</item> parametresi verilmemişse veya 1 olarak ya da DOĞRU olarak ayarlanmışsa verinin artan sıralamada sıralandığı kabul edilir. Bu durumda, eğer tam <item type=\"literal\">Arama_ölçütü</item> bulunmazsa aranan değerden küçük olan son değer geri döner. Eğer <item type=\"literal\">Sıralı</item> YANLIŞ ya da 0 olarak ayarlanırsa, tam eşleşen bulunmalıdır, aksi takdirde <emph>Hata: Değer mevcut değil</emph> hatası sonuç olacaktır. Bu şekilde 0 değeri varsa, verinin artan sırada sıralanmış olması gereksizdir."
-#. qkLkD
+#. 8FhyJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
msgstr ""
#. 7FsgG
@@ -18286,14 +18439,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Sayfa numarası veya metin olarak görüntülenen sayfa adını verir.</ahelp> Şayet herhangi bir parametre girmezseniz, sonuç formulün içinde bulunduğu, sayfanın numarası olarak görüntülenir."
-#. 4WMzx
+#. KRzAZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "ÇALIŞMA_SAYFASI(başvuru)"
+msgid "SHEET([Reference])"
+msgstr ""
#. 9yCD8
#: 04060109.xhp
@@ -18340,14 +18493,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Bir başvurudaki sayfa sayısını geri döndürür.</ahelp> Herhangi parametre girmez iseniz, çalışılan belgedeki sayfa sayısı döndürülür."
-#. EfUeE
+#. j5Aps
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150777\n"
"help.text"
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "ÇALIŞMA_SAYFALARI(başvuru)"
+msgid "SHEETS([Reference])"
+msgstr ""
#. 5B3KF
#: 04060109.xhp
@@ -18394,14 +18547,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Bir dizide, belirtilen bir değere belirtilen şekilde uyan bir öğenin göreceli konumunu verir.</ahelp> Bu işlev arama_dizisi'nde bulunan değerin pozisyon numarası ile döner.Öğenin kendisi yerine uyan bir aralık öğesinin konumuna gereksinim duyduğunuzda bu işlevi kullanın."
-#. Rg5W8
+#. FsB8G
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "KAÇINCI(Arama ölçütü; arama_dizisi; Tür)"
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])"
+msgstr ""
#. BmVBr
#: 04060109.xhp
@@ -18484,14 +18637,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Bir hücre veya hücre aralığındaki belirtilen sütun ve satır sayısında bir aralığın hücre içeriğini verir.</ahelp>"
-#. CHJcg
+#. nED4F
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "KAYDIR(başvuru; satır; sütun; yükseklik; genişlik)"
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])"
+msgstr ""
#. 3Q5gL
#: 04060109.xhp
@@ -18655,14 +18808,14 @@ msgctxt ""
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
msgstr "Eğer ARA işlevi, arama ölçütüne uyan değer bulamazsa, arama vektöründeki arama ölçütünden küçük ya da eşit olan en büyük sayı ile döner."
-#. eqrFF
+#. 4nBA6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "ARA(Arama ölçütü; Arama vektörü; Sonuç vektörü)"
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])"
+msgstr ""
#. QdiFz
#: 04060109.xhp
@@ -18727,14 +18880,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Formulün bulunduğu hücreye bir biçem uygular.</ahelp> Ayarlanan süre geçtikten sonra, bir başka biçem hücreye uygulanır. Bu işlev daima bir 0 değeri döndürür. Hücreye başka değer üreten formülleri de sonucu değişmeksizin ekleyebilirsiniz. GEÇERLİ işlevi ile birlikte, hücre değerine bağlı olarak hücreye bir renk uygulayabilirsiniz. Örneğin: =...+BİÇEM(EĞER(GEÇERLİ()>3;\"red\";\"green\")) formulü ile hücre değeri 3'den büyükse \"red\" biçemi uygulanır, 3'den büyük değilse \"green\" biçemi uygulanır. \"red\" ve \"green\" hücre biçimleri önceden tanımlanmış olmalıdır."
-#. gNaP4
+#. gU3TE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149302\n"
"help.text"
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "BİÇEM(\"Biçem\"; Zaman; \"Biçem2\")"
+msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
+msgstr ""
#. Q8SMG
#: 04060109.xhp
@@ -18826,32 +18979,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">30'a kadar elemanı bulunan bir değerler listesinden bir değer almak için indis kullanır.</ahelp>"
-#. g9AE7
+#. r7bDk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155425\n"
"help.text"
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "ELEMAN(Dizin; değer 1: değer 2; ...; değer 30)"
+msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])"
+msgstr ""
-#. CNK7e
+#. dt8SY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3144755\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Dizin</emph> 1 ile 30 değerleri arasında bir başvuru veya sayıdır ki karşılığı olan değer listeden alınır."
+msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list."
+msgstr ""
-#. jnAAs
+#. nR3mX
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Değer1, Değer2, ..., Değer 30</emph> hücre başvuruları olarak girilen değerlerin listesi veya tek tek değerlerdir."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr ""
#. s64Du
#: 04060109.xhp
@@ -18889,13 +19042,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Seçilmiş olan hücre aralığında bir başvuru ya da değer aranılır.</ahelp> Bu işlev bir dizinin ilk satırını verilen değer için test ederek, bulunmuş ise, <emph>İndis</emph>, olarak isimlendirilmiş sütundaki karşılık gelen değeri geri döndürür."
-#. yxeCS
+#. y6is6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
msgstr ""
#. nhwwF
@@ -18934,14 +19087,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Bir başvurunun satır sayısını verir.</ahelp> Başvuru bir hücre ise, hücrenin satır numarası geri döner. Eğer Başvuru bir hücre aralığı ise, <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Dizi</link> formülü <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">Bir dizi formülü olarak</link>. girilmişse karşılık gelen satır numaraları her bir sütunda görüntülenir. SATIR işlevi bir dizi formülü olarak kullanılmamışsa, sadece alandaki ilk hücrede satır numarası görüntülenir."
-#. 2F22B
+#. 97EEE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154916\n"
"help.text"
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "SATIR(başvuru)"
+msgid "ROW([Reference])"
+msgstr ""
#. mSqrb
#: 04060109.xhp
@@ -19132,14 +19285,14 @@ msgctxt ""
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
msgstr "Köprülenmiş bir hücredeki adresi klavye ile açmak için, hücreyi seçin, F2 tuşuna bakarak düzenleme kipine geçin, imleci köprünün önüne yerleştirin, Shift+F10 tuşuna basın, ve sonra <emph>Köprüyü Aç</emph>'ı seçin."
-#. JDWzm
+#. BzM9o
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN1180E\n"
"help.text"
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "KÖPRÜ(\"Adres\") veya KÖPRÜ(\"Adres\"; \"HücreMetni\")"
+msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])"
+msgstr ""
#. UbAEY
#: 04060109.xhp
@@ -19663,14 +19816,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Bİr pozitif tam sayıyı istenilen tabanda <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">Sayı sistemi</link>'nde metne dönüştürür.</ahelp> 0-9 sayı karakterleri ve A-Z harfleri kullanılır."
-#. w9kd3
+#. 2cDvi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"help.text"
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "Taban(sayı; kök; [MinimumLength])"
+msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
+msgstr ""
#. iDR7A
#: 04060110.xhp
@@ -20104,14 +20257,14 @@ msgctxt ""
msgid "You set the currency format in your system settings."
msgstr "Para birimi biçimini, işletim sistemi ayarlarınızdan ayarlayın."
-#. hAiEu
+#. icFpC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "LİRA(değer; Ondalık haneler)"
+msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
+msgstr ""
#. WA6bA
#: 04060110.xhp
@@ -20239,14 +20392,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Bir metin dizisini başka bir metin dizisi içinde bulur.</ahelp> Ayrıca aramanın nerede başlayacağını belirleyebilirsiniz. Aranan metin bir sayı veye herhangi metin karakteri olabilir. Arama Büyük/küçük harf duyarlı yapılır."
-#. zQDEB
+#. Kpkfu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3083452\n"
"help.text"
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "BUL(Aranan metin; metin; konum)"
+msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
+msgstr ""
#. 3HU9t
#: 04060110.xhp
@@ -20311,14 +20464,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Bir değeri belirtilen sayı biçiminde metne çevirir, ondalık hane sayısı ve binler ayracını belirleyebilirsiniz.</ahelp>"
-#. UtELQ
+#. CEftz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "SAYIDÜZENLE(sayı; Onluk; Binler ayracı yok)"
+msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])"
+msgstr ""
#. 5cYW8
#: 04060110.xhp
@@ -20455,14 +20608,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Bir metindeki ilk karakter veya karakterler ile geri döner.</ahelp>"
-#. wcSFE
+#. yAT6p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "SOLDAN(\"metin\"; sayı)"
+msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
+msgstr ""
#. PGbwK
#: 04060110.xhp
@@ -20518,14 +20671,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Bir DBCS metninin ilk karakterlerini döndürür.</ahelp>"
-#. 2x4Vt
+#. ZcHDR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"help.text"
-msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "SOLDAN(\"Metin\"; Bayt_sayısı)"
+msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
+msgstr ""
#. e6CdQ
#: 04060110.xhp
@@ -21076,14 +21229,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr "<emph>Metin</emph> Sözcüklerinin ilk harfleri büyük harfe dönüştürülecek metin."
-#. CHBWP
+#. Nt5dD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=UYGUN(\"open office\")</item> Open Office değerini döndürür."
+msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation."
+msgstr ""
#. MeADa
#: 04060110.xhp
@@ -21274,14 +21427,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Bir metindeki son karakteri verir.</ahelp>"
-#. STrAH
+#. 3D3E9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"help.text"
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "SAĞDAN(\"metin\")"
+msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
+msgstr ""
#. dveYp
#: 04060110.xhp
@@ -21337,14 +21490,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Çift bayt karakter kümeleri (DBCS) için son karakteri veya karakterleri döndürür.</ahelp>"
-#. B2AWW
+#. 9kB2q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"help.text"
-msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "SAĞDAN(\"Metin\"; Bayt_sayısı)"
+msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
+msgstr ""
#. jvjXS
#: 04060110.xhp
@@ -21436,14 +21589,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Bir sayıyı Romen rakamına çevirir. Değer aralığı 0 ile 3999 arasında olmalıdır. Kip 0 ile 4 arasında tamsayı olabilir.</ahelp>"
-#. 4bqzs
+#. RdCBS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"help.text"
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMEN(Sayı; kip)"
+msgid "ROMAN(Number [; Mode])"
+msgstr ""
#. 4rcTC
#: 04060110.xhp
@@ -21544,14 +21697,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
msgstr ""
-#. FN6o9
+#. GU5p2
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154671\n"
"help.text"
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "MBUL(\"metin_bul\"; \"metin\"; konum)"
+msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
+msgstr ""
#. yP57Q
#: 04060110.xhp
@@ -21616,14 +21769,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Bir metin dizisinde eski metinin yerine yeni metni koyar.</ahelp>"
-#. L6DKo
+#. K2fp5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147582\n"
"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "YERİNEKOY(\"metin\"; \"metin_ara\"; \"yeni metin\"; olay)"
+msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])"
+msgstr ""
#. tydqc
#: 04060110.xhp
@@ -24505,14 +24658,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">İkilik tabandaki bir sayıyı onaltılık tabana dönüştürür. Sonuç hexadecimal bir sayıdır.</ahelp>"
-#. k5VGV
+#. pLG3U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148753\n"
"help.text"
-msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
-msgstr "BIN2HEX(Sayı; Yerler)"
+msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. 9ugAE
#: 04060115.xhp
@@ -24568,14 +24721,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> İkilik (binary) tabandaki bir sayıyı sekizlik (octal) tabana dönüştürür.</ahelp>"
-#. 2DBBD
+#. 8pRVA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
-msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr "BIN2OCT(Sayı; Yerler)"
+msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. kBSNf
#: 04060115.xhp
@@ -24631,14 +24784,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">İki değerin eşit olup olmadığını test eder. Sayı1 = sayı2 ise, 1'i, aksi halde 0'ı verir. Bir değerler kümesini süzmek için bu işlevi kullanın.</ahelp>"
-#. 73wCN
+#. 6s5yD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145247\n"
"help.text"
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(Sayı 1; Sayı 2)"
+msgid "DELTA(Number1 [; Number2])"
+msgstr ""
#. PEgQC
#: 04060115.xhp
@@ -24676,14 +24829,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Onluk (decimal ) tabandaki bir sayıyı ikilik (binary) tabana dönüştürür. Verilen sayı -512 ile 511 arasında ise ikilik sonucu hesaplanabilir.</ahelp>"
-#. NUeb8
+#. tPFjB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150569\n"
"help.text"
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC2BIN(Sayı; Yerler)"
+msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. Y9mGB
#: 04060115.xhp
@@ -24739,14 +24892,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Onluk (Decimal) tabandaki bir sayıyı onaltılık (Hexadecimal) tabana dönüştürür.</ahelp>"
-#. 4BMnA
+#. T8PpC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147535\n"
"help.text"
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC2HEX(Sayı; Yerler)"
+msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. SQafk
#: 04060115.xhp
@@ -24802,14 +24955,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Onluk (decimal) tabandaki bir sayıyı sekizlik (octal) tabana dönüştürür.</ahelp>"
-#. FPyVU
+#. 5ecSa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148427\n"
"help.text"
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC2OCT(Sayı; Yerler)"
+msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. Fa6gd
#: 04060115.xhp
@@ -24865,14 +25018,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Alt_sınır ve üst_sınır arasında tamamlanan hata işlevini verir. Gauss hata integralinden değerleri geri döndürür.</ahelp>"
-#. nDWWi
+#. KmGKW
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "HATAİŞLEV(Altlimit; Üst sınır)"
+msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])"
+msgstr ""
#. TyCGk
#: 04060115.xhp
@@ -25090,14 +25243,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Eğer <item type=\"literal\">Sayı</item>, <item type=\"literal\">Adım</item>'a eşit veya büyükse 1 sonucunu verir.</ahelp>"
-#. iE7iA
+#. cDDSb
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"help.text"
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "BESINIR(Sayı; Adım)"
+msgid "GESTEP(Number [; Step])"
+msgstr ""
#. QG8JU
#: 04060115.xhp
@@ -25135,14 +25288,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Onaltılık (hexadecimal) tabandaki bir sayıyı ikilik (binary ) tabana dönüştürür.</ahelp>"
-#. UEfgv
+#. S4Zyx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155847\n"
"help.text"
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX2BIN(Sayı; Yerler)"
+msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. YzMa9
#: 04060115.xhp
@@ -25252,14 +25405,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Onaltılık (hexadecimal) tabandaki bir sayıyı sekizlik (octal) tabana dönüştürür.</ahelp>"
-#. 5ViJ3
+#. BoGKD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"help.text"
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX2OCT(Sayı; Yerler)"
+msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. 2Uff5
#: 04060115.xhp
@@ -26134,14 +26287,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Gerçek ve sanal katsayıları x + yi veya x + yj biçiminde karmaşık bir sayıya dönüştürür.</ahelp>"
-#. ayftD
+#. c2huU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155999\n"
"help.text"
-msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr "KARMAŞIK(Gerçek numara; I sayısı; Sonek)"
+msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])"
+msgstr ""
#. FCxXC
#: 04060116.xhp
@@ -26206,14 +26359,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Sekiz (octal) tabanındaki bir sayıyı ikilik (binary) tabana dönüştürür.</ahelp>"
-#. KWCgD
+#. BTUGA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154303\n"
"help.text"
-msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr "OCT2BIN(Numara; Yerler)"
+msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. AbzaY
#: 04060116.xhp
@@ -26323,14 +26476,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Sekizli (octal) bir sayıyı onaltılı (hexadecimal) bir sayıya çevirir.</ahelp>"
-#. FJ4Jp
+#. dvEBj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
-msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr "OCT2HEX(Sayı: Yerler)"
+msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
+msgstr ""
#. XAYGj
#: 04060116.xhp
@@ -27322,14 +27475,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Eğer ilk ödeme tarihi düzenli değilse, tek bir ilk dönemi olan bir tahvilin değerini, her 100 birim esasında verir.</ahelp>"
-#. SD7Pr
+#. BvVwj
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
"help.text"
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "TEKYDEĞER(Ödeme; Vade; Düzenleme; İlk kupon; Oran; Getiri; Paraya dönüştürme; Sıklık)"
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. kHZM8
#: 04060118.xhp
@@ -27430,14 +27583,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Eğer ilk ödeme tarihi düzenli değilse, tek bir ilk dönemi olan bir tahvilin kupon miktarını verir.</ahelp>"
-#. GpJqj
+#. nGSvB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
"help.text"
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "TEKYGETİRİ(Ödeme; Vade; Düzenleme; İlk Kupon; Oran; Fiyat; Paraya dönüştürme; Sıklık; Temel)"
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. nJXTW
#: 04060118.xhp
@@ -27538,14 +27691,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Tek son kupon dönemi olan bir tahvilin her 100$ birimlik nominal değerinin fiyatını verir.</ahelp>"
-#. XAt33
+#. ozTCG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
"help.text"
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "TEKSDEĞER(Ödeme; Vade; Son faiz; Oran; Getiri; Paraya dönüştürme; Sıklık)"
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. iTfu4
#: 04060118.xhp
@@ -27664,14 +27817,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Bir tahvilin son dönem gelirini gösterir.</ahelp>"
-#. gVBSg
+#. pwm9F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "TEKSGETİRİ(Ödeme; Vade; Son faiz; Oran; Fiyat; Paraya dönüştürme; Sıklık; Temel)"
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. 4X7wa
#: 04060118.xhp
@@ -27790,14 +27943,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Bir malın amortismanını, belirlenmiş ya da kısmi bir dönem için, bir azalan bakiye yöntemi kullanarak verir (Değişken azalan bakiye).</ahelp>"
-#. PiFjC
+#. DSd3v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"help.text"
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
-msgstr "DAB(Maliyet; Kalan değer; Ömür; B; son; Faktör; Geçiş)"
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])"
+msgstr ""
#. zGhDb
#: 04060118.xhp
@@ -27916,14 +28069,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
msgstr "Eğer ödemeler düzenli aralıklarla yapılıyorsa <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">İÇ_VERİM_ORANI</link> fonksiyonunu kullanın."
-#. qAG6C
+#. CVXB7
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"help.text"
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "AİÇVERİMORANI(Değerler; Tarihler; Tahmin)"
+msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])"
+msgstr ""
#. GoDCv
#: 04060118.xhp
@@ -28339,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Düzenli ödemeleri olan bir yatırımın sabit faiz oranını hesaplar.</ahelp>"
-#. 6BqLB
+#. wEYqD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
"help.text"
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "FAİZ_ORANI(TAKSİT_SAYISI; Düzenli_ödeme; Bugünkü değer; Gelecek değer; Tür; Tahmin)"
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])"
+msgstr ""
#. kkBfr
#: 04060118.xhp
@@ -28447,14 +28600,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Faiz ödemesi olmaksızın, alınmış ve satılmış olan bir yatırımın dönem başına faiz oranını verir.</ahelp>"
-#. 9sGBJ
+#. kFnJn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "FAİZORANI(Ödeme; Vade; Yatırım; Paraya dönüştürme; Temel)"
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
#. 9szb8
#: 04060118.xhp
@@ -28537,14 +28690,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Alış tarihinden bir sonraki kupon tarihini verir. Sonuç biçimi tarih olarak biçimlendirilir.</ahelp>"
-#. HLdaB
+#. 6sEfy
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
"help.text"
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONGÜNSKT(Ödeme; Vade; Sıklık; Temel)"
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. vGKDd
#: 04060118.xhp
@@ -28618,14 +28771,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Kupon süresindeki, gün sayısını, alış tarihini de içermek üzere, verir.</ahelp>"
-#. pRREv
+#. ALYbR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONGÜN(Ödeme; Vade; Sıklık; Temel)"
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. UuJui
#: 04060118.xhp
@@ -28699,14 +28852,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Alış tarihinden bir sonraki kupon tarihine kadar olan gün sayısını verir.</ahelp>"
-#. UkhnP
+#. 2AgvC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONGÜNDSK(Ödeme; Vade; Sıklık; Temel)"
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. ECNxY
#: 04060118.xhp
@@ -28780,14 +28933,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Kupon süresinin başlangıcından alış tarihine kadar olan süredeki gün sayısını verir.</ahelp>"
-#. tFuDc
+#. Zbdd9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONGÜNBD(Ödeme; Vade; Sıklık; Temel)"
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. CH3ja
#: 04060118.xhp
@@ -28861,14 +29014,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Alış tarihinden bir önceki kupon tarihini verir. Sonuç tarih olarak biçimlendirilir.</ahelp>"
-#. FBDqt
+#. a3gA8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
"help.text"
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONGÜNÖKT(Ödeme; Vade; Sıklık; Temel)"
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. DCtJY
#: 04060118.xhp
@@ -28942,14 +29095,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Hesap görme tarihiyle vade tarihi arasındaki kupon sayısını, en yakın tam kupon sayısına yuvarlayarak verir.</ahelp>"
-#. 4YreD
+#. TbHua
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
"help.text"
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONSAYI(Ödeme; Vade; Sıklık; Temel)"
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. 7oq6X
#: 04060118.xhp
@@ -29023,14 +29176,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırım için belirli bir dönemdeki faiz ödemesini verir.</ahelp>"
-#. fWFAi
+#. DPv99
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
"help.text"
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "FAİZTUTARI(Oran; Dönem; TAKSİT_SAYISI; Bugünkü değer; Gelecek değer; Tür)"
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])"
+msgstr ""
#. WpENP
#: 04060118.xhp
@@ -29131,14 +29284,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Dönemsel sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırımın gelecekteki değerini verir</ahelp>"
-#. SbUo7
+#. Gnz7u
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"help.text"
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "GELECEKDEĞER(Oran; TAKSİT_SAYISI; DEVRESEL_ÖDEME; Gelecek değer; Tür)"
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
#. Y9GP8
#: 04060118.xhp
@@ -29302,14 +29455,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırımın dönem sayısını verir.</ahelp>"
-#. EBZYF
+#. Fopz2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI(Oran; DEVRESEL_ÖDEME; Bugünkü değer; Tür)"
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
#. X44J9
#: 04060118.xhp
@@ -29455,14 +29608,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Dönemsel, sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırım için belirli bir dönemde yapılan ana para ödemesini verir</ahelp>"
-#. B6Kor
+#. gxWF2
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
"help.text"
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "ANA_PARA_ÖDEMESİ(Oran; Dönem; TAKSİT_SAYISI; Bugünkü değer; Gelecek değer; Tür)"
+msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
#. t4fJk
#: 04060119.xhp
@@ -30067,14 +30220,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Dönemsel ödemeli, sabit faizli bir kağıdın 100 para birimi temelinde satış fiatını tahmin eder.</ahelp>"
-#. M699C
+#. k7qtv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152804\n"
"help.text"
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "DEĞER(Ödeme; Vade; Oran; Getiri; Paraya dönüştürme; Sıklık; Temel)"
+msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. FUP24
#: 04060119.xhp
@@ -30175,14 +30328,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Değeri üzerinde İndirim yapılmış faizsiz menkul değerin 100 TL'lik nominal değerinin fiyatını verir.</ahelp>"
-#. RwdWe
+#. 6dK5H
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146084\n"
"help.text"
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "DEĞERİND(Ödeme; Vade; İndirim; Paraya dönüştürme; Temel)"
+msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
#. WBvCG
#: 04060119.xhp
@@ -30265,14 +30418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Vadesinde faiz ödenen bir tahvilin 100 para birimlik nominal değerinin fiyatını verir.</ahelp>"
-#. rYQMJ
+#. h6UDj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155393\n"
"help.text"
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "GETİRİVADE(Ödeme; Vade; Düzen; Oran; Fiyat; Temel)"
+msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])"
+msgstr ""
#. tG4zg
#: 04060119.xhp
@@ -30526,14 +30679,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Varsayılan 100$ nominal değere sahip tahvil için değiştirilen süreye geri döner.(Macauley süresi)</ahelp>"
-#. AUGt7
+#. tGit8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148987\n"
"help.text"
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "MSÜRE(Ödeme; Vade; Kupon; Getiri; Sıklık; Temel)"
+msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. xTn69
#: 04060119.xhp
@@ -31057,14 +31210,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Tamamı yatırılmış bir tahvil için vadesinde alınan tutarı verir.</ahelp>"
-#. QYCYQ
+#. iZ8rB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149744\n"
"help.text"
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ÖDEME(Ödeme; Vade; Oran; Fiyat; Paraya dönüştürme; Sıklık; Temel)"
+msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr ""
#. C68Mv
#: 04060119.xhp
@@ -31165,14 +31318,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">İndirim yapılmış bir tahvilin 100 TL'lik nominal değerinin fiyatını verir.</ahelp>"
-#. DhjQo
+#. z5sGa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159191\n"
"help.text"
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "ÖDEMEİND(Ödeme; Vade; Fiyat; Paraya dönüştürme; Temel)"
+msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
+msgstr ""
#. fFG4g
#: 04060119.xhp
@@ -31255,14 +31408,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Faizini vade sonunda ödeyen bir tahvilin yıılık gelirini verir.</ahelp>"
-#. auKJi
+#. 63YEW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159113\n"
"help.text"
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "GETİRİVADE(Ödeme; Vade; Düzen; Oran; Fiyat; Temel)"
+msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])"
+msgstr ""
#. db9jM
#: 04060119.xhp
@@ -31354,14 +31507,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Sabit ödemeler ve sabit bir faiz oranı temelinde bir yatırımın ödemesini verir.</ahelp>"
-#. QNdx7
+#. 94VHK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"help.text"
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME(Oran; TAKSİT_SAYISI; Bugünkü değer; Gelecek değer; Tür)"
+msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr ""
#. fGg3G
#: 04060119.xhp
@@ -32425,14 +32578,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Bir örneğin binom dağılımıyla olasılığını verir.</ahelp>"
-#. K7JLA
+#. tYKH6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
"help.text"
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(deneyler; Olasılık; T_1; T_2)"
+msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])"
+msgstr ""
#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
@@ -32578,14 +32731,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Kümülatif beta olasılık yoğunluğu işlevinun tersini verir. Yani, olasılık = BETADAĞ(x;...) ise, BETATERS(olasılık;...) = x olur.</ahelp>"
-#. GuWiC
+#. 9kR89
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
"help.text"
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETATERS(sayı; alfa; beta; Başlangıç; Son)"
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
+msgstr ""
#. nrAdm
#: 04060181.xhp
@@ -32668,14 +32821,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Birikimli beta olasılık yoğunluğu işlevinin tersini verir.</ahelp>"
-#. vUjKp
+#. xtGcA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"help.text"
-msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETA.TERS(Sayı; Alfa; Beta; Başlangıç; Son)"
+msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
+msgstr ""
#. 2fKqs
#: 04060181.xhp
@@ -32758,14 +32911,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Beta işlevine geri döner.</ahelp>"
-#. hzgeo
+#. AKfrR
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETADAĞ(sayı; alfa; beta; Başlangıç; Son)"
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])"
+msgstr ""
#. jfrX3
#: 04060181.xhp
@@ -32857,14 +33010,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Beta işlevini döndürür.</ahelp>"
-#. vBbC8
+#. qpb3A
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
"help.text"
-msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr "BETA.DAĞ(Sayı; Alfa; Beta; Birikimli; Başlangıç; Son)"
+msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])"
+msgstr ""
#. VV9bt
#: 04060181.xhp
@@ -34297,14 +34450,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ki-kare dağılımı için olasılık yoğunluğu fonksiyonunun veya kümülatif dağılım fonksiyonunun değerini döndürür.</ahelp>"
-#. yG245
+#. 9t3Cb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "KİKAREDAĞ(Sayı; Serbestlik Derecesi; Birikimli)"
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
+msgstr ""
#. nLEaF
#: 04060181.xhp
@@ -35044,14 +35197,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">F dağılımının sol kuyruk değerlerini hesaplar.</ahelp>"
-#. CxzQP
+#. kNsgP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945826\n"
"help.text"
-msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
-msgstr "F.DAĞ(Sayı; SerbestlikDerecesi1; SerbestlikDerecesi2; Birikim)"
+msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
+msgstr ""
#. TeZSu
#: 04060182.xhp
@@ -35521,14 +35674,14 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr "Ters fonksiyon GAMMAINV'dir."
