diff options
Diffstat (limited to 'source/ug/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ug/sc/messages.po | 3246 |
1 files changed, 1686 insertions, 1560 deletions
diff --git a/source/ug/sc/messages.po b/source/ug/sc/messages.po index fe9531c99a6..4c442bf7f6a 100644 --- a/source/ug/sc/messages.po +++ b/source/ug/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -553,56 +553,51 @@ msgid "Error while importing data!" msgstr "سانلىق مەلۇمات ئەكىرىشتە خاتالىق يۈز بەردى!" #: sc/inc/globstr.hrc:128 -msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" -msgid "# records imported..." -msgstr "# خاتىرە ئەكىر…" - -#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "گۇرۇپپىلىيالمايدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:130 +#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "گۇرۇپپا پارچىىلىيالمايدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:131 +#: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "كۆپ تاللاشقا قىستۇرالمايدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:132 +#: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "بىرلەشتۈرۈلگەن كاتەكچىنى يەنە بىرلەشتۈرەلمەيدۇ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:133 +#: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "بىرلەشتۈرۈلگەن دائىرىگە قىستۇرالمايدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:134 +#: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "بىرلەشتۈرۈلگەن دائىرىدىن ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:135 +#: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "بىرلەشتۈرۈلگەن كاتەكچىنى يەنە بىرلەشتۈرەلمەيدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:136 +#: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "پەقەت پىچىمنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان شەرت ئاستىدىلا ئاندىن بىرلەشتۈرۈلگەن كاتەكچىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان دائىرىنى تەرتىپلىيەلەيدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:137 +#: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "نىشان ئىزدەش مۇۋەپپەقىيەتلىك. نەتىجە: " -#: sc/inc/globstr.hrc:138 +#: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" @@ -613,7 +608,7 @@ msgstr "" "\n" "ئۆزگەرگۈچى كاتەكچىگە نەتىجىنى قىستۇرامدۇ؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:139 +#: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" @@ -622,220 +617,220 @@ msgstr "" "نىشاننى ئىزدىيەلمىدى.\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:140 +#: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "ئەڭ يېقىن قىممىتىنى قىستۇرامسىز (" -#: sc/inc/globstr.hrc:141 +#: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") ئۆزگەرگۈچى كاتەكچىگە قىستۇرىۋېرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:142 +#: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:143 +#: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "نەتىجە" -#: sc/inc/globstr.hrc:144 +#: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "ئىملا تەكشۈر" -#: sc/inc/globstr.hrc:145 +#: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:146 +#: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:147 +#: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "ۋاراق" -#: sc/inc/globstr.hrc:148 +#: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- ئاخىرقى ئورۇنغا يۆتكە -" -#: sc/inc/globstr.hrc:149 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#: sc/inc/globstr.hrc:150 +#: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى ئاز دېگەندە بىر تۈرنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى لازىم." -#: sc/inc/globstr.hrc:151 +#: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسىنى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:152 +#: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:153 +#: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "نىشان دائىرە بوش ئەمەس. مەزمۇننى قاپلىۋېتەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:154 +#: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:155 +#: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "بۇ ئەسلى رايوندا ھېسابلاش نەتىجىسىگە تەسىر كۆرسىتىدىغان ئۆزلۈكىدىن يىغىندىلاش فورمۇلاسى بار. ئۇنى يەنىلا ئىشلىتىۋېرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:156 +#: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "جەمئى" -#: sc/inc/globstr.hrc:157 +#: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "سانلىق مەلۇمات" -#: sc/inc/globstr.hrc:158 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" msgstr[0] "" #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$1 خاتىرىدىن $2 سى تېپىلدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "رەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "قۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "بەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "%1 -بەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "پۈتۈك يۈكلە" -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "پۈتۈك ساقلا" -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "بۇ دائىرە قىستۇرۇلدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "ۋاراق نەقىلى ئىناۋاتسىز." -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "بۇ دائىرىدە ئىناۋەتلىك سۈرۈشتۈرۈش يوق." -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "بۇ دائىرە ھېچقانداق ئەكىرگەن سانلىق مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان." -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "بۇ ئىقتىدارنى كۆپ تاللاشقا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "قۇر تولدۇر…" -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "ۋاراق تولدۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "تاللىغان دائىرىنى نۆۋەتتىكى لايىھىگە قوشامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "لايىھىدىن بىرنى قۇرۇشتا ئالدى بىلەن لايىھە دائىرىسىدىن بىرنى تاللاش لازىم." -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "ھېچقانداق دائىرە تاللانمىغان." -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "بۇ ئات مەۋجۇد." -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -844,289 +839,289 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "لايىھە" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "يىغىندا" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "تاللاش سانى" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "ساناق" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "ساناقA" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "ئوتتۇرىچە" -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ئوتتۇرا" -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "ئەڭ كىچىك قىممەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "كۆپەيتمە" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "ئۆلچەملىك پەرق" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "كۋادراتلىق پەرق" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "بۇ ئورۇندىن دىئاگرامما تېپىلمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "بۇ جايدا ماھىيەت جەدۋىلىنى تاپالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(بوش)" -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "ئىناۋەتسىز بېسىش رايونى" -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "بەت ئۇسلۇبى" -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "بەت ئاستى" -#: sc/inc/globstr.hrc:207 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "تېكست خاسلىقى" -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "قوغدالغان كاتەكچىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "پۈتۈك ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېچىلدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:210 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "سانلار قاتارىنىڭ بىر بۆلىكىنىلا ئۆزگەرتەلمەيسىز." -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "بەت ئاستى" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "خاتالىق:" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "خاتالىق: نۆلگە بۆلۈنگەن" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "خاتالىق: سانلىق مەلۇمات تىپى خاتا" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتسىز نەقىل" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتسىز ئات" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتسىز سان قىممىتى" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "خاتالىق: قىممەت مەۋجۇد ئەمەس" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "خاتالىق: قىستۇرما تېپىلمىدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "خاتالىق: ماكرو تېپىلمىدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "ئىچكى گىرامماتىكا خاتالىقى" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتسىز ئۆزگەرگۈچى مىقدار" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "پارامېتىر تىزىملىكىدە خاتالىق بار" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتسىز ھەرپ" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "خاتالىق: تىرناق" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "خاتالىق: ئەمەل بەلگىسى كەم" -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "خاتالىق: ئۆزگەرگۈچى مىقدار كەم" -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "خاتالىق: فورمۇلا بەك ئۇزۇن" -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "خاتالىق: ھەرپ تىزمىسى بەل ئۇزۇن" -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "خاتالىق: ئىچكى قىممەت ھالقىدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "خاتالىق: ماترېسسا ياكى سانلار قاتارى چوڭلۇقى" -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "خاتالىق: دەۋرىي نەقىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "خاتالىق: ھېسابلاش جەريانى يىغىلمايدۇ" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "نىشان ساندان رايونى مەۋجۇد ئەمەس." -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "ئىناۋەتسىز ئېشىش" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "تەكرار ھېسابات" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1137,42 +1132,42 @@ msgstr "" "شۇڭا ئۆزلۈكىدىن پىچىمنى قۇرالمايدۇ. \n" "باشقا ئاتنى كىرگۈزۈپ قايتا سىناڭ." -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "دائىرە" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "ھەئە" -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "ياق" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "قوغدا" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "فورمۇلا" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "يوشۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "باس" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1183,102 +1178,102 @@ msgstr "" "سىز ئاز دېگەندە 33x كاتەكچە\n" "دائىرىسى تاللىشىڭىز لازىم." -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(تاللاشچان)" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(تەلەپ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "ئىزاھاتلار" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "سىز راستىنلا تاللىغان بۇ ۋاراقنى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "سىز راستىنلا تاللىغان بۇ لايىھىنى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "تېكست ھۆججىتى چىقار" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus ھۆججىتى ئەكىر" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase ھۆججەت ئەكىر" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase چىقار" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif چىقار" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif ئەكىر" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "نەتىجە" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "نەتىجە2" -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "ماۋزۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "ماۋزۇ 1" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "دوكلات" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى پەقەت تېكست كاتەكچىگىلا ماس كېلىدۇ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "ۋاراقنىڭ باشلانغان جايىدىن داۋاملىق ئىملا تەكشۈرسۇنمۇ؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1289,273 +1284,273 @@ msgstr "" "قاچىلاشنى تەكشۈرۈڭ،ئەگەر زۆرۈر بولسا\n" " ئىشلەتمەكچى بولغان تىل نەشرىنى قاچىلاڭ" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "بۇ ۋاراقنىڭ ئىملا تەكشۈرۈشى تاماملاندى." -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "ۋاراق قىستۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "ۋاراق ئۆچۈر" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ۋاراق ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "رەڭلىك بەتكۈچ" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "رەڭلىك بەتكۈچ" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "ۋاراق يۆتكە" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "ۋاراق كۆچۈر" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "ۋاراق قوش" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "ۋاراق كۆرسەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "ۋاراقلارنى كۆرسەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "ۋاراق يوشۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "ۋاراقلارنى يوشۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "ۋاراقنى ئۆرۈ" -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "يېڭى جەدۋەلدە باشقا جەدۋەلدىكى مۇتلەق يۆنىلىشنى كۆرسەتكەن نەقىل بار، بۇلار خىزمەت جەدۋىلىدە توغرا بولماسلىقى مۇمكىن!" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "ئاتى ئوخشاش بولغانلىقتىن نىشان پۈتۈكتىكى نۆۋەتتىكى دائىرە ئاتى ئۆزگەرتىلدى!" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ئۆزلۈكىدىن سۈزگۈچنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "نۆۋەتتىكى ئېنىقلىمىنى ئالماشتۇر # ؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "دائىرە ئاتى خاتا تاللاندى" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "ئەسلىدىكى سانلىق مەلۇمات ئۈستىگە ئۇلىنىش قىستۇرالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "لايىھە تېپىلمىدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "راستىنلا بۇ # تۈرنى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "ئوبيېكت/سۈرەتلەر" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "دىئاگرامما" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتى" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "كۆرسەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "يوشۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "سولدىن ئوڭغا" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "ئىزاھاتلار" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "سېتكا" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "قۇر&ستون ماۋزۇسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "فورمۇلا" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "نۆل قىممەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "بېسىش يۆنىلىشى" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "بىرىنچى بەت نومۇرى" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "چوڭايتىپ/كىچىكلىتىپ بېسىپ چىقار" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "بېسىش دائىرىسىنى بەت سانى بويىچە تەڭشە" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "بېسىش دائىرىسىنى كەڭلىك/ئېگىزلىك بويىچە تەڭشە" -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "كەڭلىك" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "ئېگىزلىك" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "ستاتىستىكا" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "ئۇلانمىنى يېڭىلىيالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "ھۆججەت:" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "ۋاراق:" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "قىسقىچە بايان" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "ھۆججەت ئۇچۇرى" -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "باسقان" -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "ئارىلىق" -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "قوزغات" -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1564,7 +1559,7 @@ msgstr "" "بۇ ھۆججەت بىر قىسىم سۈرۈشتۈرۈشنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇلارنىڭ نەتىجىسىنى ساقلىيالمايدۇ.\n" "بۇ سۈرۈشتۈرۈشلەرنى قايتا ئىجرا قىلسۇنمۇ؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1573,27 +1568,27 @@ msgstr "" "تولدۇرىلىدىغان كەتەكچىنى ۋاراقتىن \n" "چىقىرىۋىتىشكە بولمايدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "بۇ جەدۋەلنى قىستۇرالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "بۇ ۋاراقنى ئۆچۈرەلمەيدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "چاپلاش تاختىسىدىكى مەزمۇننى چاپلىيالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "يېتەرلىك بوشلۇق يوق، قىستۇرالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1602,52 +1597,52 @@ msgstr "" "چاپلاش تاختىسىدىكى مەزمۇن تاللىغان دائىرىدىن كۆپ.\n" "قىستۇرۇۋېرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "تاللانغان كاتەكچىدە كاتەكچە نەقىلى تېپىلمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "سۈرەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "ئىناۋەتسىز ئات." -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "تاللانغان ماكرو تېپىلمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "ئىناۋەتسىز قىممەت." -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "ھېسابلاۋاتىدۇ" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "تەرتىپلە" -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "قۇر ئېگىزلىكىنى تەڭشە" -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "سېلىشتۇر #" -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1656,123 +1651,123 @@ msgstr "" "ئىناۋەتسىز كاتەكچە سانىنىڭ چېكىگە يەتتى.\n" "بارلىق ئىناۋەتسىز كاتەكچىنىڭ ھەممىسى تاللانمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "مەزمۇننى ئۆچۈر" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "تېخىمۇ كۆپ…" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل قىممىتى" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل نەتىجىسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل كاتېگورىيە" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل ماۋزۇسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل سۆز بۆلىكى" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "ماھىيەت جەدۋەل بۇلۇڭى" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "تەرتىپلە" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "تۈرگە ئايرىپ خۇلاسىلا" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "يوق" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# نىڭ مەزمۇنىنى ئالماشتۇرامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "كەڭلىك:" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "ئېگىزلىك:" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "يوشۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<بوش>" -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 كاتەكچە '#2' دىن '#3' غا ئۆزگەردى" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 قىستۇرۇلدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 ئۆچۈرۈلدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "دائىرە #1 دىن #2 غا يۆتكەلدى" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1787,117 +1782,117 @@ msgstr "" "خاتىرە ئۆزگەرتىش ھالىتىدىن چېكىنەمسىز؟\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ئۇلانمىدىن بىرنى يېڭىلىغاندا بۇ پۈتۈكنى ياپالمىدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "سانلار قاتارى دائىرىسىنى تەڭشە" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "سانلار قاتارى فورمۇلا %1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "كورىيەچە/خەنزۇچە ئالماشتۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "ۋاراق تاللا" -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "دائىرە تاللاڭ" -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "ساندان دائىرىسى تاللا" -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "قۇرغا يۆتكەل" -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "ۋاراققا يۆتكەل" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "دائىرە نامىنى بەلگىلەڭ" -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "تاللىغان دائىرە تىك تۆتبۇلۇڭ بولغاندىلا ئاندىن ئات قويغىلى بولىدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "تاللىغان دائىرىگە ئىناۋەتلىك نەقىل ياكى ئات كىرگۈزۈڭ." -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ مەشغۇلات فورمۇلادىكى كاتەكچە نەقىلىنىڭ تاسادىپىي ئۆزگۈرۈپ كېتىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ مەشغۇلات ئۆچۈرۈلگەن دائىرىدىكى نەقىلنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولماسلىقنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن." -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "خەنزۇچە ئايلاندۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "مەزكۇر بۆلەكتىكى ماھىيەت جەدۋىلىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز." -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "قولدا" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "قاتلانما سانلار قاتارىنى قوللىمايدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "تېكستنى رەتكە بۆل" -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋىلىڭىز باشقا ئىشلەتكۈچى ساقلىغان ئۆزگەرتىشكە يېڭىلاندى." -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1908,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1941,7 +1936,7 @@ msgstr "" "\n" "ئېلېكترونلۇق جەدۋىلىڭىزنى يەككە ھۆججەتكە ساقلاپ، قولدا بىرلەشتۈرۈشنى ئۆزگەرتىپ ھەمبەھىر ئېلېكترونلۇق جەدۋەلگە ساقلايدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1952,7 +1947,7 @@ msgstr "" "\n" "قۇلۇپلانغان ھۆججەتنىڭ ھەمبەھىر ھالىتىنى چەكلىيەلمىدى. سەل تۇرۇپ سىناڭ." -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1963,147 +1958,147 @@ msgstr "" "\n" "ئۆزگەرتكىنىڭىزنى سەل تۇرۇپ ساقلاڭ." -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "ئىختىيارى شەكىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "تىك تۆت بۇلۇڭ" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "قۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "ئېللىپس" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "توپچا" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "تاللاش رامكىسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "تاللانما توپچا" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "ئەن" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "تىزىملىك رامكىسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "گۇرۇپپا رامكىسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "سۆرەپ تاشلا" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "مىكرو تەڭشەك" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "سېرىگۈچ بالداق" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "كاتەكچە ئۇسلۇبى" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "بەت ئۇسلۇبى" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "ماھىيەت جەدۋەل سانلىق مەلۇمات مەنبەسى ئىناۋەتسىز." -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "نۆۋەتتىكى فورمۇلا ئايرىغۇچ تەڭشىكى يەرلىك ئورۇن بىلەن توقۇنۇشقاچقا فورمۇلا ئايرىغۇچ كۆڭۈلدىكى قىممىتىگە ئەسلىگە قايتۇرۇلدى." -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "نۆۋەتتىكى چېسلانى قىستۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "نۆۋەتتىكى ۋاقىتنى قىستۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "ئات باشقۇر…" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "دائىرە ياكى فورمۇلا ئىپادىسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "تەسىر دائىرىسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(كۆپ)" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "پۈتۈك (ئومۇمىيەت)" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "ئىناۋەتسىز ئات. تاللانغان دائىرىگە ئىشلىتىلگەن." -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "ئىناۋەتسىز ئات. پەقەت ھەرپ، سان ۋە ئاستى سىزىقنىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2114,217 +2109,217 @@ msgstr "" "\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "بۇ پۈتۈكنى باشقا پۈتۈك نەقىل ئالغان ھەمدە مەزكۇر پۈتۈك تېخى ساقلانمىغان. ساقلىمايلا تاقالسا سانلىق مەلۇمات يوقىلىپ كېتىدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "دائىرە" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "بىرىنچى شەرت" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "كاتەكچە قىممىتى" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "رەڭ ئۆلچىمى" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "تۈۋرۈك بالداق" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "سىنبەلگە توپلىمى" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "ئارىسىدا" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ئارىسىدا ئەمەس" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "بىردىنبىر" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "تەكرار" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "فورمۇلاسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "چوققا ئېلېمېنتلار" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "ئاستى ئېلېمېنتلار" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "ئەڭ يۇقىرى پىرسەنت" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "چېسلاسى" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "ئەڭ تۆۋەن پىرسەنت" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەتتىن يۇقىرى" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەتتىن تۆۋەن" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەتتىن يۇقىرى ياكى تەڭ" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەتتىن تۆۋەن ياكى تەڭ" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "خاتالىق كودى" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "خاتالىق كودى ئەمەس" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "باشلىنىشى" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "ئاخىرلىشىشى" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "ئىچىدە" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "سىرتىدا" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "بۈگۈن" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "تۈنۈگۈن" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "ئەتە" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "ئاخىرقى 7 كۈن" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "بۇ ھەپتە" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "ئۆتكەن ھەپتە" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "كېيىنكى ھەپتە" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "بۇ ئاي" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "ئۆتكەن ئاي" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "كېيىنكى ئاي" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "بۇ يىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "ئۆتكەن يىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "كېيىنكى يىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ۋە" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2335,7 +2330,7 @@ msgstr "" "\n" "مەۋجۇت شەرت پىچىمىنى تەھرىرلەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2346,88 +2341,85 @@ msgstr "" "\n" "بۇ پۈتۈكتىكى فورمۇلا بار ھەممە كاتەكچىلەرنى ھازىرلا قايتا ھېسابلامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -"بۇ پۈتۈك ئاخىرقى قېتىم Excel دا ساقلانغان. بەزى فورمۇلا كاتەكچىلىرى قايتا ھېسابلانغاندا ئېرىشكەن نەتىجە ئوخشاش بولماسلىقى مۇمكىن.\n" -"\n" -"بارلىق فورمۇلا كاتەكچىلىرىنى دەرھال قايتا ھېسابلامسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "تەسىرگە ئۇچرايدىغان دائىرە بىلەن pivot جەدۋەل ئۆز ئارا كېسىشكەندە، كاتەكچىنى قىستۇرۇپ ياكى ئۆچۈرەلمەيسىز." -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "سېكۇنت" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "مىنۇت" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "سائەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "كۈن" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "ئايلار" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "پەسىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "يىل" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "نىشان قىممىتى ئىناۋەتسىز." -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن ئاتنى ئۆزگەرگۈچى مىقدار قىلغان كاتەكچە." -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن ئاتنى فورمۇلا كاتەكچىسى قىلغان." -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "فورمۇلا كاتەكچىسىدە چوقۇم بىر فورمۇلا بولىدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "ئىناۋەتسىز كىرگۈزۈش." -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "ئىناۋەتسىز شەرت." -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2438,140 +2430,140 @@ msgstr "" "#\n" "ئۆچۈرەمسىز؟" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "كۆچۈرۈش تىزىملىكى" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "تىزىم ئورنى" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "تېكست يوق كاتەكچىگە پەرۋا قىلما." -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr " ئۇلانمىغا ئەگىشىش ئۈچۈن %s-چېكىڭ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "ئۇلانمىنى ئېچىش ئۈچۈن چېكىڭ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوق" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "بېسىش دائىرىسى بوش" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "شەرت پىچىم" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "شەرت پىچىم" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "فورمۇلانى قىممەتكە ئايلاندۇر" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "تىرناقنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان ھەرپ تىزىقىنى قۇر/رەت بەلگىسى قىلىدۇ." -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "بىر قىممەت كىرگۈزۈڭ!" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "ۋاراق %1 / %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 ۋە %2 تېخىمۇ كۆپ" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "سان" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "پىرسەنت" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "پۇل" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "چېسلا" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "ۋاقىت" -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "پەن-تېخنىكا" -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "فۇنكسىيە" -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "بۇلىن لوگىكىلىق قىممەت" -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "تېكىست" -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" @@ -12022,10 +12014,9 @@ msgid "Type" msgstr "تىپى" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "قىممەت 1، 0 ياكى 1- ئۈچۈن سېلىشتۇرىدىغان قائىدىگە ئىشلىتىلىدۇ." +msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -13899,6 +13890,61 @@ msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "ئىزدەشنى باشلايدىغان ھەرپ ئورنى." +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Array" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "GroupedByColumns" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Polar" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "MinimumMagnitude" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." +msgstr "" + #: sc/inc/scstyles.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -14312,8 +14358,8 @@ msgstr "(ئالدىن كۆزىتىش ھالىتى)" #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "بەت" +msgid "Pages:" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" @@ -14321,55 +14367,51 @@ msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:107 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" -msgid "Print content" -msgstr "بېسىش مەزمۇنى" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" +msgid "Print All Sheets" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:108 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" -msgid "~All sheets" -msgstr "ھەممە ۋاراقلار(~A)" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" +msgid "Print Selected Sheets" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "تاللانغان ۋاراق(~S)" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" +msgid "Print Selected Cells" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" -msgid "Selected cells" -msgstr "تاللانغان كاتەكچە" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" +msgid "From which:" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" -msgid "From which print" -msgstr "بېسىشنى باشلاش بېتى" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:112 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" -msgid "All ~pages" -msgstr "ھەممە بەت(~P)" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" -msgid "Pa~ges" -msgstr "بەت" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME ھېسابلىغۇچ" -#: sc/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" -msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "كەلگۈسىدە بۇ ئىش ھەققىدە مېنى ئاگاھلاندۇر." - #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." @@ -14513,867 +14555,866 @@ msgid "Total" msgstr "جەمئى" #: sc/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_SHEET" -msgid "Sheet" -msgstr "ۋاراق" - -#: sc/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "كاتەكچە" - -#: sc/inc/strings.hrc:146 -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT" -msgid "Content" -msgstr "مەزمۇنلار" - -#: sc/inc/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "لەڭگەرنى ئۆزگەرت" -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "شەرت" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "مەزمۇنلار" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "ۋاراقلار" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "رايون ئاتى" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "ساندان رايونى" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "سۈرەتلەر" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ئوبيېكتلار" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "ئىزاھاتلار" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "ئۇلانغان دائىرە" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "سىزمىچىلىق ئوبيېكتى" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "سۆرەش ھالىتى" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "كۆرسەت" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "ئاكتىپ" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "پاسسىپ" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "يوشۇرۇن" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "ئاكتىپ كۆزنەك" -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "لايىھە ئاتى" -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "ئىزاھات(_C)" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "ئۆسكۈچى تەرتىپ" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "كېمەيگۈچى تەرتىپ" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "ئىختىيارى تەرتىپ" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "ھەممە" -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "نۆۋەتتىكى تۈرنىلا كۆرسەت." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "نۆۋەتتىكى تۈرنىلا يوشۇر." -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "ئىزدەش تۈرى…" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "ئات رامكىسى" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "قۇر كىرگۈز" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "فونكىسىيە يېتەكچىسى" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "قوشۇل" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" -msgid "Sum" -msgstr "يىغىندا" +msgid "Autosum" +msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "فورمۇلا(_F)" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "فورمۇلا بالداقنى ياي" -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "فورمۇلا بالداقنى قاتلا" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "توقۇنۇش" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "يازغۇچى" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "چېسلا" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "رەت قىستۇرۇلدى" -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "قۇر قىستۇرۇلدى " -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "ۋاراق قىستۇرۇلدى " -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "رەت ئۆچۈرۈلدى" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "قۇر ئۆچۈرۈلدى" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "ۋاراق ئۆچۈرۈلدى" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "دائىرە يۆتكەلدى" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "مەزمۇن ئۆزگەردى" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "مەزمۇن ئۆزگەردى" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "ئۆزگەرت " -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "ئەسلى" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "ئۆزگەرتىش رەت قىلىندى" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "قوشۇلغان" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "رەت قىلىندى" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "تۈر يوق" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<بوش>" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "قوغدالمىغان" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "ئىم قوغدالمىغان" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash ماسلاشمايدۇ" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash ماسلىشىدۇ" -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "قايتا كىرگۈزۈڭ" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "ئوتتۇرىچە سىزىققا يۆتكە" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "كۆرسەتكۈچلۈك سېلىقلاش" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "كىۋادراتلىق پەرق تەھلىلى" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - يەككە فاكتور" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - قوش فاكتور" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "گۇرۇپپا" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "گۇرۇپپىلار ئارىسىدا" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "گۇرۇپپىلار ئىچىدە" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "ئۆزگىرىش مەنبەسى" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-قىممىتى" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F كىرىتىك قىممەت" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "جەمئى" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "مۇناسىۋەتلىك" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "مۇناسىۋەتلىك" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "كوۋارىئاتسىيە" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "كوۋارىئاتسىيە" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "بايانسىمان ئىستاتىستىكا" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ئوتتۇرىچە" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "ئۆلچەملىك خاتالىق" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "ھالەت" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ئوتتۇرا" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "كۋادراتلىق پەرق" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ئۆلچەملىك ئېغىش" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "چوققىلىق دەرىجىسى" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "ئېغىشچانلىقى" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "دائىرە" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "يىغىندا" -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "ساناق" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "ئۈچىنچى چارەك" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "تاسادىپىي سان ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "تەكشى تەقسىملىنىش" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "تەكشى تەقسىملىنىش پۈتۈن سان" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "كوشى تارقىلىشى" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "بېرنوللى" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "ئىككى ئەزالىق" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "مەنفى ئىككى ئەزالىق" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "كاپپا كۋادرات" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "گېئومېتىرىك" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ئوتتۇرىچە" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "ئۆلچەملىك ئېغىش" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "ئوتتۇرا" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p قىممەت" -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "تەجرىبە سانى" -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu قىممەت" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "مىسال" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-سىناق" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-سىناق" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-سىىناق" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-سىىناق" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "مۇستەقىللىق تەكشۈرۈش (كاپپا كۋادرات)" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "رېگرېسسىيە" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "رېگرېسسىيە" +#: sc/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "رەت %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "قۇر %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "ئۆزگەرگۈچى 1" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "ئۆزگەرگۈچى 2" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "پەرەزنىڭ ئوتتۇرىچە پەرقى" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "كۆزىتىش" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "كۆزىتىشنىڭ ئوتتۇرىچە پەرقى" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-قىممىتى" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "كىرىتىك قىممەت" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "سىناق ئىستاتىستىكىسى" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" +#: sc/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" +msgid "Input range is invalid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output address is not valid." +msgstr "" + #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "سىزىقلىق" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "لوگارىفمىلىق" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "دەرىجە" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" -msgid "Output range is not valid." -msgstr "" - #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." @@ -15432,170 +15473,220 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy -msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" -msgid "Slope" -msgstr "تەسىر دائىرىسى" - -#: sc/inc/strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "كېسىش ئارىلىقى" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) ئوڭ قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F كىرىتىك ئوڭ قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) سول قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F كىرىتىك سول قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P قوش قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F كىرىتىك قوش قۇيرۇق" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "پېرسون كوررېلاتسىيە كوئېففىتسېنتى" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "پەرقلىق كىۋادراتلىق پەرق" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t سىتاتىستىكا" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) يەككە قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t كىرىتىك يەككە قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) قوش قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t كىرىتىك قوش قۇيرۇق" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "مەلۇملۇق كىۋادراتلىق پەرق" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) يەككە قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z كىرىتىك يەككە قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) قوش قۇيرۇق" -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z كىرىتىك قوش قۇيرۇق" -#. infobar for allowing links to update or not +#. Fourier Analysis +#: sc/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + #: sc/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Inverse Fourier Transform" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_REAL_PART" +msgid "Real" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_PHASE_PART" +msgid "Phase" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" +msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" +msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" +msgid "No data in input range." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" +msgid "Output is too long to write into the sheet." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" +msgid "Input data range" +msgstr "" + +#. infobar for allowing links to update or not +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "ئىشلىتىلىشچان ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى يوق." -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(يالغۇز زىيارەت ھوقۇقى)" @@ -15703,69 +15794,69 @@ msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "باس" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "ئالىي سۈزگۈچ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "سۈزۈش شەرتىنىڭ ئورنى(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىشنى پەرقلەندۈر(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "دائىرىنىڭ رەت بەلگىسى بار(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "تەكرارلانغىنى يوق(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "سۈزگۈچ شەرتىنى ساقلاپ قال(_K)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "ئەۋرىشكە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "تاللانمالار(_T)" @@ -15815,161 +15906,181 @@ msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "بەت قاشى/بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "بەت قاشى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "بەت قاشى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "بەت ئاستى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "بەت ئاستى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "كىۋادرات پەرق تەھلىلى(ANOVA)(~A)…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "تىپى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "پارامېتىر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "ئۆزلۈكىدىن پىچىم" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "پىچىم(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:220 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" -msgid "_Number format" -msgstr "رەقەم پىچىمى" +msgid "Number format" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" -msgid "_Borders" -msgstr "يان رامكا" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" -msgid "F_ont" -msgstr "خەت نۇسخا" +msgid "Font" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:271 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" -msgid "_Pattern" -msgstr "ئەندىزە" +msgid "Pattern" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:288 -#, fuzzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" -msgid "Alignmen_t" -msgstr "توغرىلا" +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "كەڭلىك ئېگىزلىككە ماسلاش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "پىچىم" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 +msgctxt "autosum|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 +msgctxt "autosum|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 +msgctxt "autosum|min" +msgid "Min" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 +msgctxt "autosum|max" +msgid "Max" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 +msgctxt "autosum|count" +msgid "Count" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" @@ -16073,40 +16184,40 @@ msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" @@ -16706,7 +16817,7 @@ msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "" @@ -16799,160 +16910,160 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "باشقىلارنىڭكىنى ساقلاپ قال(~O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "بىرلەشتۈرۈپ ھېسابلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "فۇنكسىيە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "يىغىندا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "ساناق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "ئوتتۇرىچە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "ئەڭ كىچىك قىممەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "كۆپەيتمە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ساناق (سانلا)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "ئۆلچەملىك چەتنەش (ئەۋرىشكە)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "ئۆلچەملىك چەتنەش (پۈتۈنلۈك)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "كۋادراتلىق پەرق (ئەۋرىشكە)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "ئومۇمىي گەۋدە كۋادراتلىق پەرقى (پۈتۈنلۈك)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "بەلگىلەرنى كۆرسەت(_W)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "بىرلەشتۈرۈپ ھېسابلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "مۇناسىۋەتلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" @@ -16964,35 +17075,35 @@ msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "كوۋارىئاتسىيە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:104 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:143 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:237 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:259 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" @@ -17075,394 +17186,394 @@ msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "تۈۋرۈك بالداق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:109 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "پىرسەنتلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "پىرسەنت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "فورمۇلا(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "پىرسەنتلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "پىرسەنت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:150 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "فورمۇلا(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:188 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:226 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "مۇسپەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:240 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "مەنفى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "تولدۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "رەڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "سۈزۈك گۈل نۇسخىسى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:313 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "دىئاگرامما رەڭگى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:365 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "ئوتتۇرا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:382 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "ئىزاھ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:412 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "ئوق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:450 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:503 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:518 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:535 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "سانلىق مەلۇمات سۆز بۆلىكى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "فۇنكسىيە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "ئىسىم(_M):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "تىپى(_T):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "ئىندېكس" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "ئۆسكۈچى(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "كېمەيگۈچى(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "قولدا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "تەرتىپلەش ئاساسى(~S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "مەنبەسى(_F):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "تۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "ئۇستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:505 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "" @@ -17761,123 +17872,123 @@ msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "ساندان دائىرىسى تاللا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "دائىرە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "ئۆزگەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "مەنبە(~S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "بەلگىلەنگەن ئات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 #, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "ئىسىم(_M):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 #, fuzzy msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "دائىرە ياكى فورمۇلا ئىپادىسى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 #, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "تەسىر دائىرىسى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "بەلگىلەنگەن ئات ۋە دائىرە ياكى فورمۇلا ئىپادىسى." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "بېسىش دائىرىسى(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "سۈزگۈچ(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "تەكرار رەت(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "تەكرار قۇر(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "دائىرە تاللانمىلار(_O)" @@ -17977,41 +18088,41 @@ msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "تاللا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "بايانسىمان ئىستاتىستىكا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" @@ -18093,52 +18204,52 @@ msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "مەزمۇنلار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "كۆرسەتكۈچلۈك سېلىقلاش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" @@ -18381,12 +18492,12 @@ msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "بەت ئاستى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "بەت ئاستى (سول)" @@ -18491,6 +18602,66 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 +msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 +msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 +msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 +msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" +msgid "Input range has label" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 +msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 +msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" +msgid "Output in polar form" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" +msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" +msgid "Options" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" @@ -18573,126 +18744,126 @@ msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "ئەن" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار يېشىمى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "فورمۇلا كاتەكچە(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "نىشان قىممەت(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "ئۆزگىرىشچان كاتەكچە(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:234 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "گۇرۇپپىلاش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "باشلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "ئاپتوماتىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "End" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "بەت سانى(_U):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "ئارىلىق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى(~G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "گۇرۇپپىلاش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "باشلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "ئاپتوماتىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "End" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" @@ -18725,204 +18896,204 @@ msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "بەت قاشى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "بەت قاشى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 +msgctxt "headerfootercontent|title" +msgid "Title" +msgstr "ماۋزۇ" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 +msgctxt "headerfootercontent|filename" +msgid "File Name" +msgstr "ھۆججەت ئاتى" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 +msgctxt "headerfootercontent|pathname" +msgid "Path/File Name" +msgstr "يول/ھۆججەت ئاتى" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "سول تەرەپ(_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "ئوتتۇرا قىسمى(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "ئوڭ تەرەپ(_I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "بەت قاشى(_H)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "بەت ئاستى(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "ئىختىيارى بەت قاشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "ئىختىيارىچە بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:302 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "تېكست خاسلىقى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:317 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "ۋاراق ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:350 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "بەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "بەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:395 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "ۋاقىت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:443 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "بۇ كۇنۇپكىنى ئىشلىتىپ خەت نۇسخا ئۆزگەرتەلەيسىز ياكى چېسلا، ۋاقىت قاتارلىق بۇيرۇق بۆلەكلىرىنى قىستۇرالايسىز." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:452 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "ئىزاھ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:474 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(يوق)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:486 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "بەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:498 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "/؟" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:510 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "مەخپىي" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "قۇرغۇچى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:534 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "ئىختىيارىچە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:546 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "نىڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:496 -msgctxt "headerfootercontent|title" -msgid "Title" -msgstr "ماۋزۇ" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 -msgctxt "headerfootercontent|filename" -msgid "File Name" -msgstr "ھۆججەت ئاتى" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:512 -msgctxt "headerfootercontent|pathname" -msgid "Path/File Name" -msgstr "يول/ھۆججەت ئاتى" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "بەت قاشى/بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "ھەرپ توپلىمى(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "تېكست ئايرىش بەلگىسى(_X)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" @@ -18960,16 +19131,31 @@ msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "تاللا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "ئاتنى چاپلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "ھەممىنى چاپلا(_P)" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" @@ -19046,7 +19232,7 @@ msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "بەت ئاستى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "بەت ئاستى (سول)" @@ -19056,65 +19242,80 @@ msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "بەت قاشى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "بەت قاشى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "ئات باشقۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 +msgctxt "managenamesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 +msgctxt "managenamesdialog|expression" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 +msgctxt "managenamesdialog|scope" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "پۈتۈكتىكى كاتەكچە ياكى يېڭىلاندىغان دائىرىنى تاللاڭ." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "ئىسىم(_M):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "تەسىر دائىرىسى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "دائىرە ياكى فورمۇلا ئىپادىسى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "بېسىش دائىرىسى(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "سۈزگۈچ(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "تەكرار رەت(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "تەكرار قۇر(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "دائىرە تاللانمىلار(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "column" @@ -19237,106 +19438,106 @@ msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "يېڭى ئات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "ئوتتۇرىچە سىزىققا يۆتكە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:303 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "ئارىلىق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "پارامېتىر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "تەكرار ھېسابات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "فورمۇلا(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "دائىرە" @@ -19422,869 +19623,774 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:786 -msgctxt "CalcNotebookbar|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2095 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2892 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3348 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3354 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3537 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4527 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4636 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5045 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5051 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5565 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5651 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5681 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233 +msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" +msgid "Object Align" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7419 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7470 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7579 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8244 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8330 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9121 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9207 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9235 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11421 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11531 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12249 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12359 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12868 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12951 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13349 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13433 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13464 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14258 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14289 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15417 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:857 -msgctxt "notebookbar_compact|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1678 -msgctxt "notebookbar_compact|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3115 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4986 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5038 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5084 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6663 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7873 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8738 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8789 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2500 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2552 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2566 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" -msgid "Accent 1" -msgstr "ئۇرغۇ " - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2574 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" -msgid "Accent 2" -msgstr "ئۇرغۇ " - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2582 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" -msgid "Accent 3" -msgstr "ئۇرغۇ " - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2596 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" -msgid "Header 1" -msgstr "بەت قاشى" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2604 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" -msgid "Header 2" -msgstr "بەت قاشى" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2618 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" -msgid "Good" -msgstr "ئالتۇن" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2626 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" -msgid "Bad" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2634 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" -msgid "Neutral" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2642 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" -msgid "Error" -msgstr "خاتالىق" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2650 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" -msgid "Warning" -msgstr "دىققەت" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2664 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" -msgid "Footnote" -msgstr "بەت ئاستى ئىزاھات" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2672 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" -msgid "Note" -msgstr "ئىزاھ" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3238 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "ھۆججەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3505 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4915 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "ئۇسلۇبلار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3622 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "خەت