aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ug/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po226
1 files changed, 163 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
index 8c82eaf9de3..c21c9881df8 100644
--- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355410428.0\n"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No background image"
+msgstr "تەگلىك سۈرەت يوق"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default background image"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىك سۈرەت"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Own image"
+msgstr "ئىختىيارىي سۈرەت"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Backround Image"
+msgstr "تەگلىك سۈرەتنى تاللاڭ"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background Image"
+msgstr "تەگلىك سۈرەت"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not use Persona"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use default Persona"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use own Persona"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Persona"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox Personas"
+msgstr ""
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -24,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE ئوبيېكت قىستۇر"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "يېڭىدىن قۇر(~C)"
+msgstr "يېڭىدىن قۇر"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "ھۆججەتتىن قۇر(~F)"
+msgstr "ھۆججەتتىن قۇر"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -63,14 +153,13 @@ msgid "Search ..."
msgstr "ئىزدە…"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "ھۆججەتكە ئۇلا(~L)"
+msgstr "ھۆججەتكە ئۇلا"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -109,14 +198,13 @@ msgid "Subscript"
msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "ئۆرلەش/چۈشۈش قىممىتى(~R)"
+msgstr "ئۆرلەش/چۈشۈش قىممىتى"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -184,14 +272,13 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "قۇرغا تولدۇر"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "كەڭلىك كۆرسىتىش نىسبىتى(~W)"
+msgstr "كەڭلىك كۆرسىتىش نىسبىتى"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -222,14 +309,13 @@ msgid "by"
msgstr "ئارىلىق"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "خەت ئارىلىقىنى سىغدا(~P)"
+msgstr "خەت ئارىلىقىنى سىغدا"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,14 +365,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "ئىخچاملانغان"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "بىر قۇرغا ئىككى قۇر خەت ياز(~W)"
+msgstr "بىر قۇرغا ئىككى قۇر خەت ياز"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -298,24 +383,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "قوش قۇر"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "باش ھەرپى(~N)"
+msgstr "باش ھەرپى"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "ئاخىرقى ھەرپى(~E)"
+msgstr "ئاخىرقى ھەرپى"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +410,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "تىرناقلىق ھەرپ"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -337,7 +419,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -353,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -380,10 +461,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -393,7 +473,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "باشقا ھەرپلەر…"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -409,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -436,10 +515,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -485,24 +563,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "ئەڭ ئەلا"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "كەڭلىك ئېگىزلىككە ماسلاش(~F)"
+msgstr "كەڭلىك ئېگىزلىككە ماسلاش"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "كەڭلىككە ماسلاش(~W)"
+msgstr "كەڭلىككە ماسلاش"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +608,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -542,14 +617,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ئاپتوماتىك"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "يەككە بەت(~S)"
+msgstr "يەككە بەت"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,17 +632,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "ئىستونلار"
+msgstr "رەتلەر"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "كىتاب شەكلى(~B)"
+msgstr "كىتاب شەكلى"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -670,24 +743,22 @@ msgid "Replace"
msgstr "ئالماشتۇر"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز(~C)"
+msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "ئالماشتۇرغۇچ(~A)"
+msgstr "ئالماشتۇرغۇچ"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -736,14 +807,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "قاپارتما"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "ئۈستى سىزىق(~O)"
+msgstr "ئۈستى سىزىق"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -755,34 +825,31 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "ئاستى سىزىق(~U)"
+msgstr "ئاستى سىزىق"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "ئۈستى سىزىق رەڭگى(~V)"
+msgstr "ئۈستى سىزىق رەڭگى"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "ئاستى سىزىق رەڭگى(~N)"
+msgstr "ئاستى سىزىق رەڭگى"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1221,6 +1288,42 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "قوش دولقۇنسىمان سىزىق"
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"visit_personas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visit Firefox Personas"
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Persona URL:"
+msgstr ""
+
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1289,14 +1392,13 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "سىزىقچە"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "ھەممىسى سىزىقچە(~A)"
+msgstr "ھەممىسى سىزىقچە"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
@@ -1309,24 +1411,22 @@ msgid "Word"
msgstr "سۆزلەر"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "سىزىقچە(~Y)"
+msgstr "سىزىقچە"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "ئاتلا(~S)"
+msgstr "ئاتلا"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy