aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ug/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po155
1 files changed, 66 insertions, 89 deletions
diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
index fcca73fcacf..dfa019a70c3 100644
--- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-13 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-24 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468424378.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469322495.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلاندۇرۇش نۇقتىسى"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلانما نۇقتا"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "بۇلۇڭ(_A):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر(_S):"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلاندۇرۇش بۇلۇڭى"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلاندۇرۇش بۇلۇڭى"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلاندۇرۇش بۇلۇڭى"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىقلار"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "تېكست پىچىمى"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14956,14 +14956,13 @@ msgid "Font"
msgstr "خەت نۇسخا"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"fonteffects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى"
+msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈملىرى"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "شەرقى ئاسىيا ئۇسلۇبى"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14990,10 +14989,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تارايت & ئارىلىق"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
@@ -15009,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىست ئېقىمى"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15018,20 +15016,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr "يورۇتۇۋاتىدۇ"
+msgstr "يورۇتۇش"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15086,14 +15082,13 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "پۈتۈكتە خاتىرە ئۆزگىرىشى، نەشرى، يوشۇرۇن ئۇچۇر ياكى ئىزاھات بولسا ئاگاھلاندۇر:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش"
+msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇشى"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15129,17 +15124,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "پۈتۈكتىكى ئىشەنچسىز ئورۇندىكى ئۇلانمىنى توس (ماكرو بىخەتەرلىكىنى كۆرۈڭ)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr "بىخەتەرلىك تاللانما"
+msgstr "بىخەتەرلىك تاللانمىلىرى"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15148,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox ئۆرنەكلىرىنى تاللاڭ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15157,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغۇ ياكى Firefox ئۆرنەك URL سى ئىزدە"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15175,10 +15169,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "كاتېگورىيە"
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"SelectPathDialog\n"
@@ -15197,14 +15190,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "قوش(_A)…"
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr "يولى"
+msgstr "يوللار"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15213,37 +15205,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "سايە ئىشلەت(_U)"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "ئارىلىق(_C)"
+msgstr "ئارىلىق(_D):"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "سۈزۈكلۈك(_T)"
+msgstr "سۈزۈكلۈك(_T):"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "رەڭ(_C)"
+msgstr "رەڭ(_C):"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "رەت كۆرسەت"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15279,17 +15268,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "تۆۋەندىكى رەتلەر يوشۇرۇلدى. كۆرسىتىدىغان رەت دائىرىسىنى تاللاپ ئاندىن «جەزملە» نى چېكىڭ."
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"SimilaritySearchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "ئوخشاشنى ئىزدە(_I)"
+msgstr "ئوخشاشنى ئىزدە"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ ئالماشتۇر(_E):"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ قوش(_A):"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15316,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ چىقىرىۋەت(_R):"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15325,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "بىرلەشتۈر(_C)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15334,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15343,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "تىزگىنلەش نۇقتىسى 1"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "رادىئۇس(_R):"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "بۇلۇڭ رادىئۇسى"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15379,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "بۇلۇڭ(_A):"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15388,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "يانتۇ"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15415,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "تىزگىنلەش نۇقتىسى 2"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15424,17 +15412,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "ئىدراكلىق بەلگىسى بار خەتكۈچ تېكستى"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "خاسلىق"
+msgstr "خاسلىقلار…"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتە ئورنىتىلغان ئىدراكلىق بەلگەلەر"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "سىلىق"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15461,17 +15448,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "سىلىق رادىيۇس(_S):"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "پارامېتىر"
+msgstr "پارامېتىرلار"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "نۇرئۆتۈش"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15489,27 +15475,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى قىممىتى(_V):"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "قىستۇر(_I)"
+msgstr "تەتۈر ئايلاندۇر(_I)"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "پارامېتىر"
+msgstr "پارامېتىرلار"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15530,24 +15514,22 @@ msgid "_Insert"
msgstr "قىستۇر(_I)"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "خەت نۇسخا"
+msgstr "خەت نۇسخا:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "تارماق توپلام"
+msgstr "تارماق توپلام:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15565,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "ئون ئالتىلىك سان:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "ئونلۇق كەسىر:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15586,14 +15568,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ئىملا ۋە گرامماتىكا تەكشۈرۈۋاتىدۇ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "تاللانما(_P)…"
+msgstr "تاللانمىلار(_O)…"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15605,14 +15586,13 @@ msgid "_Ignore Once"
msgstr "بىر قېتىم پەرۋا قىلما(_I)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr "توغرىلا(_C)"
+msgstr "تۈزەت(_R)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15624,24 +15604,22 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "ھەممىنى توغرىلا(_L)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "ھەمىشە توغرىلا(_Y)"
+msgstr "ھەمىشە تۈزەت(_Y)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr "تىلقۇرما تەكشۈر(_G)"
+msgstr "تىلقۇرما تەكشۈر(_K)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15662,14 +15640,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "قائىدىگە پەرۋا قىلما(_G)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "تېكست تىلى(_E)"
+msgstr "تېكست تىلى(_E):"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "چاپلا"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy