aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tt/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tt/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po1659
1 files changed, 1106 insertions, 553 deletions
diff --git a/source/tt/sw/messages.po b/source/tt/sw/messages.po
index d1ce38dc53b..8d1a266a590 100644
--- a/source/tt/sw/messages.po
+++ b/source/tt/sw/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: app.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -24,9 +25,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -75,9 +77,10 @@ msgid "Conditional Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -85,9 +88,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:50
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -95,9 +99,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -105,9 +110,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:59
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -115,9 +121,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -125,9 +132,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:68
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -135,9 +143,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -145,9 +154,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:77
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -155,9 +165,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -165,9 +176,10 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: app.hrc:86
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -175,9 +187,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: cnttab.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME макрослары"
#: cnttab.hrc:30
msgctxt "RES_SRCTYPES"
@@ -185,9 +198,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr ""
#: cnttab.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME диалоглары"
#: cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
@@ -400,9 +414,10 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(юк)"
#: optload.hrc:27
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
@@ -486,9 +501,10 @@ msgid "Numbering Symbols"
msgstr ""
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Маркер"
#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
@@ -516,9 +532,10 @@ msgid "Endnote Characters"
msgstr ""
#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең саны"
#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
@@ -655,9 +672,10 @@ msgid "Text Body Indent"
msgstr ""
#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәмә төс"
#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
@@ -970,9 +988,10 @@ msgid "Footer Left"
msgstr ""
#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
-msgstr ""
+msgstr "Агылыш уңга"
#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
@@ -1006,9 +1025,10 @@ msgid "Caption"
msgstr "Көйләүләр"
#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Яктырту"
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
@@ -1026,9 +1046,10 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Рәсем"
#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес 1"
#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
@@ -1120,9 +1141,10 @@ msgid "Contents 9"
msgstr "Искәрмәләр"
#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
-msgstr ""
+msgstr "Искәрмәләр"
#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
@@ -1180,9 +1202,10 @@ msgid "User Index 10"
msgstr ""
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Куштырнаклар"
#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
@@ -1231,9 +1254,10 @@ msgid "Title"
msgstr "Вазифа"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Нечкә"
#: strings.hrc:182
#, fuzzy
@@ -1242,9 +1266,10 @@ msgid "Quotations"
msgstr "Куштырнаклар"
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Форматсыз текст"
#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
@@ -1273,9 +1298,10 @@ msgid "First Page"
msgstr "Беренче бит"
#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
-msgstr ""
+msgstr "Алдагы бит"
#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
@@ -1415,9 +1441,10 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr ""
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең рәвеше"
#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -1461,9 +1488,10 @@ msgid "Can't create document."
msgstr ""
#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
-msgstr ""
+msgstr "Файл табылмады."
#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
@@ -1529,9 +1557,10 @@ msgid "Below"
msgstr "Аста"
#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "(уку гына)"
#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
@@ -1582,9 +1611,10 @@ msgid "Letter"
msgstr "Хат форматы (Letter)"
#: strings.hrc:254
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "Дөрес язылышны тикшерү"
#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
@@ -1617,9 +1647,10 @@ msgid "Table"
msgstr "Җәдвәл"
#: strings.hrc:261
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
@@ -1699,9 +1730,10 @@ msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "Бар искәрмәләрне бетерү"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
@@ -1709,9 +1741,10 @@ msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr ""
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Милли санлау"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
@@ -1807,14 +1840,16 @@ msgid "Numeric"
msgstr ""
#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юллар"
#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
@@ -1953,14 +1988,16 @@ msgid "Text frames"
msgstr ""
#: strings.hrc:329
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: strings.hrc:331
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
@@ -2055,14 +2092,16 @@ msgid "Text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:349
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: strings.hrc:351
#, fuzzy
@@ -2120,9 +2159,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Күчерү бигесенең куелышы..."
#: strings.hrc:364
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
@@ -2160,9 +2200,10 @@ msgid "Apply attributes"
msgstr "Атрибутларны куллану"
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: strings.hrc:372
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
@@ -2395,9 +2436,10 @@ msgid "Reject change: $1"
msgstr ""
#: strings.hrc:418
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
-msgstr ""
+msgstr "Җәдвәлне сайлап алу"
#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
@@ -2416,9 +2458,10 @@ msgid "Merge table"
msgstr ""
#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрны үзгәртү"
#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_DELNUM"
@@ -2483,14 +2526,16 @@ msgid "Delete row/column"
msgstr ""
#: strings.hrc:435
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "Баганаларны бетерү"
#: strings.hrc:436
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
-msgstr ""
+msgstr "Юлны бетерү"
#: strings.hrc:437
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
@@ -2684,9 +2729,10 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Юлны өстәү"
#: strings.hrc:475
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Юлны бетерү"
#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
@@ -2826,9 +2872,10 @@ msgid "frame"
msgstr "Кыса"
#: strings.hrc:504
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекты"
#: strings.hrc:505
#, fuzzy
@@ -2837,9 +2884,10 @@ msgid "formula"
msgstr "Формула"
#: strings.hrc:506
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмм"
#: strings.hrc:507
#, fuzzy
@@ -2873,9 +2921,10 @@ msgid "footnote"
msgstr ""
#: strings.hrc:513
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
@@ -3004,9 +3053,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Көн"
#: strings.hrc:540
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Сайлау"
#: strings.hrc:541
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
@@ -3014,9 +3064,10 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on
msgstr ""
#: strings.hrc:542
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
-msgstr ""
+msgstr "Документ булды."
#: strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
@@ -3091,9 +3142,10 @@ msgid "Table"
msgstr "Җәдвәл"
#: strings.hrc:560
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Кәрәз"
#: strings.hrc:562
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
@@ -3137,14 +3189,16 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr ""
#: strings.hrc:570
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Текст качыру"
#: strings.hrc:571
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "Идарә итү элементлары"
#: strings.hrc:572
#, fuzzy
@@ -3211,9 +3265,10 @@ msgid "Page sides"
msgstr ""
#: strings.hrc:584
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлык ~битләр"
#: strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
@@ -3231,9 +3286,10 @@ msgid "Include"
msgstr ""
#: strings.hrc:588
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
-msgstr ""
+msgstr "Брюшора"
#: strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
@@ -3273,19 +3329,22 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функцияләр"
#: strings.hrc:598
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Үткәрмәү"
#: strings.hrc:599
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Куллану"
#: strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
@@ -3298,9 +3357,10 @@ msgid "Formula Type"
msgstr ""
#: strings.hrc:602
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Формула тексты"
#: strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
@@ -3348,14 +3408,16 @@ msgid "Active Window"
msgstr ""
#: strings.hrc:613
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Качырылган"
#: strings.hrc:614
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "Эшләтү"
#: strings.hrc:615
msgctxt "STR_INACTIVE"
@@ -3398,14 +3460,16 @@ msgid "~Index"
msgstr "Индекс"
#: strings.hrc:622
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: strings.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа документ"
#: strings.hrc:624
#, fuzzy
@@ -3444,9 +3508,10 @@ msgid "Links"
msgstr "Сылтама"
#: strings.hrc:630
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: strings.hrc:631
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
@@ -3459,14 +3524,16 @@ msgid "~Unprotect"
msgstr ""
#: strings.hrc:633
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Качырылган"
#: strings.hrc:634
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Файл табылмады."
