aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/connectivity/messages.po780
1 files changed, 780 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/uk/connectivity/messages.po b/source/uk/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..097874be886
--- /dev/null
+++ b/source/uk/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,780 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-04 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499200712.000000\n"
+
+#. KjDmE
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*100 + 0"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Операцію запису заборонено."
+
+#. xAZXk
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*200 + 0"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Вираз містить циклічні посилання на один чи більше вкладених запитів."
+
+#. sppzX
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*300 + 0"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски ('/')."
+
+#. pcGch
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*301 + 0"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ не є ідентифікатором, що відповідає SQL."
+
+#. rhNKU
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*302 + 0"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Назва запитів не повинна містити дужок."
+
+#. vt9Xy
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*303 + 0"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Назва '$1$' вже використовується у базі даних."
+
+#. mHdB5
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*304 + 0"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Не існує з'єднання із базою даних."
+
+#. qsN7W
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*500 + 0"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Не існує $1$."
+
+#. xvK2D
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*550 + 0"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Неможливо показати весь вміст таблиці. Застосуйте фільтр."
+
+#. 9LXDp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Помилка при виконанні запиту."
+
+#. 7yRgf
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця."
+
+#. aBhA8
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Драйвер не підтримує функцію 'COUNT'."
+
+#. FB59h
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Драйвер бази даних не підтримує типу оператора."
+
+#. KodDj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Невідома помилка."
+
+#. 2CZNZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Помилка при оновленні поточного рядка."
+
+#. DJhQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Помилка при отриманні поточного запису."
+
+#. s9ves
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
+"name."
+msgstr ""
+"Запит неможливо виконати. 'IS NULL' можна використати лише з назвою "
+"стовпчика."
+
+#. kLhAy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Недопустиме переміщення курсора."
+
+#. vGtCJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "Збережіть запис '$position$' до оновлення або вставляння записів."
+
+#. 7DcRU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Підключення до бази даних не існує."
+
+#. 5BYEX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid ""
+"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
+"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
+"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
+"Ви намагалися встановити параметр у позиції '$pos$', тоді як мається лише "
+"'$count$' параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела"
+" даних \"ParameterNameSubstitution\" не надано значення TRUE."
+
+#. 6FnrV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Вхідний потік не задано."
+
+#. Davdp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Відсутній елемент з назвою '$name$'."
+
+#. CWktu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Неправильне значення закладки"
+
+#. VXSEP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "Привілеїв не надано: допустимі лише табличні привілеї."
+
+#. DZf3v
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "Привілеїв не відкликано: допустимі лише табличні привілеї."
+
+#. qTZj7
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "Помилка функціональної послідовності."
+
+#. scUDb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Неправильний індекс дескриптора."
+
+#. MAAeW
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Драйвер не підтримує функцію '$functionname$'."
+
+#. FAp7x
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid ""
+"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
+" implemented."
+msgstr ""
+"Драйвер не підтримує функціональність для '$featurename$'. Не реалізовано."
+
+#. zXVCV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "Неправильна формула для TypeInfoSettings!"
+
+#. ZWq6D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid ""
+"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
+" converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr ""
+"Рядок '$string$' перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після "
+"перетворення у кодування '$charset$'."
+
+#. CYSBr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid ""
+"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Рядок '$string$' не може бути перетворений на кодування '$charset$'."
+
+#. sSzsJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "Неприпустимий URL для підключення."
+
+#. ULTqE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Запит занадто складний і не може бути виконаний."
+
+#. UQYpN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Запит не може бути виконаний. Занадто складний оператор."
+
+#. DmQcr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
+"type."
+msgstr ""
+"Запит неможливо виконати. Не можна використовувати 'LIKE' зі стовпчиками "
+"даного типу."
+
+#. EMgKF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid ""
+"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
+"only."
+msgstr ""
+"Запит неможливо виконати. Оператор 'LIKE' можна використовувати лише з "
+"рядковим аргументом."
+
+#. PBG3H
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'NOT LIKE' занадто складна."
+
+#. CWeME
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
+" middle."
+msgstr ""
+"Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить шаблон всередині виразу."
+
+#. NK7eq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
+"wildcards."
+msgstr ""
+"Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить занадто багато шаблонів."
+
+#. nADdF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Недопустима назва стовпчика '$columnname$'."
+
+#. FT3Zb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "Оператор містить неправильний набір стовпчиків."
+
+#. sEFWB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо оновити."
+
+#. iLNAb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Файл $filename$ не може бути перезавантажений."
+
+#. jq62z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Спроба перезавантаження файлу призвела до такої помилки ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Неможливо перетворити тип."
+
+#. 3L6uG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "Стовпчик не додано через неправильний опис."
+
+#. 4GMmY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "Групу не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
+
+#. MDKgr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "Індекс не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
+
+#. jPjxi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "Ключ не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
+
+#. jaDH3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "Таблицю не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
+
+#. utNzu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "Користувача не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
+
+#. 4TE9R
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "Представлення не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
+
+#. BrHQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "Представлення не створено: відсутній об'єкт Command."
+
+#. GgFCn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid ""
+"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
+"not installed."
+msgstr "Неможливо підключити. Ймовірно, джерело даних не встановлене."
+
+#. GRZEu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid ""
+"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
+"system occurred."
+msgstr "Індекс неможливо вилучити: невідома помилка файлової системи."
+
+#. JbDnu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "Індекс неможливо створити. Дозволено лише один стовпчик на індекс."
+
+#. rB3XE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "Індекс неможливо створити. Значення не унікальні."
+
+#. f8DTu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "Індекс неможливо створити. Невідома помилка."
+
+#. HPZuZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid ""
+"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
+"index."
+msgstr ""
+"Індекс неможливо створити. Файл '$filename$' використовується іншим "
+"індексом."
+
+#. GcK7B
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid ""
+"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "Неможливо створити індекс. Розмір вибраного стовпчика надто великий."
+
+#. vWZ84
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "Назва '$name$' не відповідає обмеженням іменування SQL."
+
+#. wv2Cx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "Файл $filename$ не може бути перезавантажений."
+
+#. rp3rF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "Стовпчик '$columnname$' має неправильний тип."
+
+#. jAStU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика '$columnname$'."
+
+#. zJbtr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr ""
+"Кількість знаків менша ніж кількість десяткових знаків для стовпчика "
+"'$columnname$'."
+
+#. PDCV3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика '$columnname$'."
+
+#. NZWGq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику '$columnname$'."
+
+#. sfaxE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"Стовпчик '$columnname$' має тип \"Decimal\", його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n"
+"\n"
+"Кількість знаків \"$value$\" перевищує допустиме значення."
+
+#. ZvEz9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Стовпчик '$columnname$' неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена"
+" від запису."
+
+#. 4BgE9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
+"that column."
+msgstr ""
+"Стовпчик '$columnname$' неможливо оновити. Значення недійсне для цього "
+"стовпця."
+
+#. dFAFB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Стовпчик '$columnname$' неможливо додати. Можливо, файлова система захищена "
+"від запису."
+
+#. zk3QB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
+"system is write protected."
+msgstr ""
+"Стовпчик у позиції '$position$' неможливо вилучити. Можливо, файлова система"
+" захищена від запису."
+
+#. hAwmi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Неможливо вилучити таблицю '$tablename$'. Можливо, файлова система захищена "
+"від запису."
+
+#. R3BGx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Неможливо змінити таблицю."
+
+#. UuoNm
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr "Файл '$filename$' є неприпустимим (або не розпізнаним) dBase файлом."
+
+#. LhHTA
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "Не вдається відкрити адресну книгу Evolution."
+
+#. sxbEF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Сортування можливе лише за стовпчиками таблиці."
+
+#. E4wn2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid ""
+"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
+"supported."
+msgstr ""
+"Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише \"COUNT(*)\"."
+
+#. 8VQo4
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи 'BETWEEN'."
+
+#. 4oK7N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Функція не підтримується."
+
+#. kCjVU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Таблицю неможливо змінити. Вона лише для читання."
+
+#. cqWEv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid ""
+"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
+"set."
+msgstr ""
+"Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція \"Показувати неактивні записи\"."
+
+#. TZTfv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Запис неможливо вилучити. Він вже вилучений."
+
+#. fuJot
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Неможливо виконати запит. Він містить більше ніж одну таблицю."
+
+#. w7AzE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих таблиць."
+
+#. CRsGn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих стовпчиків."
+
+#. ucGyR
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr "Кількість значень не відповідає кількості параметрів."
+
+#. 3EDJB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "Неправильний URL «$URL$». Підключення неможливо створити."
+
+#. 9n4j2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Клас драйвера «$classname$» неможливо завантажити."
+
+#. jbnZZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Встановлена Java не виявлена. Перевірте встановлення."
+
+#. iKnFy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Запит не повернув допустимого набору значень."
+
+#. kiYDS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Запит на оновлення не змінив записів."
+
+#. xiRq3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "Додатковий шлях класу драйвера - «$classpath$»."
+
+#. QxNVP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Невідомий тип параметра в позиції «$position$»."
+
+#. ghuVV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Невідомий тип стовпчика в позиції «$position$»."
+
+#. 2M8qG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
+msgid "No suitable KDE installation was found."
+msgstr "Не виявлено придатної установки KDE."
+
+#. aCWED
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
+msgid ""
+"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
+"Book."
+msgstr ""
+"Для доступу до адресної книги KDE необхідно KDE версії принаймні "
+"$major$.$minor$."
+
+#. LVhyq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
+msgid ""
+"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
+"known to work with this product.\n"
+msgstr ""
+"Надто нова версія KDE. З цим продуктом працює KDE до версії "
+"$major$.$minor$.\n"
+
+#. gnHHh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
+msgid ""
+"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Якщо ви впевнені, що ваша версія KDE працює, можете виконати такий макрос мовою Basic для вимкнення перевірки версії:\n"
+"\n"
+
+#. 3FmFX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Параметри допустимі лише у підготовлених виразах."
+
+#. CB7pj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "Таблиці не існує!"
+
+#. CDY8S
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Не виявлено підходящої установки Mac OS."
+
+#. HNSzq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "З'єднання не можна встановити. Не задано пристрої зберігання або URL."
+
+#. SZSmZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid ""
+"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
+"location of your database file."
+msgstr ""
+"URL не містить допустимого шляху локальної файлової системи. Перевірте "
+"розташування файлу бази даних."
+
+#. muHcn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Помилка при отриманні контейнера таблиці підключення."
+
+#. Rm4Le
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Відсутня таблиця з назвою «$tablename$»."
+
+#. 3BxCF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "DocumentUI не може бути NULL."
+
+#. VLEMM
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid ""
+"The connection could not be established. The database was created by a newer"
+" version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Встановити з'єднання неможливо. Базу даних створено новішою версією "
+"%PRODUCTNAME."