diff options
Diffstat (limited to 'source/ug/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ug/cui/uiconfig/ui.po | 226 |
1 files changed, 163 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po index 8c82eaf9de3..c21c9881df8 100644 --- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355410428.0\n" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No background image" +msgstr "تەگلىك سۈرەت يوق" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default background image" +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىك سۈرەت" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Own image" +msgstr "ئىختىيارىي سۈرەت" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Backround Image" +msgstr "تەگلىك سۈرەتنى تاللاڭ" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Image" +msgstr "تەگلىك سۈرەت" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do not use Persona" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use default Persona" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use own Persona" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Persona" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Firefox Personas" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -24,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE ئوبيېكت قىستۇر" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "يېڭىدىن قۇر(~C)" +msgstr "يېڭىدىن قۇر" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "ھۆججەتتىن قۇر(~F)" +msgstr "ھۆججەتتىن قۇر" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -63,14 +153,13 @@ msgid "Search ..." msgstr "ئىزدە…" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "ھۆججەتكە ئۇلا(~L)" +msgstr "ھۆججەتكە ئۇلا" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -109,14 +198,13 @@ msgid "Subscript" msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "ئۆرلەش/چۈشۈش قىممىتى(~R)" +msgstr "ئۆرلەش/چۈشۈش قىممىتى" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -184,14 +272,13 @@ msgid "Fit to line" msgstr "قۇرغا تولدۇر" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "كەڭلىك كۆرسىتىش نىسبىتى(~W)" +msgstr "كەڭلىك كۆرسىتىش نىسبىتى" #: positionpage.ui #, fuzzy @@ -222,14 +309,13 @@ msgid "by" msgstr "ئارىلىق" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "خەت ئارىلىقىنى سىغدا(~P)" +msgstr "خەت ئارىلىقىنى سىغدا" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -279,14 +365,13 @@ msgid "Condensed" msgstr "ئىخچاملانغان" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "بىر قۇرغا ئىككى قۇر خەت ياز(~W)" +msgstr "بىر قۇرغا ئىككى قۇر خەت ياز" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -298,24 +383,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "قوش قۇر" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "باش ھەرپى(~N)" +msgstr "باش ھەرپى" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "ئاخىرقى ھەرپى(~E)" +msgstr "ئاخىرقى ھەرپى" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -327,7 +410,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "تىرناقلىق ھەرپ" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -337,7 +419,6 @@ msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -353,7 +434,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -362,7 +443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -371,7 +452,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -380,10 +461,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -393,7 +473,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "باشقا ھەرپلەر…" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -409,7 +488,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -418,7 +497,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -427,7 +506,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -436,10 +515,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -485,24 +563,22 @@ msgid "Optimal" msgstr "ئەڭ ئەلا" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "كەڭلىك ئېگىزلىككە ماسلاش(~F)" +msgstr "كەڭلىك ئېگىزلىككە ماسلاش" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "كەڭلىككە ماسلاش(~W)" +msgstr "كەڭلىككە ماسلاش" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +608,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -542,14 +617,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "يەككە بەت(~S)" +msgstr "يەككە بەت" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -558,17 +632,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "ئىستونلار" +msgstr "رەتلەر" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "كىتاب شەكلى(~B)" +msgstr "كىتاب شەكلى" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -670,24 +743,22 @@ msgid "Replace" msgstr "ئالماشتۇر" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز(~C)" +msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "ئالماشتۇرغۇچ(~A)" +msgstr "ئالماشتۇرغۇچ" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -736,14 +807,13 @@ msgid "Relief" msgstr "قاپارتما" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "ئۈستى سىزىق(~O)" +msgstr "ئۈستى سىزىق" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -755,34 +825,31 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "ئاستى سىزىق(~U)" +msgstr "ئاستى سىزىق" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "ئۈستى سىزىق رەڭگى(~V)" +msgstr "ئۈستى سىزىق رەڭگى" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "ئاستى سىزىق رەڭگى(~N)" +msgstr "ئاستى سىزىق رەڭگى" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1221,6 +1288,42 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "قوش دولقۇنسىمان سىزىق" +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"visit_personas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visit Firefox Personas" +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persona URL:" +msgstr "" + #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1289,14 +1392,13 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "سىزىقچە" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "ھەممىسى سىزىقچە(~A)" +msgstr "ھەممىسى سىزىقچە" #: hyphenate.ui #, fuzzy @@ -1309,24 +1411,22 @@ msgid "Word" msgstr "سۆزلەر" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "سىزىقچە(~Y)" +msgstr "سىزىقچە" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "ئاتلا(~S)" +msgstr "ئاتلا" #: charnamepage.ui #, fuzzy |