#: strings.hrc:635
#, fuzzy
@@ -3475,9 +3542,10 @@ msgid "~Rename"
msgstr "Икенче исем кушу"
#: strings.hrc:636
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "Уку өчен генә"
#: strings.hrc:637
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
@@ -3495,14 +3563,16 @@ msgid "Delete All"
msgstr ""
#: strings.hrc:641
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "Сулдан: "
#: strings.hrc:642
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
-msgstr ""
+msgstr ". Уңнан: "
#: strings.hrc:643
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
@@ -3515,14 +3585,16 @@ msgid ". Outer: "
msgstr ""
#: strings.hrc:645
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
-msgstr ""
+msgstr ". Өстән: "
#: strings.hrc:646
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
+msgstr ". Астан: "
#. Error calculator
#: strings.hrc:649
@@ -3605,9 +3677,10 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""
#: strings.hrc:664
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус"
#: strings.hrc:665
msgctxt "STR_TOC"
@@ -3620,9 +3693,10 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: strings.hrc:667
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Куштырнаклар"
#: strings.hrc:668
msgctxt "STR_TOX_TBL"
@@ -3658,9 +3732,10 @@ msgid "Title"
msgstr "Вазифа"
#: strings.hrc:675
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#: strings.hrc:676
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
@@ -3689,9 +3764,10 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Ревизия саны"
#: strings.hrc:682
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
@@ -3714,29 +3790,34 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Мәкалә"
#: strings.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Китап"
#: strings.hrc:688
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Брюшора"
#: strings.hrc:689
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Киңәшмә протоколы"
#: strings.hrc:690
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Китаптан цитата"
#: strings.hrc:691
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
@@ -3744,49 +3825,58 @@ msgid "Book excerpt with title"
msgstr ""
#: strings.hrc:692
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Киңәшмә протоколы"
#: strings.hrc:693
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
#: strings.hrc:694
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Техник документация"
#: strings.hrc:695
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Диплом эше"
#: strings.hrc:696
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Башка"
#: strings.hrc:697
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Диссертация"
#: strings.hrc:698
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Киңәшмә протоколы"
#: strings.hrc:699
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Фәнни хезмәт турында отчёт"
#: strings.hrc:700
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Бастырылмаган"
#: strings.hrc:701
#, fuzzy
@@ -3795,34 +3885,40 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: strings.hrc:702
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Веб бите"
#: strings.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы1"
#: strings.hrc:704
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы2"
#: strings.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы3"
#: strings.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы4"
#: strings.hrc:707
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы5"
#: strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
@@ -3836,14 +3932,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Төр"
#: strings.hrc:710
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес 1"
#: strings.hrc:711
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Фикер"
#: strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
@@ -3851,9 +3949,10 @@ msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: strings.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Китапның исеме"
#: strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
@@ -3861,14 +3960,16 @@ msgid "Chapter"
msgstr ""
#: strings.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Басма"
#: strings.hrc:716
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Мөһәррир"
#: strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
@@ -3881,14 +3982,16 @@ msgid "Institution"
msgstr ""
#: strings.hrc:719
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
#: strings.hrc:720
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ай"
#: strings.hrc:721
#, fuzzy
@@ -3913,9 +4016,10 @@ msgid "Page(s)"
msgstr ""
#: strings.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Бастыручы"
#: strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
@@ -3923,9 +4027,10 @@ msgid "University"
msgstr ""
#: strings.hrc:727
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Рәт"
#: strings.hrc:728
#, fuzzy
@@ -3955,29 +4060,34 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы1"
#: strings.hrc:734
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы2"
#: strings.hrc:735
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы3"
#: strings.hrc:736
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы4"
#: strings.hrc:737
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы5"
#: strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
@@ -4378,9 +4488,10 @@ msgid "Time"
msgstr "Вакыт"
#: strings.hrc:831
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Файл исеме:"
#: strings.hrc:832
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
@@ -4533,14 +4644,16 @@ msgid "Record number"
msgstr ""
#: strings.hrc:864
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Әүвәлге бит"
#: strings.hrc:865
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Алдагы бит"
#: strings.hrc:866
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
@@ -4576,9 +4689,10 @@ msgstr ""
#. range DocumentInfo
#: strings.hrc:874
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгълумат"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
@@ -4589,9 +4703,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Көн"
#: strings.hrc:879
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Көн (үзгәрмәүчән)"
#: strings.hrc:880
msgctxt "FLD_TIME_STD"
@@ -4599,9 +4714,10 @@ msgid "Time"
msgstr "Вакыт"
#: strings.hrc:881
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Вакыт (үзгәрмәүчән)"
#. SubCmd Statistic
#: strings.hrc:883
@@ -4625,9 +4741,10 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "Кызыл юллар"
#: strings.hrc:887
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:888
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
@@ -4748,9 +4865,10 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
#: strings.hrc:919
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Файл исеме:"
#: strings.hrc:920
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
@@ -4758,9 +4876,10 @@ msgid "File name without extension"
msgstr ""
#: strings.hrc:921
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
-msgstr ""
+msgstr "Файлның юлы/исеме"
#: strings.hrc:922
msgctxt "FMT_FF_PATH"
@@ -4773,9 +4892,10 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: strings.hrc:924
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "~Категория"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
@@ -4839,9 +4959,10 @@ msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr ""
#: strings.hrc:942
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең рәвеше"
#: strings.hrc:943
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
@@ -4946,9 +5067,10 @@ msgid "Above/Below"
msgstr ""
#: strings.hrc:973
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең рәвеше"
#: strings.hrc:974
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
@@ -4999,9 +5121,10 @@ msgid "Frame"
msgstr "Кыса"
#: strings.hrc:986
+#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:987
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
@@ -5063,9 +5186,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: strings.hrc:1001
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: strings.hrc:1003
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
@@ -5103,14 +5227,16 @@ msgid "Top margin"
msgstr ""
#: strings.hrc:1011
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: strings.hrc:1012
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юллар"
#: strings.hrc:1014
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
@@ -5246,9 +5372,10 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: strings.hrc:1043
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Параллелограмм"
#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
@@ -5288,9 +5415,10 @@ msgid "to paragraph"
msgstr "Кызыл юллар"
#: strings.hrc:1051
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга рәвешендә"
#: strings.hrc:1052
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
@@ -5318,9 +5446,10 @@ msgid "Centered vertically"
msgstr ""
#: strings.hrc:1057
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Аска"
#: strings.hrc:1058
msgctxt "STR_LINE_TOP"
@@ -5373,14 +5502,16 @@ msgid "outside"
msgstr ""
#: strings.hrc:1068
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Тулы киңлек"
#: strings.hrc:1069
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: strings.hrc:1070
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
@@ -5398,9 +5529,10 @@ msgid "Editable in read-only document"
msgstr ""
#: strings.hrc:1073
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Вату"
#: strings.hrc:1074
#, fuzzy
@@ -5419,9 +5551,10 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "һәм "
#: strings.hrc:1078
msgctxt "STR_LINECOUNT"
@@ -5444,9 +5577,10 @@ msgid "Brightness: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Кайтару "
#: strings.hrc:1083
msgctxt "STR_CHANNELG"
@@ -5459,9 +5593,10 @@ msgid "Blue: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1085
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Кискен каршылы"
#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_GAMMA"
@@ -5469,9 +5604,10 @@ msgid "Gamma: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1087
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: strings.hrc:1088
#, fuzzy
@@ -5490,19 +5626,22 @@ msgid "Graphics mode: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1091
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: strings.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Соры төсләрдә"
#: strings.hrc:1093
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Аклы-каралы"
#: strings.hrc:1094
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
@@ -5597,9 +5736,10 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Сурәтләр"
#: strings.hrc:1112
+#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: strings.hrc:1113
msgctxt "ST_OUTL"
@@ -5660,9 +5800,10 @@ msgid "Next text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1125
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Алдагы бит"
#: strings.hrc:1126
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
@@ -5715,9 +5856,10 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1136
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Киләсе искәрмә"
#: strings.hrc:1137
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
@@ -5730,9 +5872,10 @@ msgid "Next index entry"
msgstr ""
#: strings.hrc:1139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Әүвәлге бит"
#: strings.hrc:1140
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
@@ -5740,9 +5883,10 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Әүвәлге бит"
#: strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
@@ -5795,9 +5939,10 @@ msgid "Previous Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1152
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Әүвәлге искәрмә"
#: strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
@@ -6104,14 +6249,16 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Кызыл юл"
#: strings.hrc:1215
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: strings.hrc:1216
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: strings.hrc:1217
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
@@ -6185,14 +6332,16 @@ msgid "User-Defined Index"
msgstr ""
#: strings.hrc:1234
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<юк>"
#: strings.hrc:1235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<юк>"
#: strings.hrc:1236
msgctxt "STR_DELIM"
@@ -6354,9 +6503,10 @@ msgid "Center of line"
msgstr "Юл уртада"
#: strings.hrc:1270
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
-msgstr ""
+msgstr "Объектны куйдыру"
#: strings.hrc:1271
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
@@ -6364,9 +6514,10 @@ msgid "Edit object"
msgstr ""
#: strings.hrc:1272
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
-msgstr ""
+msgstr "Калып:"
#: strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
@@ -6429,9 +6580,10 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:1289
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Күбрәк..."
#: strings.hrc:1290
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
@@ -6464,14 +6616,16 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML документы"
#: strings.hrc:1298
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Текст документы"
#: strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
@@ -6496,19 +6650,22 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr ""
#: strings.hrc:1303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "Бу юл XX тапкыр алыштырылды"
#: strings.hrc:1304
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: strings.hrc:1305
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: strings.hrc:1306
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
@@ -6526,14 +6683,16 @@ msgid "~Continue"
msgstr ""
#: strings.hrc:1310
+#, fuzzy
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Мәсьәләләр"
#: strings.hrc:1311
+#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Торыш"
#: strings.hrc:1312
msgctxt "ST_SENDINGTO"
@@ -6561,9 +6720,10 @@ msgid "Text formula"
msgstr ""
#: strings.hrc:1320
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Зурайту"
#: strings.hrc:1321
msgctxt "STR_MENU_UP"
@@ -6571,9 +6731,10 @@ msgid "~Upwards"
msgstr ""
#: strings.hrc:1322
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Төшерелмә"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
@@ -6667,9 +6828,10 @@ msgid "URL recognition"
msgstr ""
#: utlui.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Сызыкчаны сызыкка алыштыру"
#: utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6767,24 +6929,28 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Күтәрү"
#: addressblockdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулга күчү"
#: addressblockdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Уңга күчү"
#: addressblockdialog.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Аска төшерү"
#: addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|label3"
@@ -6817,9 +6983,10 @@ msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""
#: alreadyexistsdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файл инде бар."
#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
@@ -6832,9 +6999,10 @@ msgid "Reply"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Искәрмәне бетерү"
#: annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
@@ -6842,9 +7010,10 @@ msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Бар искәрмәләрне бетерү"
#: annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|formatall"
@@ -6857,9 +7026,10 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
@@ -6989,9 +7159,10 @@ msgid "_User name:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Серсүз"
#: authenticationsettingsdialog.ui:194
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
@@ -7035,9 +7206,10 @@ msgid "Us_er name:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Серсүз"
#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
@@ -7055,9 +7227,10 @@ msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: autoformattable.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Сан рәвешләре"
#: autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|bordercb"
@@ -7116,9 +7289,10 @@ msgid "_File system"
msgstr ""
#: autotext.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет"
#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
@@ -7142,14 +7316,16 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "~Категория"
#: autotext.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа"
#: autotext.ui:391
msgctxt "autotext|newtext"
@@ -7157,9 +7333,10 @@ msgid "New (text only)"
msgstr ""
#: autotext.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Күчереп алу"
#: autotext.ui:407
msgctxt "autotext|replace"
@@ -7194,9 +7371,10 @@ msgid "_Macro..."
msgstr ""
#: autotext.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Кертү..."
#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
@@ -7209,9 +7387,10 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кую"
#: bibliographyentry.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Куллану"
#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
@@ -7249,19 +7428,22 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркер һәм сан"
#: bulletsandnumbering.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Бетерү"
#: bulletsandnumbering.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Торгызу"
#: bulletsandnumbering.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Маркер"
#: bulletsandnumbering.ui:142
#, fuzzy
@@ -7275,9 +7457,10 @@ msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#: bulletsandnumbering.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: bulletsandnumbering.ui:211
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
@@ -7285,9 +7468,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Урын"
#: bulletsandnumbering.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Сайлап алып"
#: businessdatapage.ui:28
#, fuzzy
@@ -7458,9 +7642,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: captionoptions.ui:176
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
@@ -7495,9 +7680,10 @@ msgid "Content"
msgstr "Искәрмәләр"
#: cardmediumpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес 1"
#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
@@ -7527,9 +7713,10 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кую"
#: cardmediumpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвирлама"
#: cardmediumpage.ui:319
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
@@ -7537,9 +7724,10 @@ msgid "_Continuous"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Бит"
#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
@@ -7651,9 +7839,10 @@ msgid "Events..."
msgstr ""
#: charurlpage.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: charurlpage.ui:188
msgctxt "charurlpage|label32"
@@ -7676,9 +7865,10 @@ msgid "Character Styles"
msgstr ""
#: columndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: columnpage.ui:59
msgctxt "columnpage|liststore1"
@@ -7701,9 +7891,10 @@ msgid "Selection"
msgstr "Сайлау"
#: columnpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хәзерге юрама"
#: columnpage.ui:89
msgctxt "columnpage|liststore2"
@@ -7716,14 +7907,16 @@ msgid "Frame"
msgstr "Кыса"
#: columnpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Битнең рәвеше"
#: columnpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: columnpage.ui:195
#, fuzzy
@@ -7798,9 +7991,10 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: columnpage.ui:666
msgctxt "columnpage|balance"
@@ -7828,9 +8022,10 @@ msgid "Column Width"
msgstr ""
#: columnwidth.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: columnwidth.ui:116
#, fuzzy
@@ -7855,9 +8050,10 @@ msgid "Conte_xt"
msgstr "Искәрмәләр"
#: conditionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стильләрне куллану"
#: conditionpage.ui:92
msgctxt "conditionpage|styleft"
@@ -8023,14 +8219,16 @@ msgid ","
msgstr ""
#: converttexttable.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Тамгалар"
#: converttexttable.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Башкалар"
#: converttexttable.ui:150
msgctxt "converttexttable|semicolons"
@@ -8089,9 +8287,10 @@ msgid "rows"
msgstr ""
#: converttexttable.ui:366
+#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматик рәвеш..."