نۇسخا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3942 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3905 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4223 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "سان(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4337 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "سانلىق مەلۇمات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4451 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "قىستۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4565 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "تەكشۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4679 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5000 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4791 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5348 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "ئابزاس" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5510 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5648 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6020 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7174 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8157 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6325 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6418 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9858 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "گۇرۇپپا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9973 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7588 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8320 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8819 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9676 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" -msgid "_Grid" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10429 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" -msgid "Fo_rm" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1755 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2462 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2451 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2508 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2465 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "ئۇرغۇ " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2473 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "ئۇرغۇ " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2481 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "ئۇرغۇ " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2495 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2503 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2568 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2525 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "ئالتۇن" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2533 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "خاتالىق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "دىققەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2563 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "بەت ئاستى ئىزاھات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "ئىزاھ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2887 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "تىزىملىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3115 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "قورال" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3171 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "ياردەم" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "ھۆججەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3715 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "ئۇسلۇبلار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4039 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3988 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "خەت نۇسخا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4234 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "سان(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4450 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "توغرىلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4688 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "كاتەكچە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4849 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "قىستۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5086 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5035 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "سانلىق مەلۇمات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "تەكشۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5379 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5604 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "گرافىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5956 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "تەرتىپلە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "رەڭ(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6358 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "سېتكا(_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "تىل(_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "تەكشۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "ئىزاھات(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7140 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "سېلىشتۇر(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8157 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "تەرتىپلە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8665 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8867 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "گۇرۇپپا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9068 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "خەت نۇسخا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9591 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "توغرىلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9793 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9998 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9947 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "قىستۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "ۋاسىتە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10329 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "كاندۇك(_R):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10760 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "تەرتىپلە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "سېتكا(_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" @@ -21361,46 +21467,46 @@ msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "سانلىق مەلۇمات سۆز بۆلىكى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "تاللانما(_P)…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "ئىزاھ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "تۈرگە ئايرىپ خۇلاسىلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" @@ -21412,80 +21518,80 @@ msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "شەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "تەكرارلانغىنى يوق(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "ئەۋرىشكە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" @@ -21610,67 +21716,67 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "بېسىش دائىرىسى قوش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- يوق -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- ئېنىقلىمىسىز -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "بېسىش دائىرىسى(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- يوق -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- ئېنىقلىمىسىز -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- يوق -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- ئېنىقلىمىسىز -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "" @@ -21685,186 +21791,186 @@ msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "بەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "ۋاراق قوغدا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ۋاراق ۋە قۇلۇپلانغان كاتەكچە مەزمۇنلىرىنى قوغدا(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "ئىم(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "جەزملە(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "ۋاراقنىڭ ھەممە ئىشلەتكۈچىسىگە يول قوي:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "قوغدالمىغان كاتەكچىلەرنى تاللا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" +msgid "Delete rows" +msgstr "قۇر ئۆچۈر" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" +msgid "Insert rows" +msgstr "قۇر قىستۇر" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "قوغدالمىغان كاتەكچىلەرنى تاللا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "رەت قىستۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:265 -#, fuzzy -msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" -msgid "Insert rows" -msgstr "قۇر قىستۇر" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "رەت ئۆچۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:289 -#, fuzzy -msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" -msgid "Delete rows" -msgstr "قۇر ئۆچۈر" - #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 +msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 +msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" +msgid "Cell range:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|label1" +msgid "Data" +msgstr "چېسلا" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" +msgid "Distribution:" +msgstr "جايلاشتۇرۇش" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "تەكشى تەقسىملىنىش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:26 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "تەكشى تەقسىملىنىش پۈتۈن سان" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:34 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "كوشى تارقىلىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "بېرنوللى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "ئىككى ئەزالىق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "كاپپا كۋادرات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "گېئومېتىرىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "مەنفى ئىككى ئەزالىق" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:73 -msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" -msgid "Random Number Generator" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:179 -msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" -msgid "Cell range:" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:224 -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|label1" -msgid "Data" -msgstr "چېسلا" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261 -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" -msgid "Distribution:" -msgstr "جايلاشتۇرۇش" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "_..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "_..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" @@ -21874,82 +21980,82 @@ msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "رېگرېسسىيە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" @@ -21990,31 +22096,31 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "سىز چىقارماقچى بولغان پۈتۈكتە بىر ياكى بىر قانچە ئىم بىلەن قوغدالغان نەڭ بار، چىقارغىلى بولمايدۇ. ئىمنى قايتا كىرگۈزسىڭىز ئاندىن پۈتۈكنى چىقارغىلى بولىدۇ." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "ھالىتى نامەلۇم" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "قايتا كىرگۈزۈڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "پۈتۈك قوغدا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" @@ -22059,7 +22165,7 @@ msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "بەت ئاستى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "بەت ئاستى (ئوڭ)" @@ -22069,7 +22175,7 @@ msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "بەت قاشى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "بەت قاشى (ئوڭ)" @@ -22090,114 +22196,119 @@ msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:21 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "مىسال" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:254 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:267 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "ئىختىيارى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Period" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:322 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Period" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334 +msgctxt "samplingdialog|with-replacement" +msgid "With replacement" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:350 +msgctxt "samplingdialog|keep-order" +msgid "Keep order" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:372 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "لايىھە قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "ئىزاھات(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:264 -msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject" -msgid "Display border in" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "تەڭشەكلەر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "لايىھە تەھرىر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "قۇرغۇچى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "قوزغات" @@ -22326,11 +22437,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83 +msgctxt "searchresults|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96 +msgctxt "searchresults|cell" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109 +msgctxt "searchresults|content" +msgid "Content" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" @@ -22426,17 +22552,17 @@ msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "بەت قاشى/بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "بەت قاشى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "بەت قاشى (سول)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "بەت ئاستى" @@ -22446,17 +22572,17 @@ msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "بەت قاشى/بەت ئاستى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "بەت قاشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "بەت ئاستى (ئوڭ)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "بەت ئاستى (سول)" @@ -22652,7 +22778,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" @@ -22945,291 +23071,291 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "دائىرە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "يېشىمچى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "تاللانما(_P)…" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "يېشىمى(_S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "نىشان كاتەكچە(_T)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "ئەلالاشتۇرۇش نەتىجىسى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "كاتەكچە ئۆزگىرىشى بويىچە(_B)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "قىممىتى(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "كاتەكچە نەقىلى(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "كاتەكچە نەقىلى(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "كاتەكچە نەقىلى(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "كاتەكچە نەقىلى(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "كاتەكچە نەقىلى(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "ئىككىلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:550 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "ئىككىلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:572 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:574 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "ئىككىلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:578 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "ئىككىلىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:656 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ئۆچۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:767 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ئۆچۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:780 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ئۆچۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:793 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "ئۆچۈر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:818 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "چەكلەش شەرتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:33 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "تەڭشەك:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "تەھرىر…" @@ -23463,433 +23589,433 @@ msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Cancel" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "ئۆلچەملىك سۈزگۈچ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "AND" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "OR" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "AND" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "OR" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ئەمەل(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "شەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "كىچىكرەك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "ئىچىدە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "باشلىنىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "ئاخىرلىشىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "شەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "كىچىكرەك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "ئىچىدە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "باشلىنىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "ئاخىرلىشىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "شەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "كىچىكرەك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "ئىچىدە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "باشلىنىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "ئاخىرلىشىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "شەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "كىچىكرەك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "ئىچىدە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "باشلىنىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "ئاخىرلىشىشى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "شەرت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "قىممەت(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "دائىرىنىڭ رەت بەلگىسى بار(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "تەكرارلانغىنى يوق(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "سۈزگۈچ شەرتىنى ساقلاپ قال(_K)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:713 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:734 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "ئەۋرىشكە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" @@ -23929,40 +24055,40 @@ msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "تۈرگە ئايرىپ خۇلاسىلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "گۇرۇپپا قوش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "گۇرۇپپا قوش" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى(~G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "" @@ -24153,35 +24279,35 @@ msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "سۆز بۆلىكى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "تاللانمالارنى ئەكىر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "ئىختىيارى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "ئەكىرىشكە ئىشلىتىدىغان تىلنى تاللاڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "ئالاھىدە ساننى بايقا (مەسىلەن چېسلا)." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" @@ -24410,40 +24536,40 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "يىراق-يېقىن" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" @@ -24471,59 +24597,71 @@ msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|label1" +msgid "_Allow:" +msgstr "سېرىق(_Y):" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|valueft" +msgid "_Data:" +msgstr "سانلىق مەلۇمات" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:19 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "decimals" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "ۋاقىت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:35 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:39 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "تىزىملىك" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "تەڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "كىچىك" @@ -24533,75 +24671,63 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "چوڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "كىچىك ياكى تەڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "چوڭ ياكى تەڭ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "تەڭ ئەمەس" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:107 -#, fuzzy -msgctxt "validationcriteriapage|label1" -msgid "_Allow:" -msgstr "سېرىق(_Y):" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:121 -#, fuzzy -msgctxt "validationcriteriapage|valueft" -msgid "_Data:" -msgstr "سانلىق مەلۇمات" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "ئەڭ كىچىك(_U)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "ئەڭ چوڭ(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" @@ -24612,18 +24738,18 @@ msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "ئىناۋەتلىك مۇددىتى ئاخىرلىشىش ۋاقتى" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "criteria" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "" @@ -24686,40 +24812,40 @@ msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "ئەكىر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "چېسلا" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "رەت" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "قۇر" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" |