-#. 5bF6b
+#. ER624
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
-msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "GAMADAĞ(Sayı; alfa; beta; C)"
+msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])"
+msgstr ""
#. erGE4
#: 04060182.xhp
@@ -35773,23 +35926,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Pozitif bir dizi ya da veri aralığının geometrik ortalamasını verir. Örneğin, değişken oranlara sahip bileşik faiz verinin, ortalama büyüme hızını hesaplamak için kullanabilirsiniz.</ahelp>"
-#. T8r4b
+#. YBnZG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "GEOORT(Sayı1; Sayı2; ...; Sayı30)"
-
-#. UhYAQ
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3152585\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>Sayı1; Sayı2; ...; Sayı30</emph> rastgele bir örneği temsil eden sayısal bağımsız değişkenlerdir."
+msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. EGwom
#: 04060182.xhp
@@ -35890,14 +36034,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar.</ahelp>"
-#. Wi4MG
+#. GeqDU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"help.text"
-msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "ZTEST(veri; Sayı; sigma)"
+msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
+msgstr ""
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35962,14 +36106,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar.</ahelp>"
-#. efbeG
+#. Ug83K
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
"help.text"
-msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "Z.TEST(Veri; mu; Sigma)"
+msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
+msgstr ""
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -36034,23 +36178,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Bir veri kümesinin harmonik ortalamasını verir. Harmonik ortalama devrik değerlerin aritmetik ortalamasının devrik değeridir.</ahelp>"
-#. xroLU
+#. EKBXf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "HARORT(Sayı1; Sayı2; ...; Sayı30)"
-
-#. gT7zX
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154303\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>Sayı1; Sayı2; ...; Sayı30</emph> rasgele bir örneği temsil eden sayısal bağımsız değişkenlerdir ve bu değerler harmonik ortalamayı hesaplamak için kullanılır."
+msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -36088,13 +36223,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Hipergeometrik dağılımı verir. HİPERGEOMDAĞ örnek büyüklüğü, popülasyon başarısı ve popülasyon büyüklüğü veri olduğunda, belirli bir örnek başarısı sayısının olasılığını verir.</ahelp>"
-#. 5uQ3c
+#. BEUMD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
-msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation[; Cumulative])"
+msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])"
msgstr ""
#. ingyW
@@ -37033,14 +37168,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">X'in logaritmik normal kümülatif dağılım işlevinun tersini verir.</ahelp>"
-#. D9Eg5
+#. kK6DB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOGTERS(sayı; ortalama; STSAP)"
+msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
+msgstr ""
#. uqfDA
#: 04060183.xhp
@@ -37186,14 +37321,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Logaritmik normal dağılımının değerlerini döndürür.</ahelp>"
-#. FB6kb
+#. r4obV
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"help.text"
-msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOGNORMDAĞ(Sayı; Ortalama; STSAP; Birikimli)"
+msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])"
+msgstr ""
#. BiGC6
#: 04060183.xhp
@@ -38275,14 +38410,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Belirtilen ortalama ve standart sapma için normal dağılımı verir. Bu işlev, varsayım testi de dahil olmak üzere, istatistikte yaygın bir kullanım alanına sahiptir.</ahelp>"
-#. vgosP
+#. Mogit
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150613\n"
"help.text"
-msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "NORMDAĞ(Sayı; ortalama; STSAP; C)"
+msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])"
+msgstr ""
#. CoXtp
#: 04060184.xhp
@@ -38590,14 +38725,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Poisson dağılımını verir. Poisson dağılımının yaygın bir uygulaması, bir dakika içinde köprü gişesine gelen otomobillerin sayısı gibi, belirli bir zamandaki olayların sayısını tahmin etmektir.</ahelp>"
-#. hdmir
+#. SH95D
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"help.text"
-msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON(Sayı; Ortalama; C)"
+msgid "POISSON(Number; Mean [; C])"
+msgstr ""
#. mZnNF
#: 04060184.xhp
@@ -38662,14 +38797,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Poisson dağılımını döndürür.</ahelp>"
-#. MCzFk
+#. JHGHg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"help.text"
-msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr "POİSSON.DAĞ(Sayı; Ortalama; C)"
+msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])"
+msgstr ""
#. jnjk7
#: 04060184.xhp
@@ -38950,14 +39085,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Bir veri kümesi içerisinde bir değerin yüzdelik sırasını verir. Bu işlev bir veri kümesindeki bir gözlemin göreli yerini değerlendirmek için kullanılabilir.</ahelp>"
-#. 43275
+#. AAjBU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147238\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
-msgstr "YÜZDESIRA(Veri; Değer; Önem)"
+msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])"
+msgstr ""
#. hPEyS
#: 04060184.xhp
@@ -39031,14 +39166,14 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "<item type=\"input\">YÜZDERANK.DHL</item> ile <item type=\"input\">YÜZDERANK.HRC</item> işlevleri arasındaki fark <item type=\"input\">YÜZDERANK.DHL</item> 0 ile 1 sınır değerlerini dahil ederek değer hesaplarken <item type=\"input\">YÜZDERANK.HRC</item> işlevinin bu değerleri hariç tutmasıdır."
-#. 7KcdX
+#. FFw3f
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2847238\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "YÜZDERANK.HRC(Veri; Değer; Önem)"
+msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])"
+msgstr ""
#. paUED
#: 04060184.xhp
@@ -39112,14 +39247,14 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "<item type=\"input\">YÜZDERANK.DHL</item> ile <item type=\"input\">YÜZDERANK.HRC</item> işlevleri arasındaki fark <item type=\"input\">YÜZDERANK.DHL</item> 0 ile 1 sınır değerlerini dahil ederek değer hesaplarken <item type=\"input\">YÜZDERANK.HRC</item> işlevinin bu değerleri hariç tutmasıdır."
-#. GHbGk
+#. YfPDe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947238\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "YÜZDERANK.DHL(Veri; Değer; Önem)"
+msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
+msgstr ""
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -39409,14 +39544,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Sayılar listesinde bir sayının sıradaki yerini verir. Bir sayının yeri, listedeki diğer değerlere göre büyüklüğüdür. Listeyi sıralamanız gerekirse, sayının sıradaki yeri, sayının konumudur.</ahelp>"
-#. EUgG4
+#. oVk4F
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
-msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "SIRA(değer; Veri; Tür)"
+msgid "RANK(Value; Data [; Type])"
+msgstr ""
#. AzAQx
#: 04060185.xhp
@@ -39508,14 +39643,14 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr "<item type=\"input\">RANK.ORT</item> ile <item type=\"input\">RANK.EŞİT</item> arasındaki fark listede tekrarlı değerler olduğunda belirir. <item type=\"input\">RANK.EŞİT</item> işlevi alt sırayı döndürürken <item type=\"input\">RANK.ORT</item> işlevi ortalama sırayı döndürür."
-#. aqAAg
+#. f8zpD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"help.text"
-msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK.ORT(Değer; Veri; Tür)"
+msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])"
+msgstr ""
#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
@@ -39607,14 +39742,14 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr "<item type=\"input\">RANK.ORT</item> ile <item type=\"input\">RANK.EŞİT</item> arasındaki fark listede tekrarlı değerler olduğunda belirir. <item type=\"input\">RANK.EŞİT</item> işlevi alt sırayı döndürürken <item type=\"input\">RANK.ORT</item> işlevi ortalama sırayı döndürür."
-#. gTjX5
+#. bGAcu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"help.text"
-msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK.EŞİT(Değer; Veri; Tür)"
+msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])"
+msgstr ""
#. mncnk
#: 04060185.xhp
@@ -41749,14 +41884,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Bir aralıktaki değerlerin iki sınır arasında olma olasılığını verir.</ahelp><item type=\"literal\">Son ( Üst_sınır)</item> verilmezse, (Veri) x_aralığındaki değerlerin <item type=\"literal\">Başlat ( Alt_sınır)</item> eşit olma olasılığını verir."
-#. Ffebs
+#. GhGG7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
-msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "OLASILIK(veri; olasılık; Başlat; Son)"
+msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])"
+msgstr ""
#. Reoxn
#: 04060185.xhp
@@ -54250,130 +54385,130 @@ msgctxt ""
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
msgstr "Sonuç bir karakter dizisi olarak döndürülür ve \"i\" veya \"j\" sanal birimini içerir."
-#. 3yZht
+#. CT9jZ
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id71584446760037\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>"
msgstr ""
-#. aZAJy
+#. 2UTGE
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
msgstr ""
-#. Gx7GF
+#. MFitb
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id401584447957914\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>"
msgstr ""
-#. sCxFS
+#. yUDDY
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id1001584395844941\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
+msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
msgstr ""
-#. KJbXQ
+#. B6MF9
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id101584447971004\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>"
msgstr ""
-#. JPXDA
+#. b96Za
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584305947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
msgstr ""
-#. y6bDp
+#. kEEQr
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id101584447970004\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>"
msgstr ""
-#. BXZo8
+#. QKcwi
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584395947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
msgstr ""
-#. AWCP7
+#. RLXz8
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id291584447988879\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>"
msgstr ""
-#. CzEmY
+#. JTdAs
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584395957010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
+msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
msgstr ""
-#. cjCCW
+#. unnEF
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id91584448008632\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>"
msgstr ""
-#. AfffT
+#. NuCbV
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584335947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr ""
-#. SDfoG
+#. jWF7Y
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id61584448028298\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
msgstr ""
-#. NwpZa
+#. dxwtx
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id431584335947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</emph> are references to cells."
+msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells."
msgstr ""
#. 8DbP2
@@ -55510,13 +55645,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
msgstr ""
-#. mZwNV
+#. 3DwLL
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id3153454\n"
"help.text"
-msgid "CEILING(Number[; Significance[; Mode]])"
+msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])"
msgstr ""
#. XHjhc
@@ -55555,13 +55690,13 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4."
msgstr ""
-#. ztdNi
+#. UTtFZ
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id921586208142416\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING(3.45, 3)</input> returns 6."
+msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
msgstr ""
#. XGfA3
@@ -55573,22 +55708,22 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1."
msgstr ""
-#. ss5WP
+#. ZWjxy
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id491586208152183\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 0)</input> returns -44."
+msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
msgstr ""
-#. FY9XN
+#. Auwyx
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id291586208158119\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 1)</input> returns -46."
+msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46."
msgstr ""
#. rZ78k
@@ -55636,13 +55771,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
msgstr ""
-#. yYT7X
+#. BASfr
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id2953454\n"
"help.text"
-msgid "CEILING.PRECISE(Number[; Significance])"
+msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
msgstr ""
#. FaYeD
@@ -55663,13 +55798,13 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
msgstr ""
-#. kkosx
+#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -44."
+msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
msgstr ""
#. WV9bx
@@ -55717,13 +55852,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
msgstr ""
-#. Km7yb
+#. pcXnS
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
-msgid "CEILING.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
+msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])"
msgstr ""
#. EAezJ
@@ -55753,13 +55888,13 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
msgstr ""
-#. 6BkMe
+#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45,-3)</input> returns 6."
+msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
msgstr ""
#. Eby7i
@@ -55771,22 +55906,22 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
msgstr ""
-#. fH4Yt
+#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,-2,0)</input> returns -44."
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
msgstr ""
-#. MGVBD
+#. opt6B
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id971586208611345\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -46."
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
msgstr ""
#. EzE9t
@@ -55861,22 +55996,22 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
msgstr ""
-#. SZYUC
+#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,2)</input> returns -44."
+msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
msgstr ""
-#. pz8Go
+#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,-2)</input> returns -46."
+msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
msgstr ""
#. GMzhD
@@ -55924,13 +56059,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
msgstr ""
-#. LZzHU
+#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id8953454\n"
"help.text"
-msgid "ISO.CEILING(Number[; Significance])"
+msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
msgstr ""
#. hwhCW
@@ -55951,13 +56086,13 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
msgstr ""
-#. xS2zM
+#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
-msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67,2)</input> returns -44."
+msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
msgstr ""
#. GuEcB
@@ -55996,14 +56131,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">RGBA renk sisteminde üç renk (kırmızı, yeşil ve mavi) ile alfa kanalı kombinasyonu tarafından hesaplanan sayısal bir değeri döndürür.</ahelp> Sonuç, bilgisayarınız tarafından kullanılan renk sistemine bağlıdır."
-#. wRAHQ
+#. 3ubzF
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr "RENK(Kırmızı; Yeşil; Mavi; Alfa)"
+msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])"
+msgstr ""
#. ASLWJ
#: func_color.xhp
@@ -57535,13 +57670,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. yA9fg
+#. 4ztby
#: func_findb.xhp
msgctxt ""
"func_findb.xhp\n"
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
-msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )"
+msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
msgstr ""
#. puQAw
@@ -58768,13 +58903,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. 467q3
+#. xGHaG
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
"func_fourier.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
-msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
+msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])"
msgstr ""
#. ELSK7
@@ -60487,13 +60622,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Başlangıç tarihi ile bitiş tarihi arasındaki işgününün sayısını döndürür. Haftasonu günlerini ve tatil günlerini tanımlama seçenekleri vardır. İsteğe bağlı haftasonu parametresi (veya bir dizi) haftasonu günlerini (veya her haftanın çalışma dışı günleri) tanımlamak için kullanılabilir. Ayrıca, isteğe bağlı olarak, kullanıcı bir tatil listesi tanımlayabilir. Haftasonu günleri ve kullanıcı tanımlı tatil günleri çalışma günleri olarak sayılmaz.</ahelp>"
-#. GB88f
+#. 53kNC
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
msgstr ""
#. D8jig
@@ -60613,14 +60748,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. shbHi
+#. AME9S
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3145775\n"
"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
-msgstr "TAMİŞGÜNÜ(Başlangıç tarihi; Bitiş tarihi; Tatil günleri;Çalışma günleri)"
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])"
+msgstr ""
#. BEtbU
#: func_networkdays.xhp
@@ -60802,14 +60937,14 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
msgstr "Kısıtlamalar: UZUNLUK(ondalık_ayracı) = 1, ondalık_ayracı grup_ayracı'nda bulunamaz"
-#. xQzLz
+#. 2uppP
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3149268\n"
"help.text"
-msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr "SAYIDEĞERİ(\"Metin\";ondalık_ayracı;grup_ayracı)"
+msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])"
+msgstr ""
#. ytM82
#: func_numbervalue.xhp
@@ -60883,13 +61018,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. FxbGq
+#. 3ky3t
#: func_opt_barrier.xhp
msgctxt ""
"func_opt_barrier.xhp\n"
"par_id371575067051846\n"
"help.text"
-msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
+msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
msgstr ""
#. XEMff
@@ -61126,13 +61261,13 @@ msgctxt ""
msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity."
msgstr ""
-#. XTh5Y
+#. DHFtE
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
msgctxt ""
"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
"par_id761575075027094\n"
"help.text"
-msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])"
msgstr ""
#. mE6CG
@@ -61207,13 +61342,13 @@ msgctxt ""
msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites."
msgstr ""
-#. pyway
+#. V3nnz
#: func_opt_touch.xhp
msgctxt ""
"func_opt_touch.xhp\n"
"par_id151575063296819\n"
"help.text"
-msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
+msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
msgstr ""
#. 6rD5u
@@ -61918,13 +62053,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. jADhb
+#. zQHHs
#: func_searchb.xhp
msgctxt ""
"func_searchb.xhp\n"
"par_id531573516878780\n"
"help.text"
-msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)"
+msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])"
msgstr ""
#. 6Pmbf
@@ -63061,13 +63196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Bir tarihe karşılık gelen haftanın gününü verir.</ahelp> Tür belirtilmemişse veya tür=1 ise gün değeri 1'den (Pazar) 7'ye (Cumartesi) kadar bir tamsayı olarak döndürülür. Diğer türler için aşağıdaki tabloya bakın."
-#. EDmeN
+#. SaqiJ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
-msgid "WEEKDAY(Number[; Type])"
+msgid "WEEKDAY(Number [; Type])"
msgstr ""
#. mcF52
@@ -63808,13 +63943,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZFLiY
+#. 9r2Ns
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
-msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days[; Weekend][; Holidays])"
+msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])"
msgstr ""
#. gJg5G
@@ -63979,13 +64114,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> İŞGÜNÜ <emph>Başlangıç tarihi</emph>'nden önceki veya sonraki <emph>çalışma günü</emph> sayısını gösteren bir tarihi belirten sayıyı verir. İş günleri hafta sonlarını ve tatil olarak tanımlanan günleri hariç tutar. Sonuç tarih olarak görüntülenir.</ahelp>"
-#. fo6sg
+#. NDtoU
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"help.text"
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days[; Holidays])"
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
msgstr ""
#. 35EG5
@@ -64168,13 +64303,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Sonuç <emph>Başlangıç Tarihi</emph> ile <emph>Bitiş Tarihi</emph> arasındaki yılların (kesirli kısım dahil) sayısını olacaktır.</ahelp> "
-#. AASCJ
+#. DBBsL
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"help.text"
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate[; Basis])"
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])"
msgstr ""
#. JAA8u
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cebc046ea20..7148c1efc19 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21643,14 +21643,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>çerçeveler; arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>arkaplanlar; çerçeveler/bölümler/kaynaklar</bookmark_value><bookmark_value>bölümler; arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>kaynaklar; arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>alt bilgiler;arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>üst bilgiler;arkaplanlar</bookmark_value>"
-#. yDbEP
+#. aEEtK
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Arkaplan</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
+msgstr ""
#. wVwj8
#: 05030600.xhp
@@ -46627,15 +46627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
msgstr ""
-#. kqhJn
-#: ref_epub_export.xhp
-msgctxt ""
-"ref_epub_export.xhp\n"
-"par_id19921\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
-msgstr ""
-
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 2f1301229a9..d3c310c2826 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Nurcan Tür <nurcantur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531069245.000000\n"
#. GEuoc
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename]'da Genel Kısayol Tuşları"
-#. shFqn
+#. xFAX2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>klavye; genel komutlar</bookmark_value><bookmark_value>genel kısayollar</bookmark_value><bookmark_value>metin giriş alanı</bookmark_value><bookmark_value>Metin ve liste kutularında otomatik tamamlama fonksiyonu</bookmark_value><bookmark_value>yarıda kesilen makrolar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. snVCa
#: 01010000.xhp
@@ -70,22 +70,49 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Uygulamanız ile çalışıyorken, hemen hemen bütün işlemlerde kullanılabilir durumda olan klavye ile fare arasında istediğiniz tercihi yapabilirsiniz."
-#. iYhKM
+#. iE2uQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Kısayol Tuşlarıyla Menülerin Çağrılması</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
+msgstr ""
-#. tGtz7
+#. Lv2Sv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
+msgstr ""
+
+#. AXjNG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id541591272518903\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Unicode Characters"
+msgstr ""
+
+#. p6or4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id851591272526169\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
+msgstr ""
+
+#. u4AsW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1001591272531804\n"
+"help.text"
+msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
#. cBDHp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 98cd80bb94b..46adc59b15e 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
+#. UgJfc
+#: filter_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"filter_screenshots.xhp\n"
+"par_id19921\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index fc17f8bdd1f..457278e264c 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "$[officename]'i kapatınız ve Hızlıbaşlatıcı'yı açınız."
-#. vMKub
+#. BYuEA
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
-msgstr "Windows görev çubuğundaki Başlat düğmesine tıklayın. <emph>Denetim Masası</emph>'nı seçin."
+msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
+msgstr ""
-#. kJiKC
+#. u7g6Z
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_idN106E8\n"
"help.text"
-msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
-msgstr "Denetim Masasında, <emph>Program ekle veya Kaldır</emph>'a tıklayın."
+msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
+msgstr ""
-#. 2hStR
+#. 3UNE4
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
-msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Listede önce %PRODUCTNAME'e tıklayınız ve daha sonra <emph>Değiştir</emph> seçeneğine tıklayınız."
+msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
+msgstr ""
#. CaXPY
#: activex.xhp
@@ -20113,13 +20113,13 @@ msgctxt ""
msgid "URL or Text"
msgstr ""
-#. ikC8E
+#. CxDiM
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
-msgid "The text from which to generate the QR code."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6mj5K
@@ -20149,40 +20149,40 @@ msgctxt ""
msgid "There are four standard error correction values."
msgstr ""
-#. LdLRP
+#. B7CfZ
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
+msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gNLdh
+#. Tp5Fa
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
+msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GQtTJ
+#. 45uQ6
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
+msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QBceY
+#. sP2BA
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
-msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
+msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
#. F32vf
@@ -20194,13 +20194,13 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr ""
-#. wz9kT
+#. jzJW7
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
-msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
msgstr ""
#. kZPNW
diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 65916b3abcb..557b20d1c36 100644
--- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880250.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Eğriler ve Çokgenler"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgiler ve Oklar"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgiler ve Oklar"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Eğriler ve Çokgenler"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -21176,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr "Yazım Denetimi Yap"
+msgstr "İmla Denetimi Yap"
#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
@@ -21196,7 +21196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Yazım Denetimi"
+msgstr "İmla Denetimi"
#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
@@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "~Yazım Denetimi..."
+msgstr "~İmla Denetimi..."
#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
@@ -21216,7 +21216,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr "Yazım Denetimi Yap"
+msgstr "İmla Denetimi Yap"
#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
@@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Eğriler ve Çokgenler"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgiler ve Oklar"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Eğriler ve Çokgenler"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -36926,7 +36926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Eğriler ve Çokgenler"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36936,7 +36936,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgiler ve Oklar"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po
index 62d11f3e635..d71ae80b76c 100644
--- a/source/tr/sc/messages.po
+++ b/source/tr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/tr/>\n"
@@ -1463,56 +1463,62 @@ msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif içe aktarımı"
-#. ouiCs
+#. NwWBb
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgid "Default Cell Style"
+msgstr ""
-#. GATGM
+#. xnqdA
#: sc/inc/globstr.hrc:273
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
+msgid "Default Page Style"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Sonuç2"
#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Başlık1"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü yalnızca metin hücrelerinde kullanılabilir!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "İmla denetimi sayfa başından devam ettirilsin mi?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1524,326 +1530,326 @@ msgstr ""
"gerekirse istenilen dili yükleyin"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Renk Sekmesi"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Renk Sekmeleri"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Çalışma Sayfalarını Göster"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sayfayı gizle"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Çalışma sayfalarını göster"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Çalışma sayfasını çevir"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Yeni tabloda bulunan diğer tablolar ile ilgili mutlak referanslar doğru olmayabilir!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Ad eşleşmesi nedeniyle hedef belgede mevcut bir aralık adı değiştirildi!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Otomatik Süzgeç kullanılamaz"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Mevcut # tanımı değiştirilsin mi?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Aralık adları için seçim geçersiz"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Referanslar, kaynak verilerinin üstüne eklenemez."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Senaryo bulunamadı"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "# girişini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Nesneler/Resimler"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Çizelgeler"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Çizim Nesneleri"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Yukardan aşağı"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Soldan sağa"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Satır ve sütun başlıkları"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formüller"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Sıfır değerler"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Yazdırma yönü"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "İlk sayfa numarası"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Sayfa numara(lar)ını yazdırma aralığına uydur"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] "%1 sayfa"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "otomatik"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Bağlantı güncellenemedi."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Çalışma Sayfası:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Belge bilgileri"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Yazdırıldı"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "Yazdıran"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "açık"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Harici bağlantıların otomatik güncellenmesi pasifleştirildi."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1853,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"BU sorgular yinelensin mi?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1863,31 +1869,31 @@ msgstr ""
"taşınamaz."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tablo eklenemedi."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Pano içeriği eklenemedi."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Sayfada ekleme için yeterli alan yok."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1897,61 +1903,61 @@ msgstr ""
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Seçilen hücrelerde hiç fererans hücre bulunamadı."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Geçersiz ad."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Seçilen makro bulunamadı."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Geçersiz değer."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "hesaplanıyor"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "sıralanıyor"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Satır yüksekliklerini ayarla"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Karşılaştır #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1961,158 +1967,158 @@ msgstr ""
"Geçersiz hücrelerin tümüü seçilmedi."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "İçeriği sil"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Sa x %2 Sü"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Daha Fazla..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Geçersiz aralık"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Grafik Başlığı"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Eksen Başlığı"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Özet Tablo Değeri"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Özet Tablo Sonucu"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Özet Tablo Sınıfı"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Özet Tablo Başlığı"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Özet Tablo Alanı"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Özet Tablo Köşesi"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Ara toplamlar"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "# içeriğini değiştirmek istiyor musunuz?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 hücresi, '#2' den #3' e değiştirildi"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 eklendi"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 silindi"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Aralık #1 'den #2 'ye taşındı"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2128,139 +2134,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Belge, bağlantı güncellemesi yapılırken kapatılamaz."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Dizi alanını ayarla"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Dizi formülü %1 Sa x %2 Sü"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Hücre Seç"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Aralık Seçin"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Satıra Git"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Sayfaya Git"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Aralık için Ad Belirleyin"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Seçimin adlandırılabilmesi için dörtgen olması gerekli."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Seçilmiş aralık için geçerli bir ad ya da geçerli bir referans girmelisiniz."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "UYARI : Bu işlem formüllerdeki hücre referanslarında istenmeyen değişikliklere sebep olmuş olabilir."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "UYARI : Bu işlem silinmiş alana referansların geri yüklenememesine sebep olmuş olabilir."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Çince çeviri"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Özet tablonun bu kısmını değiştiremezsiniz."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Elle"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "İçiçe diziler desteklenmiyor."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Desteklenmeyen satır içi dizi içeriği."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Metinden Sütunlara"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Hesap tablonuz diğer kullanıcıların yaptıkları değişiklikleri kaydetmesiyle güncellendi."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2272,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"Devam etmek istiyor musunuz?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2284,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"Devam etmek istiyor musunuz?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2296,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Devam etmek istiyor musunuz?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2308,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"Hesap tablonuzu ayrı olarak kaydedin ve değişiklikleri daha önceden paylaştırılmış olan dosyaya elle ile birleştirin."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"Paylaşım kipi dosya kilitli olduğu için kapatılamıyor. Sonra tekrar deneyin."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2332,169 +2338,169 @@ msgstr ""
"Değişikliklerinizi kaydetmek için sonra tekrar deneyin."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Otomatik Şekil"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Onay Kutusu"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Seçenek Kutusu"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Liste Kutusu"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grup Kutusu"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Aşağı Bırak"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Döndürücü"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Kaydırma Çubuğu"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Hücre Biçemleri"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Sayfa Biçemleri"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Özet tablo kaynak verisi geçersiz."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Şu anki formül ayırıcı ayarları yerel ile çatıştığından, formül ayıraçları öntanımlı değerlerine geri dönmüştür."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Şimdiki Tarihi Girin"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Şimdiki Zamanı Girin"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "İsimleri Yönet..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(çoğalt)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Belge(Global)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Geçersiz isim. Halihazırda seçili kapsamda için kullanılıyor."
#. mFEcH
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Geçersiz isim. Sadece harf, sayı ve alt çizgi kullanılabilir."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2506,247 +2512,247 @@ msgstr ""
"Devam etmek istiyor musunuz?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Bu belge, henüz kaydedilmemiş başka bir belgeye başvurular içermekte. Kaydetmeden kapatmak veri kaybına neden olacaktır."
-#. 5AM9B
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#. uBwWr
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Hücre değeri"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "RenkÖlçeği"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Veri Çubuğu"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Simge Seti"
-#. CFQVT
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#. EbSz5
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
-msgid "between"
-msgstr "şu aralıkta"
+msgid "is between"
+msgstr ""
-#. a3tJ6
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#. VwraP
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
-msgid "not between"
-msgstr "şu aralıkta değil"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
-#. GfkMv
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#. 35tDp
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
-msgid "unique"
-msgstr "benzersiz"
+msgid "is unique"
+msgstr ""
-#. aKqGp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#. CCscL
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
-msgid "duplicate"
-msgstr "çoğalt"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formül"
-#. MFuAg
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#. KRFLk
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_TOP10"
-msgid "Top Elements"
-msgstr "Üst Ögeler"
+msgid "is in top elements"
+msgstr ""
-#. iFMZF
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#. tR5xA
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
-msgid "Bottom Elements"
-msgstr "Alt Ögeler"
+msgid "is in bottom elements"
+msgstr ""
-#. ghXoD
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#. EWAhr
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
-msgid "Top Percent"
-msgstr "Üst Yüzde"
+msgid "is in top percent"
+msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Tarih"
-#. tXo2p
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#. mv3Cr
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
-msgid "Bottom Percent"
-msgstr "Alt Yüzde"
+msgid "is in bottom percent"
+msgstr ""
-#. pMnYe
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#. w5vq3
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
-msgid "Above Average"
-msgstr "Ortalamanın Üstü"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
-#. EMygM
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#. 4QM7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
-msgid "Below Average"
-msgstr "Ortalamanın Altı"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
-#. Ksm6X
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#. CZfTg
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
-msgid "Above or equal Average"
-msgstr "Ortalama üzeri veya eşit"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
-#. WKy5B
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#. GmUGP
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
-msgid "Below or equal Average"
-msgstr "Ortalama altı veya eşit"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
-#. 8ycGc
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#. 8DgQ9
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ERROR"
-msgid "an Error code"
-msgstr "hata kodu"
+msgid "is an error code"
+msgstr ""
-#. q3Mwk
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#. ifj7i
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
-msgid "not an Error code"
-msgstr "hata kodu değil"
+msgid "is not an error code"
+msgstr ""
-#. 2ayAW
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#. pqqqU
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
-#. CiVgK
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#. atMkM
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
-#. xDh9S
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#. 96Aos
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
+msgid "contains"
+msgstr ""
-#. cXKoV
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#. X5K9F
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "İçermez"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "yarın"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "son 7 gün içinde"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "bu hafta"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "geçen hafta"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "gelecek hafta"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "bu ay"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "gelecek ay"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "bu yıl"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "gelecek yıl"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "ve"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Korumalı sayfalarda Koşullu Biçimlendirme oluşturulamaz, silinemez veya değiştirilemez."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2758,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"Seçili koşullu biçimlendirmeyi düzenlemek ister misiniz?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2770,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"Bütün formül hücrelerini şimdi yeniden hesaplamak istiyor musunuz?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2782,91 +2788,91 @@ msgstr ""
"Şimdi bütün formül hücrelerini yeniden hesaplatmak istiyor musunuz?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Etkilenen alan özet tablo ile kesişiyorsa hücre ekleyemez veya çıkaramazsınız."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Günler"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Aylar"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Çeyrek"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Yıl"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Geçerli olmayan hedef değer."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Tanımlanmamış hücresi için tanımlanmamış ad."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Formül hücresi için tanımlanmamış ad."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Formül hücresi bir formül içermeli."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Geçersiz girdi."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Geçersiz koşul."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2878,211 +2884,211 @@ msgstr ""
"silinsin mi?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Listeyi kopyala"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Liste kaynağı"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Metin içermeyen hücreler yoksayıldı."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Veri yok"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Yazdırma Aralığı Boş"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Koşullu Biçim"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Formülü Değere Dönüştür"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Tırnak içinde olmayan ifadeler satır/sütun etiketi olarak işlenirler."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Bir değer girin!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Çalışma sayfası %1 / %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 ve %2 daha fazlası"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Bilimsel"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Kesir"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Mantıksal Değer"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Seçilen çalışma sayfaları ilgili özet tablosunun kaynak verilerini barındırıyor. Seçilen çalışma sayfalarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Geçersiz isim. Bir hücreye veya hücre aralığına başvuruya izin verilmiyor."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Harici içerik kapatıldı."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Metin yönlendirmesi açısı"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Hücreye sığdırmak için küçültme: Açık"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Hücreye sığdırmak için küçültme: Kapalı"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Heceleme: Açık"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Heceleme: Kapalı"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19157,149 +19163,149 @@ msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#. jS959
+#. ra4fB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "equal to"
-msgstr "eşit"
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
-#. RWkXh
+#. bnDkp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "less than"
-msgstr "küçüktür"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
-#. SYFt9
+#. ok3Hq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "greater than"
-msgstr "büyüktür"
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
-#. Mc29i
+#. yMvDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "küçük ya da eşit"
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
-#. cri3Q
+#. XoEDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "büyük veya eşit"
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
-#. Ddtb2
+#. Kyf5x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "not equal to"
-msgstr "eşit değildir"
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
-#. EXPc2
+#. HcfU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "between"
-msgstr "arasında"
+msgid "is between"
+msgstr ""
-#. 89rcJ
+#. 2A2DA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "not between"
-msgstr "arasında değil"
+msgid "is not between"
+msgstr ""
-#. k8n2v
+#. 5HFGX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "duplicate"
-msgstr "kopya"
+msgid "is duplicate"
+msgstr ""
-#. scXdW
+#. 8ZUSC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "not duplicate"
-msgstr "kopya değil"
+msgid "is not duplicate"
+msgstr ""
-#. PAkUU
+#. E7mG8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "top N elements"
-msgstr "en üstteki N öğe"
+msgid "is in top N elements"
+msgstr ""
-#. CUxED
+#. FGAML
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "bottom N elements"
-msgstr "en alttaki N öğe"
+msgid "is in bottom N elements"
+msgstr ""
-#. pZsZP
+#. BCnE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "top N percent"
-msgstr "ilk % N"
+msgid "is in top N percent"
+msgstr ""
-#. nd4Fd
+#. 2EFQe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "bottom N percent"
-msgstr "son % N"
+msgid "is in bottom N percent"
+msgstr ""
-#. EVRm2
+#. mgJrq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "above average"
-msgstr "ortalamanın üstü"
+msgid "is above average"
+msgstr ""
-#. rffv9
+#. 7Scqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "below average"
-msgstr "ortalamanın altı"
+msgid "is below average"
+msgstr ""
-#. LBiuf
+#. hrCLZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "above or equal average"
-msgstr "ortalamaya eşit veya daha büyük"
+msgid "is above or equal average"
+msgstr ""
-#. WnyCE
+#. B75cQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "below or equal average"
-msgstr "ortalamaya eşit veya daha küçük"
+msgid "is below or equal average"
+msgstr ""
-#. KNTjn
+#. 3MvCE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+msgid "is error"
+msgstr ""
-#. DAq9Y
+#. CaKU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "No Error"
-msgstr "Hata Yok"
+msgid "is not error"
+msgstr ""
-#. nnVVe
+#. 4dd5c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
-#. bnkwD
+#. BxBTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
-#. Ru3Pa
+#. bkWSj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçeren"
+msgid "contains"
+msgstr ""
-#. tREvK
+#. UwtTu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|typeis"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "İçermeyen"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
#. 5WkbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
@@ -19409,11 +19415,11 @@ msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Tüm Hücreler"
-#. CFscd
+#. ysEAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462
msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Hücre değeri"
+msgid "Cell value"
+msgstr ""
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
@@ -22398,25 +22404,25 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Hücreleri Birleştir"
#. MfjB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83
msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty."
msgstr "Bazı hücreler boş değil."
#. BWFBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini ilk hücreye taşı"
#. wzTMG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini sil"
#. uD6JB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini koru"
@@ -22964,19 +22970,19 @@ msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16078
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
@@ -26006,13 +26012,13 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Sayfa"
#. BFKKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"
#. Knp9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
diff --git a/source/tr/scp2/source/ooo.po b/source/tr/scp2/source/ooo.po
index ee7ada643fd..1512fdbf0dc 100644
--- a/source/tr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/tr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
"LngText.text"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "Furlanca"
#. hj9iY
#: module_langpack.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Friulian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Furlanca kullanıcı arayüzünü yükler"
#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "İngilizce yazım denetimi, heceleme kuralları, eş anlamlılar sözlüğü ve dilbilgisi denetimi."
+msgstr "İngilizce imla denetimi, heceleme kuralları, eş anlamlılar sözlüğü ve dilbilgisi denetimi."
#. MYXBi
#: module_ooo.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "İngilizce yazım denetimi, heceleme kuralları, eş anlamlılar sözlüğü ve dilbilgisi denetimi"
+msgstr "İngilizce imla denetimi, heceleme kuralları, eş anlamlılar sözlüğü ve dilbilgisi denetimi"
#. 2DiA4
#: module_ooo.ulf
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Macarca yazım denetimi, heceleme kuralları ve eş anlamlılar ve dil bilgisi denetimi"
+msgstr "Macarca imla denetimi, heceleme kuralları ve eş anlamlılar ve dil bilgisi denetimi"
#. QDFn9
#: module_ooo.ulf
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Seylanca yazım denetimi"
+msgstr "Seylanca imla denetimi"
#. DrzpP
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po
index 06cb2944546..2859ca4f5d4 100644
--- a/source/tr/sd/messages.po
+++ b/source/tr/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880620.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2118,11 +2118,11 @@ msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. tRuKR
+#. zT4rH
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgid "Default Drawing Style"
+msgstr ""
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -3749,19 +3749,19 @@ msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Araçlar"
@@ -4027,21 +4027,21 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr ""
-#. Pxoj8
+#. Dsr5A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
-msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
-
-#. Dsr5A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden Geçir"
+#. Pxoj8
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601
@@ -5942,19 +5942,19 @@ msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19119
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20115
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20200
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Araçlar"
@@ -6227,21 +6227,21 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
+#. 5wZbP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13416
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "_Gözden geçir"
+
#. BxXfn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13427
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Görüntüle"
-#. 5wZbP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
-msgid "_Review"
-msgstr "_Gözden geçir"
-
#. 5fAr4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
@@ -6418,18 +6418,18 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Ç_izim"
-#. BHDdD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
-msgid "_View"
-msgstr "_Görüntüle"
-
#. gQQfL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden geçir"
+#. BHDdD
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görüntüle"
+
#. MECyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr "_Şablon Seçiminden Başla"
+msgstr "_Şablon Seçimi İle Başla"
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po
index 8dca33b403c..2f9548ea020 100644
--- a/source/tr/sfx2/messages.po
+++ b/source/tr/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552412178.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Dosyaya _yazdır"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Ş_effaflık"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarılar"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Ara _renk"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Geçişi Azalt"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "_Bit eşlem değerini düşür"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bit Eşlem Değerini Düşür"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3369,13 +3369,13 @@ msgstr "Ş_effaflık yok"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "Şeffaflığı a_rttır"
+msgstr "Şeffaflığı _azalt"
#. B5Cpd
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Şeffaflığı Azalt"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Şeffaf nesneleri dahil et"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılanlar"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po
index 2cb5c45eac8..d5b1558c04c 100644
--- a/source/tr/svtools/messages.po
+++ b/source/tr/svtools/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 06:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550557104.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4450,446 +4450,458 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "Nenets dili"
-#. oBDBe
+#. 5Zxgd
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aka (Central African Republic)"
+msgstr "Aka (Merkez Afrika Cumhuriyeti)"
+
+#. oBDBe
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "Aka (Kongo)"
#. GRKCD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:354
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "Dibole"
#. cgMCr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:355
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "Doondo"
#. FmhF6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:356
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "Kaamba"
#. BBf4G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:357
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "Koongo (Kongo)"
#. HbeaC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:358
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "Manyi"
#. wLxHD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:359
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "Ngungwel"
#. 7cvAe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:360
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "Njyem (Kongo)"
#. G2SG8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:361
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "Punu"
#. WjBVL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:362
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "Suundi"
#. 9nAA2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:363
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "Teke-Kukuya"
#. dwdUH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:364
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "Tsaangi"
-#. aj7f7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:365
+#. otqzC
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Yaka"
-msgstr "Yaka"
+msgid "Yaka (Congo)"
+msgstr "Yaka (Kongo)"
+
+#. JuMFF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Yaka (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
#. NDjGL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:366
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "Yombe (Kongo)"
#. MvwFr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:367
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "N'Ko Dili"
#. WFc6C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:368
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt Dili"
#. hEtfX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:369
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "Tibetçe (Hindistan)"
#. Agf93
-#: svtools/inc/langtab.hrc:370
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "Keltçe"
#. EtH3H
-#: svtools/inc/langtab.hrc:371
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "Sami, Pite (İsveç)"
#. jp6C9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:372
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr "Ngäbere dili"
#. 3nTLx
-#: svtools/inc/langtab.hrc:373
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumukça"
#. c56C9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:374
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr "Nogay"
#. CBiiA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:375
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr "Karakalpak Latin"
#. CkEC7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:376
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "Latin"
#. XAiVE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:377
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "Fransızca (Burkina Faso)"
#. EGzhe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:378
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr "Puinave"
#. HNcxe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:379
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr "Maninkakan dili, Doğu, Latin"
#. Kxi9E
-#: svtools/inc/langtab.hrc:380
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr "Avar"
#. zumBa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:381
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr "Krice, Plains, Latin"
#. PQqU7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:382
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr "Krice, Plains, Heceli"
#. kewgf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:383
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr "Lengo dili"
#. KtBfE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:384
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "Fransızca (Fildişi Sahili)"
#. DTuEL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:385
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "Fransızca (Mali)"
#. LFLk6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:386
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "Fransızca (Senegal)"
#. mSK3x
-#: svtools/inc/langtab.hrc:387
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "Fransızca (Benin)"
#. tM6qQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:388
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "Fransızca (Nijer)"
#. nCq6f
-#: svtools/inc/langtab.hrc:389
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
#. oCBvK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:390
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr "Kven Fince"
#. zjNcC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:391
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr "Venedik Dili"
#. 8EbCs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:392
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "İngilizce (Gambia)"
#. gEd8L
-#: svtools/inc/langtab.hrc:393
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "Aranese"
#. TaEzQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:394
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr "Arpitan (Fransa)"
#. s4yFD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:395
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr "Arpitan (İtalya)"
#. FvPLF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:396
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "Arpitan (İsviçre)"
#. GgwXq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:397
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr "İngilizce (Botswana)"
#. GZfWN
-#: svtools/inc/langtab.hrc:398
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr "Interlingue Occidental"
#. FFkaK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:399
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
#. EHHtS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:400
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr "İngilizce (Mauritius)"
#. atcMq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:401
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr "Fransızca (Mauritius)"
#. UZ4Pn
-#: svtools/inc/langtab.hrc:402
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
#. RJDLA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:403
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr "Macarca (Szekely-Macarca Rovas)"
#. v3WK8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:404
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "İngilizce (Malezya)"
#. 4sBjT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:405
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr "Manchu"
#. XH3fY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:406
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr "Xibe"
#. oGNdE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:407
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Kituba (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
#. jQF7C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:408
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
#. cAPXF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:409
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr "Mennonite dili"
#. 8LY2A
-#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
msgstr "Ermenice, Doğu (Rusya)"
#. ieGNR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
msgstr "Ermenice, Doğu (İran)"
#. US8Ga
-#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
msgstr "Ermenice, Batı (Ermenistan)"
#. nzbrZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
msgstr ""
#. BDKAa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
msgstr "Malay Arapça (Malezya)"
#. AnrGG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
msgstr "Malayca Arapça (Brunei Sultanlığı)"
#. utBog
-#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
msgstr "Juǀ’hoan"
#. jPaAH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
msgstr "Naro"
#. mMVAF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
#. AzGAy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:419
+#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
msgstr ""
#. 7kkKy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:420
+#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
msgstr ""
#. xFPXp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:421
+#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
msgstr ""
#. Up6ab
-#: svtools/inc/langtab.hrc:422
+#: svtools/inc/langtab.hrc:424
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
msgstr ""
#. BiDsR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:423
+#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
msgstr ""
#. 2b2P4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:424
+#: svtools/inc/langtab.hrc:426
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ligurian"
msgstr ""
#. 3LvEE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:425
+#: svtools/inc/langtab.hrc:427
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
msgstr ""
#. nDkKR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:426
+#: svtools/inc/langtab.hrc:428
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
@@ -5254,11 +5266,11 @@ msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi yerine getirmek için Java çalıştırma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Fakat, JRE etkin durumda değil. JRE'yi şimdi etkinleştirmek ister misiniz?"
-#. gogLP
+#. 9exk9
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
-msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr ""
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
index e41bc5aeca5..4b151101418 100644
--- a/source/tr/svx/messages.po
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2935,9 +2935,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Kırpma"
-#. nr3zw
+#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:514
-msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD"
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr ""
@@ -2953,9 +2953,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr ""
-#. VxWUw
+#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:517
-msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RAD"
+msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr ""
@@ -9899,7 +9899,7 @@ msgstr "Sayfayı Sonlandır"
#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hecele"
+msgstr "Heceleme"
#. ZCVVC
#: include/svx/svxitems.hrc:58
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgstr "Çizgiler ve Oklar"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Eğriler ve Çokgenler"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgstr "Temel Şekiller"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Şekilleri"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238
@@ -17590,15 +17590,15 @@ msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal"
msgstr ""
-#. gks9T
+#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
-msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgctxt "tablewindow|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr ""
-#. WP4wn
+#. BsL29
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
-msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr ""
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 4d97a7c32bc..7189f1bbb5a 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880865.000000\n"
#. v3oJv
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Belge varsayılan dili ayarlanmadı"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "'%STYLE_NAME%' biçemi dili ayarlanmadı"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Belge başlığı ayarlanmadı"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -2886,19 +2886,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hecele"
+msgstr "Heceleme"
#. EDxsk
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
-msgstr ""
+msgstr "Heceleme verisi kayıp"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen \"%1\" için heceleme paketi yükleyiniz."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "Açıklamalar..."
#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Özel bölüm denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?"
+msgstr "Özel bölge denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?"
#. KiAdJ
#: sw/inc/strings.hrc:1318
@@ -12560,61 +12560,61 @@ msgid "H_ide"
msgstr "G_izle"
#. FCkPS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
#. ACcov
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
#. XbAhB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#. gmKKz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. fXQTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#. ha65m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#. M7eFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. aZFEd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Konumuna git"
#. AfRGE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. hvWfd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
@@ -15110,19 +15110,19 @@ msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17604
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Araçlar"
diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po
index 15d98c306a8..3b9baf0c589 100644
--- a/source/tr/vcl/messages.po
+++ b/source/tr/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/tr/>\n"
@@ -1979,43 +1979,43 @@ msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
@@ -2273,19 +2273,19 @@ msgid "Collation preview"
msgstr ""
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Sayfa Düzeni"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Genel"