#: converttexttable.ui:383
msgctxt "converttexttable|label2"
@@ -8134,9 +8333,10 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа"
#: createaddresslist.ui:254
#, fuzzy
@@ -8206,14 +8406,16 @@ msgid "Word only"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Әйе"
#: createautomarkdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Юк"
#: createautomarkdialog.ui:223
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
@@ -8226,9 +8428,10 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү..."
#: customizeaddrlistdialog.ui:128
#, fuzzy
@@ -8342,9 +8545,10 @@ msgid "Path"
msgstr "Юл"
#: editcategories.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "~Категория"
#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
@@ -8381,14 +8585,16 @@ msgid "_Link"
msgstr "Сылтама"
#: editsectiondialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: editsectiondialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: editsectiondialog.ui:286
#, fuzzy
@@ -8397,9 +8603,10 @@ msgid "_Section"
msgstr "Сайлау"
#: editsectiondialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Файлның исеме"
#: editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
@@ -8553,9 +8760,10 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа документ"
#: envdialog.ui:37
#, fuzzy
@@ -8564,9 +8772,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Кую"
#: envdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртү"
#: envdialog.ui:132
msgctxt "envdialog|envelope"
@@ -8584,14 +8793,16 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулдан"
#: envformatpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Өстән"
#: envformatpage.ui:155
msgctxt "envformatpage|label7"
@@ -8609,19 +8820,22 @@ msgid "Position"
msgstr "Урын"
#: envformatpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес 1"
#: envformatpage.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулдан"
#: envformatpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Өстән"
#: envformatpage.ui:374
msgctxt "envformatpage|label10"
@@ -8667,19 +8881,22 @@ msgid "Preview"
msgstr "Сурәт"
#: envformatpage.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Сызык"
#: envformatpage.ui:635
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Тамгалар..."
#: envformatpage.ui:643
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Кызыл юл..."
#: envprinterpage.ui:35
msgctxt "envprinterpage|top"
@@ -8738,14 +8955,16 @@ msgid "Horizontal Right"
msgstr "Горизонталь сызык"
#: envprinterpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикаль текст"
#: envprinterpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикаль текст"
#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
@@ -8808,9 +9027,10 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|label7"
@@ -8830,9 +9050,10 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Кырлар"
#: fielddialog.ui:21
#, fuzzy
@@ -8851,14 +9072,16 @@ msgid "Cross-references"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функцияләр"
#: fielddialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Мәгълумат"
#: fielddialog.ui:195
#, fuzzy
@@ -8877,9 +9100,10 @@ msgid "Find Entry"
msgstr ""
#: findentrydialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Эзләү"
#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
@@ -8913,9 +9137,10 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: flddbpage.ui:297
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
@@ -8923,9 +9148,10 @@ msgid "From database"
msgstr ""
#: flddbpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус"
#: flddbpage.ui:389
msgctxt "flddbpage|label3"
@@ -9074,14 +9300,16 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Күтәрү"
#: fldfuncpage.ui:491
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Аска төшерү"
#: fldfuncpage.ui:521
#, fuzzy
@@ -9239,9 +9467,10 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Куллану"
#: fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
@@ -9271,9 +9500,10 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: floatingnavigation.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация"
#: floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
@@ -9384,9 +9614,10 @@ msgid "Per chapter"
msgstr ""
#: footnotepage.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа документ"
#: footnotepage.ui:58
msgctxt "footnotepage|label6"
@@ -9560,9 +9791,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Көйләүләр"
#: formatsectiondialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: formatsectiondialog.ui:129
#, fuzzy
@@ -9643,9 +9875,10 @@ msgid "_Left"
msgstr "Сулда"
#: formattablepage.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулдан"
#: formattablepage.ui:424
#, fuzzy
@@ -9654,14 +9887,16 @@ msgid "R_ight"
msgstr "Уңда"
#: formattablepage.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "Урта"
#: formattablepage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Кулдан"
#: formattablepage.ui:486
msgctxt "formattablepage|label43"
@@ -9724,24 +9959,28 @@ msgid "Borders"
msgstr "Чикләгечләр"
#: framedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: framedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: framedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: framedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: frmaddpage.ui:14
msgctxt "frmaddpage|liststore"
@@ -9795,14 +10034,16 @@ msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<юк>"
#: frmaddpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<юк>"
#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
@@ -9815,9 +10056,10 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвирлама"
#: frmaddpage.ui:243
#, fuzzy
@@ -9848,14 +10090,16 @@ msgid "P_osition"
msgstr "Урын"
#: frmaddpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Зурлык:"
#: frmaddpage.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Проект"
#: frmaddpage.ui:441
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
@@ -9921,39 +10165,46 @@ msgid "Re_lative to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорция буенча"
#: frmtypepage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Үз зурлыгы"
#: frmtypepage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Сызык"
#: frmtypepage.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Биткә"
#: frmtypepage.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Кызыл юллар"
#: frmtypepage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга рәвешендә"
#: frmtypepage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга рәвешендә"
#: frmtypepage.ui:460
msgctxt "frmtypepage|toframe"
@@ -9961,9 +10212,10 @@ msgid "To _frame"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Бәйләү"
#: frmtypepage.ui:522
#, fuzzy
@@ -10030,9 +10282,10 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: frmurlpage.ui:171
msgctxt "frmurlpage|label1"
@@ -10182,14 +10435,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "Сайлау"
#: infonotfounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Эзләү"
#: infonotfounddialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Эзләү ачкычы табылмады"
#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
@@ -10243,9 +10498,10 @@ msgid "Power"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Операторлар"
#: inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
@@ -10308,9 +10564,10 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Борчак"
#: inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
@@ -10323,9 +10580,10 @@ msgid "Maximum"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функцияләр"
#: inputwinmenu.ui:208
#, fuzzy
@@ -10486,9 +10744,10 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
#: insertcaption.ui:226
msgctxt "insertcaption|label2"
@@ -10532,9 +10791,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "Җәдвәл"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Кырлар"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
#, fuzzy
@@ -10568,14 +10828,16 @@ msgid "Create row only"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Сыйфатлар..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматик рәвеш..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
@@ -10588,9 +10850,10 @@ msgid "From _database"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
@@ -10618,9 +10881,10 @@ msgid "Character"
msgstr "Тамга"
#: insertfootnote.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Сайлау"
#: insertfootnote.ui:224
msgctxt "insertfootnote|label1"
@@ -10664,9 +10928,10 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Карау"
#: insertscript.ui:99
#, fuzzy
@@ -10692,9 +10957,10 @@ msgid "Section"
msgstr "Сайлау"
#: insertsectiondialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: insertsectiondialog.ui:151
#, fuzzy
@@ -10729,9 +10995,10 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Исем"
#: inserttable.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: inserttable.ui:182
msgctxt "inserttable|4"
@@ -10785,14 +11052,16 @@ msgid "Labels"
msgstr ""
#: labeldialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа документ"
#: labeldialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "уртача"
#: labeldialog.ui:128
msgctxt "labeldialog|labels"
@@ -10857,9 +11126,10 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: labelformatpage.ui:127
msgctxt "labelformatpage|label8"
@@ -10892,14 +11162,16 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: labeloptionspage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Юл"
#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
@@ -10947,9 +11219,10 @@ msgid "Outer"
msgstr ""
#: linenumbering.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең саны"
#: linenumbering.ui:119
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
@@ -10957,9 +11230,10 @@ msgid "Show numbering"
msgstr ""
#: linenumbering.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: linenumbering.ui:176
#, fuzzy
@@ -10980,9 +11254,10 @@ msgid "Spacing:"
msgstr "Ара"
#: linenumbering.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Эчке"
#: linenumbering.ui:301
#, fuzzy
@@ -11103,9 +11378,10 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
@@ -11118,14 +11394,16 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: mailmerge.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Язулар"
#: mailmerge.ui:285
msgctxt "mailmerge|printer"
@@ -11138,9 +11416,10 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: mailmerge.ui:345
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
@@ -11158,19 +11437,22 @@ msgid "Field:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Юл:"
#: mailmerge.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Файл форматы:"
#: mailmerge.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема:"
#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
@@ -11178,9 +11460,10 @@ msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Хат форматы"
#: mailmerge.ui:596
msgctxt "mailmerge|html"
@@ -11228,9 +11511,10 @@ msgid "From this _document"
msgstr ""
#: mailmergedialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Калыптан"
#: mailmergedialog.ui:136
msgctxt "mailmergedialog|label1"
@@ -11268,9 +11552,10 @@ msgid "Sort By"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Гамәл"
#: managechangessidebar.ui:184
#, fuzzy
@@ -11316,9 +11601,10 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders
msgstr ""
#: mergeconnectdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Тоташтыру"
#: mergetabledialog.ui:7
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
@@ -11392,9 +11678,10 @@ msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Күбрәк..."
#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
@@ -11412,9 +11699,10 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Документлар "
#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
@@ -11437,9 +11725,10 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr ""
#: mmcreatingdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Торыш"
#: mmcreatingdialog.ui:66
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
@@ -11458,9 +11747,10 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "Өстән"
#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
@@ -11473,9 +11763,10 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Сулдан"
#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
@@ -11500,9 +11791,10 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Аска"
#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
@@ -11510,9 +11802,10 @@ msgid "Salutation Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Зурайту"
#: mmlayoutpage.ui:363
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
@@ -11565,19 +11858,22 @@ msgid "Field name"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Кыр\t Кыйммәт"
#: mmmailbody.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Яңа..."
#: mmmailbody.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Яңа..."
#: mmmailbody.ui:404
msgctxt "mmmailbody|personalized"
@@ -11626,9 +11922,10 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "Белешмә хәбәре"
#: mmresultemaildialog.ui:30
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
@@ -11641,9 +11938,10 @@ msgid "E-Mail merged document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыргы документлар"
#: mmresultemaildialog.ui:133
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
@@ -11656,9 +11954,10 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#: mmresultemaildialog.ui:196
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
@@ -11666,9 +11965,10 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Сыйфатлар..."
#: mmresultemaildialog.ui:265
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
@@ -11691,9 +11991,10 @@ msgid "_From"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: mmresultemaildialog.ui:409
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
@@ -11706,9 +12007,10 @@ msgid "Print merged document"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документны бастыру"
#: mmresultprintdialog.ui:97
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
@@ -11716,9 +12018,10 @@ msgid "_Printer"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "Сыйфатлар..."
#: mmresultprintdialog.ui:138
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
@@ -11736,9 +12039,10 @@ msgid "_From"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: mmresultprintdialog.ui:271
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
@@ -11751,9 +12055,10 @@ msgid "Save merged document"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документы саклау"
#: mmresultsavedialog.ui:94
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
@@ -11771,9 +12076,10 @@ msgid "_From"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: mmresultsavedialog.ui:201
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
@@ -11801,9 +12107,10 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Документлар "
#: mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
@@ -11836,19 +12143,22 @@ msgid "Field name"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Кыр\t Кыйммәт"
#: mmsalutationpage.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Яңа..."
#: mmsalutationpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Яңа..."
#: mmsalutationpage.ui:451
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
@@ -11886,14 +12196,16 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: mmselectpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: mmselectpage.ui:161
msgctxt "mmselectpage|label1"
@@ -11906,9 +12218,10 @@ msgid "Sending E-mail messages"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Стоп"
#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -11936,9 +12249,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Өстәмә"
#: mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
@@ -11951,14 +12265,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация"
#: navigatorpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Кара"
#: navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
@@ -12067,14 +12383,16 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Күтәрү"
#: navigatorpanel.ui:449
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Аска төшерү"
#: newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
@@ -12097,9 +12415,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Текст документы"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
@@ -12107,9 +12426,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Электрон җәдвәл"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
@@ -12117,9 +12437,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
@@ -12154,14 +12475,16 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:523
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Электрон җәдвәл"
#: notebookbar.ui:1238
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui:1371
#, fuzzy
@@ -12199,9 +12522,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Турайту"
#: notebookbar.ui:1966
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. Турайту"
#: notebookbar.ui:2017
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
@@ -12243,14 +12567,16 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: notebookbar.ui:2474
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Эзләү"
#: notebookbar.ui:2530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Эзләү"
#: notebookbar.ui:2595
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
@@ -12258,14 +12584,16 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Өзү"
#: notebookbar.ui:2800
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Галерея"
#: notebookbar.ui:2806
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
@@ -12273,14 +12601,16 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2850
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Тамгалар"
#: notebookbar.ui:2882
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: notebookbar.ui:2910
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
@@ -12288,9 +12618,10 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2942
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фигуралар"
#: notebookbar.ui:3249
#, fuzzy
@@ -12305,14 +12636,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: notebookbar.ui:3373
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Текст эффектлары"
#: notebookbar.ui:3455
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Кырлар"
#: notebookbar.ui:3545
#, fuzzy
@@ -12336,9 +12669,10 @@ msgid "References"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:4790
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar.ui:4806
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
@@ -12351,9 +12685,10 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Зурайту"
#: notebookbar.ui:5177
#, fuzzy
@@ -12380,9 +12715,10 @@ msgid "Table"
msgstr "Җәдвәл"
#: notebookbar.ui:5869
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: notebookbar.ui:5872
#, fuzzy
@@ -12391,9 +12727,10 @@ msgid "Properties"
msgstr "Сыйфатлар"
#: notebookbar.ui:5902
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: notebookbar.ui:5905
msgctxt "notebookbar|Crop1"
@@ -12401,9 +12738,10 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6537
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar.ui:6554
#, fuzzy
@@ -12412,9 +12750,10 @@ msgid "Line"
msgstr "Сызык"
#: notebookbar.ui:6572
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: notebookbar.ui:6705
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
@@ -12422,9 +12761,10 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Бәйләү"
#: notebookbar.ui:7266
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
@@ -12437,14 +12777,16 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:2768
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar_compact.ui:2797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar_compact.ui:2873
#, fuzzy
@@ -12459,9 +12801,10 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
#: notebookbar_compact.ui:3660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: notebookbar_compact.ui:3690
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
@@ -12508,9 +12851,10 @@ msgid "_Review"
msgstr "Сурәт"
#: notebookbar_compact.ui:5327
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar_compact.ui:5762
#, fuzzy
@@ -12543,9 +12887,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "Сурәтләр"
#: notebookbar_compact.ui:7136
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar_compact.ui:7611
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
@@ -12568,9 +12913,10 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8144
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Тигезләү"
#: notebookbar_compact.ui:8216
#, fuzzy
@@ -12585,14 +12931,16 @@ msgid "Object"
msgstr "Җисем"
#: notebookbar_compact.ui:8780
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Кораллар"
#: notebookbar_compact.ui:8810
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Кораллар"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
@@ -12611,19 +12959,22 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Куштырнаклар"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Кораллар"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
#, fuzzy
@@ -12697,9 +13048,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "Җәдвәл"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Берләштерү"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -12729,9 +13081,10 @@ msgid "C_olor"
msgstr "Төс"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
@@ -12779,9 +13132,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
@@ -12789,9 +13143,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Төркем"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -12805,9 +13160,10 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Кыса"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
@@ -12856,24 +13212,28 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Куштырнаклар"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Кораллар"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Белешмә"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
#, fuzzy
@@ -12929,9 +13289,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "Сурәтләр"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
#, fuzzy
@@ -12974,9 +13335,10 @@ msgid "R_ows"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Берләштерү"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
@@ -13039,14 +13401,16 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Тигезләү"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
@@ -13054,9 +13418,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Төркем"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -13088,9 +13453,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Кую"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
#, fuzzy
@@ -13099,9 +13465,10 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Кыса"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Урнаштыру"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
@@ -13121,14 +13488,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Үрнәкле"
#: notebookbar_groups.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Соры төсләрдә"
#: notebookbar_groups.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Аклы-каралы"
#: notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
@@ -13276,9 +13645,10 @@ msgid "Style 1"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль2"
#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
@@ -13301,14 +13671,16 @@ msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:495
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юлны бетерү"
#: notebookbar_groups.ui:504
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юлларны сайлап алу"
#: notebookbar_groups.ui:519
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
@@ -13321,14 +13693,16 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Баганаларның киңлеген турайту"
#: notebookbar_groups.ui:736
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar_groups.ui:889
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
@@ -13354,9 +13728,10 @@ msgid "Links"
msgstr "Сылтама"
#: notebookbar_groups.ui:1616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фигуралар"
#: notebookbar_groups.ui:1722
#, fuzzy
@@ -13371,14 +13746,16 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: notebookbar_groups.ui:1780
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юллар"
#: notebookbar_groups.ui:1798
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: notebookbar_groups.ui:2002
#, fuzzy
@@ -13393,9 +13770,10 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: notebookbar_groups.ui:2079
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Торгызу"
#: notebookbar_groups.ui:2126
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
@@ -13408,9 +13786,10 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2189
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: notebookbar_groups.ui:2247
#, fuzzy
@@ -13424,9 +13803,10 @@ msgid "Optimal"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2265
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Параллель"
#: notebookbar_groups.ui:2274
#, fuzzy
@@ -13446,14 +13826,16 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2307
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: notebookbar_groups.ui:2316
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Текстның контуры"
#: notebookbar_single.ui:473
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
@@ -13473,54 +13855,64 @@ msgid "Indent"
msgstr "Аралык"
#: numberingnamedialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: numberingnamedialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Саклау..."
#: numberingnamedialog.ui:168
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
@@ -13650,9 +14042,10 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "Моннан башлау"
#: numparapage.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең саны"
#: objectdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -13686,24 +14079,28 @@ msgid "Borders"
msgstr "Чикләгечләр"
#: objectdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: objectdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: objectdialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: optcaptionpage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
#: optcaptionpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -13760,9 +14157,10 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: optcaptionpage.ui:342
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
@@ -13932,9 +14330,10 @@ msgid "Font"
msgstr "Хәреф"
#: optfonttabpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Зурлык:"
#: optfonttabpage.ui:133
#, fuzzy
@@ -14108,9 +14507,10 @@ msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Кырлар"
#: optgeneralpage.ui:161
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
@@ -14168,9 +14568,10 @@ msgid "Word Count"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Аттрибутлар"
#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
@@ -14183,19 +14584,22 @@ msgid "[None]"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Калын"
#: optredlinepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Авыш"
#: optredlinepage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Аскы сызык"
#: optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -14203,9 +14607,10 @@ msgid "Underlined: double"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Сызылган"
#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -14213,14 +14618,16 @@ msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Кече хәрефләр"
#: optredlinepage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Капитель"
#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -14228,9 +14635,10 @@ msgid "Title font"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Җирлекнең төсе"
#: optredlinepage.ui:94
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
@@ -14248,9 +14656,10 @@ msgid "Insertions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Аттрибутлар"
#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
@@ -14268,14 +14677,16 @@ msgid "Delete"
msgstr "Бетерү"
#: optredlinepage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Сайлау"
#: optredlinepage.ui:274
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Аттрибутлар"
#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
@@ -14288,9 +14699,10 @@ msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Аттрибутлар"
#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
@@ -14370,9 +14782,10 @@ msgid "New Table Defaults"
msgstr ""
#: opttablepage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Саннарны тану"
#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
@@ -14437,9 +14850,10 @@ msgid "_Row:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui:448
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: opttablepage.ui:507
msgctxt "opttablepage|label15"
@@ -14447,9 +14861,10 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui:522
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: opttablepage.ui:536
msgctxt "opttablepage|label14"
@@ -14483,54 +14898,64 @@ msgid "Position"
msgstr "Урын"
#: outlinenumbering.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Исемсез"
#: outlinenumbering.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Саклау..."
#: outlinenumberingpage.ui:52
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
@@ -14549,9 +14974,10 @@ msgid "Number:"
msgstr "Сан"
#: outlinenumberingpage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: outlinenumberingpage.ui:150
#, fuzzy
@@ -14705,14 +15131,16 @@ msgid "1 Column"
msgstr ""
#: pagecolumncontrol.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagecolumncontrol.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagecolumncontrol.ui:121
#, fuzzy
@@ -14732,14 +15160,16 @@ msgid "1 Column"
msgstr ""
#: pagecolumncontrol.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagecolumncontrol.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagecolumncontrol.ui:196
#, fuzzy
@@ -14754,14 +15184,16 @@ msgid "Right"
msgstr "Уңда"
#: pagecolumncontrol.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр: күбрәк"
#: pagecolumncontrol.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр: күбрәк"
#: pagefooterpanel.ui:43
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
@@ -14769,9 +15201,10 @@ msgid "Margins:"
msgstr ""
#: pagefooterpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: pagefooterpanel.ui:72
#, fuzzy
@@ -14785,9 +15218,10 @@ msgid "Same Content:"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурлык:"
#: pageformatpanel.ui:35
#, fuzzy
@@ -14802,9 +15236,10 @@ msgid "Height:"
msgstr "Биеклек"
#: pageformatpanel.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация"
#: pageformatpanel.ui:72
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
@@ -14843,9 +15278,10 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Чыдатылган"
#: pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
@@ -14874,9 +15310,10 @@ msgid "Mirrored"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: pageheaderpanel.ui:43
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
@@ -14884,9 +15321,10 @@ msgid "Margins:"
msgstr ""
#: pageheaderpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: pageheaderpanel.ui:72
#, fuzzy
@@ -14905,9 +15343,10 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: pagemargincontrol.ui:112
#, fuzzy
@@ -14931,9 +15370,10 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Гади"
#: pagemargincontrol.ui:188
#, fuzzy
@@ -14986,9 +15426,10 @@ msgid "O_uter"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
@@ -15001,14 +15442,16 @@ msgid "Landscape"
msgstr ""
#: pagesizecontrol.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр: күбрәк"
#: pagesizecontrol.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Көйләүләр: күбрәк"
#: pagestylespanel.ui:15
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
@@ -15043,14 +15486,16 @@ msgid "Background:"
msgstr "Җирлек"
#: pagestylespanel.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Билгеләү"
#: pagestylespanel.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagestylespanel.ui:133
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
@@ -15058,14 +15503,16 @@ msgid "1 Column"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagestylespanel.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: pagestylespanel.ui:136
#, fuzzy
@@ -15080,9 +15527,10 @@ msgid "Right"
msgstr "Уңда"
#: pagestylespanel.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
@@ -15130,19 +15578,22 @@ msgid "Borders"
msgstr "Чикләгечләр"
#: paradialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: paradialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: picturedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: picturedialog.ui:106
msgctxt "picturedialog|type"
@@ -15165,9 +15616,10 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперсылтама"
#: picturedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: picturedialog.ui:220
msgctxt "picturedialog|crop"
@@ -15180,29 +15632,34 @@ msgid "Borders"
msgstr "Чикләгечләр"
#: picturedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: picturedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: picturedialog.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: picturepage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: picturepage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Файлның исеме"
#: picturepage.ui:82
msgctxt "picturepage|label11"
@@ -15237,9 +15694,10 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Кире чагылдыру"
#: picturepage.ui:292
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
@@ -15252,19 +15710,22 @@ msgid "0,00"
msgstr ""
#: picturepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Үрнәкле көйләүләр"
#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Борылышның почмагы"
#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Борылышның почмагы"
#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
@@ -15272,14 +15733,16 @@ msgid "Multiple Pages"
msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юллар"
#: previewzoomdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
@@ -15297,14 +15760,16 @@ msgid "Hidden text"
msgstr ""
#: printeroptions.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Текст качыру"
#: printeroptions.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
-msgstr ""
+msgstr "Идарә итү элементлары"
#: printeroptions.ui:116
#, fuzzy
@@ -15363,9 +15828,10 @@ msgid "_Images and objects"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
-msgstr ""
+msgstr "Идарә итү элементлары"
#: printoptionspage.ui:71
msgctxt "printoptionspage|background"
@@ -15383,9 +15849,10 @@ msgid "Hidden te_xt"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Текст качыру"
#: printoptionspage.ui:145
#, fuzzy
@@ -15404,9 +15871,10 @@ msgid "_Right pages"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
-msgstr ""
+msgstr "Брюшора"
#: printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|rtl"
@@ -15450,9 +15918,10 @@ msgid "Comments"
msgstr "Искәрмәләр"
#: printoptionspage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
#: printoptionspage.ui:463
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
@@ -15465,9 +15934,10 @@ msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui:503
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Башкалар"
#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
@@ -15693,9 +16163,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ачу"
#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
@@ -15709,14 +16180,16 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Үзгәртү"
#: readonlymenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстны сайлау"
#: readonlymenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
-msgstr ""
+msgstr "Яңадана йөкләү"
#: readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
@@ -15724,9 +16197,10 @@ msgid "Reload Frame"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML чыганагы"
#: readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
@@ -15754,9 +16228,10 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Күчереп алу"
#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
@@ -15789,9 +16264,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Күчереп алу"
#: renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
@@ -15805,9 +16281,10 @@ msgid "Na_me"
msgstr "Исем"
#: renameautotextdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Яңа"
#: renameautotextdialog.ui:159
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
@@ -15835,14 +16312,16 @@ msgid "Rename object: "
msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "~Яңа исем"
#: renameobjectdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрны үзгәртү"
#: rowheight.ui:14
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
@@ -15850,9 +16329,10 @@ msgid "Row Height"
msgstr ""
#: rowheight.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Юлда сыйдыру"
#: rowheight.ui:133
msgctxt "rowheight|label1"
@@ -15907,9 +16387,10 @@ msgid "_Link"
msgstr "Сылтама"
#: sectionpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: sectionpage.ui:129
#, fuzzy
@@ -15918,9 +16399,10 @@ msgid "_Section"
msgstr "Сайлау"
#: sectionpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Файлның исеме"
#: sectionpage.ui:197
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
@@ -15928,9 +16410,10 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Карау..."
#: sectionpage.ui:238
msgctxt "sectionpage|label1"
@@ -15938,9 +16421,10 @@ msgid "Link"
msgstr "Сылтама"
#: sectionpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Проект"
#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
@@ -15999,9 +16483,10 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Өстәү..."
#: selectaddressdialog.ui:139
msgctxt "selectaddressdialog|create"
@@ -16055,9 +16540,10 @@ msgid "Select Address Block"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Яңа..."
#: selectblockdialog.ui:104
#, fuzzy
@@ -16107,9 +16593,10 @@ msgid "Selection"
msgstr "Сайлау"
#: selecttabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Җәдвәлне сайлап алу"
#: selecttabledialog.ui:91
msgctxt "selecttabledialog|select"
@@ -16123,19 +16610,22 @@ msgid "_Preview"
msgstr "Сурәт"
#: sidebarpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация"
#: sidebarpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Сызык"
#: sidebarpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: sidebarpage.ui:112
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
@@ -16166,14 +16656,16 @@ msgid "None"
msgstr "Юк"
#: sidebarwrap.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Параллель"
#: sidebarwrap.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Параллель"
#: sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
@@ -16228,9 +16720,10 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Текстның контуры"
#: sidebarwrap.ui:195
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
@@ -16249,9 +16742,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Кулланучы 1"
#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
@@ -16259,9 +16753,10 @@ msgid "Sort"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|keytype"
@@ -16339,19 +16834,22 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:512
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: sortdialog.ui:528
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Юллар"
#: sortdialog.ui:550
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Юнәлеш"
#: sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|tabs"
@@ -16364,9 +16862,10 @@ msgid "Character "
msgstr "Тамга "
#: sortdialog.ui:641
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Сайлау..."
#: sortdialog.ui:669
msgctxt "sortdialog|label4"
@@ -16390,19 +16889,22 @@ msgid "Setting"
msgstr "Көйләүләр"
#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысын төшереп калдыру"
#: spellmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзлеккә өстәү"
#: spellmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзлеккә өстәү"
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
@@ -16420,14 +16922,16 @@ msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртүләрне рөхсәт итү"
#: spellmenu.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Үзгәртүләрне кире кагу"
#: spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
@@ -16435,14 +16939,16 @@ msgid "Next Change"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Әүвәлге бит"
#: splittable.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
-msgstr ""
+msgstr "Җәдвәлне сайлап алу"
#: splittable.ui:89
msgctxt "splittable|copyheading"
@@ -16455,9 +16961,10 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr ""
#: splittable.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
-msgstr ""
+msgstr "Коло~нтитулны көйләү"
#: splittable.ui:142
msgctxt "splittable|noheading"
@@ -16488,9 +16995,10 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: statisticsinfopage.ui:72
#, fuzzy
@@ -16547,9 +17055,10 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема:"
#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
@@ -16612,9 +17121,10 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr ""
#: tableproperties.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Җәдвәлнең сыйфатлары"
#: tableproperties.ui:106
msgctxt "tableproperties|table"
@@ -16627,9 +17137,10 @@ msgid "Text Flow"
msgstr ""
#: tableproperties.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: tableproperties.ui:174
msgctxt "tableproperties|borders"
@@ -16672,9 +17183,10 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Аскы кырый буенча"
#: tabletextflowpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "Өзү"
#: tabletextflowpage.ui:112
#, fuzzy
@@ -16731,9 +17243,10 @@ msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Текстның юнәлеше"
#: tabletextflowpage.ui:362
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
@@ -16771,9 +17284,10 @@ msgid "Character Style"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: templatedialog1.ui:136
msgctxt "templatedialog1|organizer"
@@ -16821,9 +17335,10 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Маркер"
#: templatedialog16.ui:167
msgctxt "templatedialog16|numbering"
@@ -16836,9 +17351,10 @@ msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#: templatedialog16.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурәт"
#: templatedialog16.ui:236
msgctxt "templatedialog16|position"
@@ -16846,9 +17362,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Урын"
#: templatedialog16.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Сайлап алып"
#: templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
@@ -16856,9 +17373,10 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: templatedialog2.ui:136
msgctxt "templatedialog2|organizer"
@@ -16921,14 +17439,16 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: templatedialog2.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: templatedialog2.ui:457
msgctxt "templatedialog2|borders"
@@ -16951,9 +17471,10 @@ msgid "Frame Style"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#: templatedialog4.ui:136
msgctxt "templatedialog4|organizer"
@@ -16976,14 +17497,16 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: templatedialog4.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: templatedialog4.ui:273
msgctxt "templatedialog4|borders"
@@ -16991,19 +17514,22 @@ msgid "Borders"
msgstr "Чикләгечләр"
#: templatedialog4.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: templatedialog4.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: templatedialog8.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Битнең рәвеше"
#: templatedialog8.ui:122
msgctxt "templatedialog8|organizer"
@@ -17016,14 +17542,16 @@ msgid "Page"
msgstr "Бит"
#: templatedialog8.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Өлкә"
#: templatedialog8.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: templatedialog8.ui:213
#, fuzzy
@@ -17043,9 +17571,10 @@ msgid "Borders"
msgstr "Чикләгечләр"
#: templatedialog8.ui:282
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: templatedialog8.ui:305
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
@@ -17093,9 +17622,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr ""
#: testmailsettings.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Хата"
#: textgridpage.ui:56
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
@@ -17118,9 +17648,10 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ятьмә"
#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
@@ -17163,9 +17694,10 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдларның калыплары"
#: textgridpage.ui:435
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
@@ -17188,9 +17720,10 @@ msgid "Grid Display"
msgstr ""
#: titlepage.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Баш бит"
#: titlepage.ui:109
msgctxt "titlepage|label6"
@@ -17304,9 +17837,10 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стильләр"
#: tocdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Баганалар"
#: tocdialog.ui:239
msgctxt "tocdialog|background"
@@ -17331,14 +17865,16 @@ msgid "_Structure:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы"
#: tocentriespage.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамга җыелмасы"
#: tocentriespage.ui:232
#, fuzzy
@@ -17347,9 +17883,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Үзгәртү..."
#: tocentriespage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Тутырма"
#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
@@ -17357,9 +17894,10 @@ msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Уңнан турайту"
#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
@@ -17410,9 +17948,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Кую"
#: tocentriespage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Бетерү"
#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
@@ -17543,14 +18082,16 @@ msgid "Sort Keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ачу"
#: tocindexpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Яңа..."
#: tocindexpage.ui:36
#, fuzzy
@@ -17579,9 +18120,10 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус"
#: tocindexpage.ui:70
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -17594,9 +18136,10 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Исем"
#: tocindexpage.ui:137
#, fuzzy
@@ -17615,9 +18158,10 @@ msgid "Type and Title"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Форма"
#: tocindexpage.ui:240
msgctxt "tocindexpage|scope"
@@ -17667,9 +18211,10 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Сурәтләр"
#: tocindexpage.ui:418
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекталры"
#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
@@ -17704,9 +18249,10 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:586
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
#: tocindexpage.ui:610
msgctxt "tocindexpage|displayft"
@@ -17814,9 +18360,10 @@ msgid "_Concordance file"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:938
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: tocindexpage.ui:959
msgctxt "tocindexpage|label5"
@@ -17998,14 +18545,16 @@ msgid "Font"
msgstr "Хәреф"
#: watermarkdialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Почмак"
#: watermarkdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Үтә күренмәүчәнлек"
#: watermarkdialog.ui:154
#, fuzzy
@@ -18085,9 +18634,10 @@ msgid "Thro_ugh"
msgstr ""
#: wrappage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Параллель"
#: wrappage.ui:380
msgctxt "wrappage|label1"
@@ -18095,9 +18645,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Көйләүләр"
#: wrappage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Сулдан:"
#: wrappage.ui:442
#, fuzzy
@@ -18106,9 +18657,10 @@ msgid "_Right:"
msgstr "Биеклек"
#: wrappage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Өске кырый буенча"
#: wrappage.ui:470
#, fuzzy
@@ -18132,9 +18684,10 @@ msgid "In bac_kground"
msgstr ""
#: wrappage.ui:606
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: wrappage.ui:621
msgctxt "wrappage|outside"